он закинул лютню за плечо, но, как обычно, не обращал ни на что внимания,
что-то тихонько напевал себе под нос.
сочинить несколько замечательных стихов. Ты отлично и сам держался, и нами
командовал! - И хоть менестрель и проговорил все это веселым голосом, в
его глазах принц увидел искреннее уважение.
недооценить то, как поднимали дух наших воинов твое пение и твоя лютня. Я
сомневаюсь, что мы смогли бы победить без них.
дремал. И тем не менее, благодарю тебя за добрые слова.
победу! - сказал принц.
деморализованной армией, у которой за спиной был тяжелый переход, и
удерживали эту армию в течение нескольких часов. Нам это прекрасно
удалось! Но враг еще далеко не разгромлен, мой принц. И ты подвергаешь нас
всех страшной опасности, если думаешь иначе, - закончил менестрель свою
речь.
бурного Моря Муншаез, тихая бухта, несмотря на трудности, с которыми
столкнулись там опытные моряки, показалась им мирным озером. К северу и
югу от того места, куда подошел флот, до самого горизонта тянулись зеленые
холмы Корвелла. Над кораблями парили морские птицы, время от времени,
стремглав, бросаясь на появлявшуюся в волнах рыбу.
прикованный к востоку, пытался обнаружить на горизонте хоть какие-нибудь
признаки города или замка Корвелл. В последние несколько дней Железный
Король был необычно спокоен, но его люди чувствовали, что в нем нарастает
напряжение.
флот вышел в море после вынужденной остановки на ремонт, поэтому северянам
большую часть пути пришлось грести. Теперь же они знали, что смогут
немного передохнуть, - по крайней мере, им больше не понадобится грести.
бухту, с берега поднялся легкий ветер, словно пытаясь заставить северян
повернуть назад. Моряки налегли на весла, и корабли завертелись на месте,
а тут еще ветер начал менять направление, задержав проход кораблей в залив
еще на несколько дней.
Корвелл, стоявший на высокой скале. Очень скоро его воины смогут
разглядеть город, расположившийся на берегу залива, под скалой, на которой
высился Замок. Спрятавшийся за низкой стеной город, казалось, весь сжался
от страха, ожидая нападения северян. Захватчики воспрянули духом, завидев
низкие городские стены.
сильнее и все настойчивее толкали корабли назад. Несмотря на усилия
гребцов, суда продвигались вперед медленно, вынужденные сражаться с
сильным ветром. И все же, дюйм за дюймом, они все ближе и ближе подходили
к порту.
и три друиды послушно принялись исполнять его приказ. Ветер, вырвавшись из
порта, взревел над заливом, безжалостно выталкивая корабли захватчиков из
бухты.
горло. Со сдавленным стоном она упала лицом вниз и осталась неподвижно
лежать на земле.
королю Кендрику и резко проговорил:
отдохнуть, мы будем совершенно бесполезны, когда северяне высадятся, а они
непременно это сделают.
кипело от гнева, но он молча отвернулся и побрел прочь по берегу моря.
сам лорд-мэр Динсмор. Толстый военачальник в медном шлеме, смешно сидящем
на лысой голове, бросился к королю.
ветер. Вы должны поговорить с...
должен вернуться к своим солдатам. - Приготовься прогнать их, когда они
высадятся!
которого звали Рэндольф, приблизился к королю. Он не мог скрыть
охватившего его негодования.
понимают, что поставлено на карту в битве с северянами, - глупцы, они
думают только о своих дурацких владениях и о территориальных претензиях
соседей.
поверхности бухты.
нанести первым удар по захватчикам, когда те высадятся на берег. Каждый
уверен в том, что здесь битва и закончится, и другому не достанется славы
победителя, - в голосе офицера звучало презрение.
остальные ушли из Кер Корвелла вместе с беженцами с востока. Но король уже
не слушал. Он, прищурившись, всматривался вдаль и вдруг, глядя прямо перед
собой, произнес:
темные длинные очертания кораблей. Их становилось все больше и больше, и
вскоре весь флот Телгаара Железная Рука, которому теперь не мешал ветер,
уже мчался в сторону Корвелла. Весла поднимались и вновь падали в воду с
невероятной четкостью. Пока друиды собирались с силами, чтобы принять
участие в сражении, ветер совершенно стих, позволив вражескому флоту
беспрепятственно войти в порт.
воздвигнутый в доке. За ним скрывались две катапульты и отряд солдат, их
обслуживавших.
солдат.
доставал королю до плеча.
из-за укрытия.
из Лоухилла прибыли сюда со своими луками.
карликов с луками на крыше небольшого здания склада, неподалеку от доков.
К тому моменту, когда все приготовления были закончены, вражеские суда
выстроились в ряд, а первый корабль приблизился к узкому проходу между
волнорезами, ведущему в Корвелльскую гавань. Передовой корабль быстро
приближался, благодаря равномерным, сильным ударам гребцов. Волны
пенились, ударяясь о нос корабля, который по мере того, как продвигался по
проходу, становился все больше и больше. Кендрик уже мог различить
северянина, стоявшего на носу; возможно, это был вражеский король:
огромный мужчина с белой бородой и длинными волосами. Даже с такого
расстояния фанатичный блеск его глаз делал северянина похожим на безумца.
страшным скрипом выпустили по врагу горящий снаряд из просмоленной соломы.
Он взвился в воздух, описал дугу и, оставляя за собой хвост черного дыма,
с шипением упал в воду у флагманского судна.
можно быстрее!
уже около лучников.
горящий факел приземлился ровно посередине палубы. Смола брызнула во все
стороны, и через несколько секунд пылала вся центральная часть вражеского
судна. Северяне прыгали за борт, старались взобраться на волнорез, но
многих утащило на дно невероятно тяжелое оружие и доспехи. Сам же корабль,
который уже весь был охвачен пламенем, прибило к волнорезу.
входу в гавань. Артиллеристы не прекращали обстрела кораблей горящими
факелами, и им удалось зажечь еще три из них, но стольким же
посчастливилось избежать огненного ливня и войти в гавань.
Многие из них настигли гребцов на судне северного короля. Король Кендрик с
изумлением увидел, что несколько стрел попало в самого короля, но тот с