оттенок, который все углублялся.
которого открывался выход из храма. Вестибюль был заполнен эмерами с
луками, дубинами, мечами и копьями. Ими командовали человек двадцать из
древней расы, вооруженные только мечами и палицами. Они ждали Хуона. При
его приближении массивные металлические створки дверей распахнулись.
Сквозь них двинулись солдаты, они выходили на обширную площадку, за
которой начиналась лестница.
города. Поперек лестницы возвышалась двойная баррикада из каменных блоков.
Эти две баррикады достигали высоты в шесть футов, нижняя находилась на
самой нижней террасе, а вторая - в пятидесяти футах за первой. За каждой
баррикадой блоки, на которых могли стоять защитники. Грейдон подумал, что
это пятидесятифутовое пространство между баррикадами может стать ловушкой,
и от всего сердца пожалел, что у него нет нескольких пулеметов. Их бы
поместить наверху первой баррикады! Какую бойню они бы устроили!
дела, если противостоящие полководцы располагают оружием, о котором не
подозревают ни рядовые, ни офицеры. Он прошел к первой баррикаде, снял
ружье, выложил перед собой патроны и порылся в мешке с боеприпасами. Всего
две сотни, с сожалением подумал он. Если тщательно целится, это немало. Он
зарядил магазин, а Хуон в это время размещал свои силы.
облачного покрова не позволял рассмотреть что-нибудь на таком расстоянии.
Конечно, это дело Нимира. А где сам Нимир? Будет ли сражаться среди своих
приверженцев или, подобно Матери-Змее, расположится в укрытии, оттуда
направляя свои загадочные силы?
лгал. Он считал, что победит. Не лучше ли перебраться через баррикаду,
пойти к Властителю Зла и - сдаться ему? Пусть начнется немедленно адский
эксперимент с его телом. Это заставит заключить перемирие, хотя бы
временное. А после этого он смог бы бороться с Нимиром. А почему бы и нет?
Стоит попытаться! Если он выиграет, спасет Суарру... и Мать... и Регора...
доброго старину Регора. К чему вся эта бойня, если он может предотвратить
ее?
лжет. Играет с ним! Слава Богу, она не позволила ему остаться с ней на
крыше! Грейдон схватился за воротник, рванул его - ему показалось, он
слышит хохот Властителя Зла!
пот выступил у него на лице.
хоть что-то... не свое, бей меня по голове. Или проткни мечом, если
понадобится.
предан.
началось движение, сверкала черная чешуя, тускло мерцала желтая кожа.
террасам. Зазвенели натягиваемые тетивы. Затем молчание, защитники храма
смотрели на приближающегося врага.
расстоянии в пятьдесят футов друг от друга. Их всадники в кольчугах, лица
закрыты забралами. Грейдон не пробовал раньше пробить пулей такое
вооружение и не знал, можно ли его прострелить; подумал, что если и не
прострелит, то удар пули все равно свалит всадника.
глубину и длинной линией в тысячу футов. Если у урдов и были предводители,
то они ничем не выделялись. Они шли за черными ящерами, их красные глаза
сверкали, головы они выставили вперед, когти вытянули.
предводительствуемые аристократами.
стратегия, а тяжелый удар. Огромные динозавры, неуязвимые для стрел, копий
и мечей, если только не очень большая удача, должны были, как таран,
прорвать ряды защитников. В брешь устремятся урды, которых трудно убить, у
которых отравленные когти и клыки... По расчищенному пути в храм врываются
эмеры и аристократы Лантлу... Но где сам Лантлу и его охотничьи своры?
громовым топотом перешли на бег. Вперед, как желтая свистящая волна
прибоя, покатились ящеролюди. Они накатились на храм.
заполнился звуками рогов крылатых змей!
из седел, как будто схваченная арканами. Невидимые кольца крылатых
вестников стащили их на землю.
приседали, прыгали, уклонялись, ударяли острыми когтями; кое-где им
удавалось поймать вестников, стащить их на землю, рвать когтями и клыками,
как показывали их хаотические движения. Но и сами урды гибли сотнями,
пронзенные клювами-рапирами.
подверглись нападению. Грейдон видел, как они отчаянно отмахиваются
передними лапами, свистят в гневе, размахивают длинными шеями.
ящеролюдей. Шедшие сзади индейцы остановились, дрогнули, нарушили строй,
пытаясь уйти с пути динозавров. Аристократы пытались ухватить динозавров
за узду, подчинить их себе. Многим это удалось, но несколько ю-атланчи
были раздавлены, прежде чем сумели что-либо сделать.
трубы. По лугу скакал отряд всадников-эмеров в голубых килтах; во главе их
затянутые в кольчуги аристократы в голубых плащах - цвет Матери. До сих
пор они скрывались, и при виде их удара кровь в ушах Грейдона победно
зазвенела. Передняя линия защитников опустилась на колени. Дождь стрел
обрушился на дрогнувшие ряды солдат Лантлу. Защитники встали, устремились
вперед и, как волна, ударили по одетым в зеленое индейцам.
ксинли и урдов и за ними смешанные линии эмеров и аристократов.
переходил в вопль, раздирающий уши; потом опускался ниже уровня слуха,
становился неслышимым звуком, потрясая мозг и каждый нерв чуть не до
безумия. Гудение приближалось со скоростью снаряда. Оно остановилось прямо
над храмом. Вверх до сводящей с ума ноты и вниз, и опять вверх и вниз...
тусклого красного света. Они казались неподвижными, застывшими, эти лучи,
и бороздчатыми. Они разрывали зрение, как гудение разрывало мозг.
безумия гудение для него было лишь жужжанием большого волчка, и ничем
больше; красные лучи тоже пощадили его.
пошатнулся, схватился руками за глаза...
змеи. Вестники Матери, не защищенные больше своим плащом невидимости!
ослепли. Дергаясь, сталкиваясь, отшатываясь друг от друга, они падали.
Маленькие и большие, извиваясь, они попадали в когти урдов, ящеролюдей, на
которых, как и на Грейдона, не действовали свет и звук.
центре их действия, оно усиливалось. В измученном мозгу у всех было только
одно стремление - вырваться наружу, бежать и бежать, подальше от гудения и
жгучих лучей. Огромные двери распахнулись. Из них выбегали аристократы и
эмеры, мужчины и женщины. Они выпрыгивали из окон...
понял, что это, еще до того как увидел. Своры охотничьих динозавров.
Изумрудные и сапфировые чешуйки блестели в алом свете, алые глаза
сверкали; динозавры вырвались из укрытия в зарослях и рассыпались по лугу
между храмом и городом. Перед ними ехал Лантлу, один, верхом на ксинли. С
криком он поскакал к лестнице.
он пулю за пулей в хозяина своры. Нетронутый, невредимый, Лантлу
приближался, за ним свора.
серебряных шаров; вслед за ним остальные. Они остановились и повисли
тысячефутовым кругом над равниной. Потом начали пульсировать нестерпимо
ярким белым сиянием; пульсируя, они расширялись, превратились в корону из
маленьких сияющих солнц, которые своими белыми лучами пронзали тусклые
красные лучи.
снова стали невидимыми. Кончилась пытка для глаз, ушей, мозга.
ему глаза, кололо иглами мозг. И в этой пытке он был вместе с урдами,
ксинли и теми из старой расы, кто носил воротники Нимира. От гудения и
красных лучей воротник защитил его, но подверг воздействию оружия
женщины-змеи. Прежде чем боль завладела им, швырнула его лицом на землю, с
руками, крепко зажавшими глаза, он успел увидеть, как верховой динозавр