read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Игры! - завопил Гэйл. - Игры и ложь!
- Трийцы, - заявил Бьяджио. - Посмотрите на карту, старик. Сегодня вы начали войну на двух фронтах.
Майор Мардек подскакал к берегу.
- Мой сюзерен, - сказал он, - если это правда...
- Это правда, - подтвердил Бьяджио. - Вторжение в Арамур уже началось. Ричиус Вэнтран вернулся, и он привел с собой трийскую армию. - Его смеющиеся глаза остановились на Гэйле. - Проиграл не я, Тэссис. А вы!
- Мой сюзерен, нам надо защищать наши берега! - настоятельно проговорил Мардек. - И Арамур...
Тэссис Гэйл едва его слушал.
- Ложь, - прошептал он. - Сплошная ложь... Бьяджио сохранил свою насмешливую улыбку.
- Вам необязательно мне верить. Вы можете все остаться здесь - и погибнуть.
- Громкие слова! - кипел Гэйл. - Но мне нужен только ты!
- Нет, - возразил Редберн. Он заставил своего лося остановиться рядом с конем Бьяджио. Остальные предводители кланов последовали его примеру. - Мы - союзники, Гэйл. Если вы воюете с Бьяджио, вы воюете со всеми нами.
- Ну что ж, щенок! Готовься умереть.
Гэйл круто повернул коня и поехал обратно к рядам конницы. Мардек последовал за ним.
- Король Тэссис, нам необходимо обезопасить побережье! - настаивал майор. - Пожалуйста, позвольте мне отправить туда какие-нибудь силы. И в Арамур тоже. Я умоляю вас...
Резко опуская забрало, Гэйл распорядился:
- Отправь пятьдесят человек на берег. И не больше, понял?
- А в Арамур?
- К черту Арамур! - ответил Гэйл. Он по-прежнему не был уверен в том, что Бьяджио не лжет, и не собирался распылять силы. - Пусть Элрад Лет сам за себя постоит.
- Государь, - осторожно проговорил Мардек, - если император говорит правду, то нам грозит смертельная опасность. Нам следует отступить.
- Что?! - взорвался Гэйл. - Отступить? Когда Бьяджио так близко?
- Но дредноуты...
- Мы не отступим! - прогремел Гэйл.
Он снова посмотрел на другой берег. Бьяджио и горцы возвращались к своим армиям. На левом фланге талистанцев Баллах уводил с поля своих горкнейцев. Подняв меч к небесам, Гэйл привстал в стременах и завопил:
- Вы меня слышите, трусы? Мы не отступим! - Он указал концом клинка на Мардека. - Майор, готовьте лучников. - Повернувшись к Галабалосу, он распорядился: - Граф, вы начнете первым. Готовьтесь отомстить за вашего барона.
Гэйл снова опустился в седло и посмотрел вслед Бьяджио и предводителям кланов. В голове у него стоял мучительный звон. Он понимал, что это к нему снова подступает безумие, однако он подавил его, попытался прогнать. И в то же время он чувствовал, что слишком разъярен, чтобы полностью избавиться от безумия. Сегодня, во время битвы, он будет берсеркером.

46

Через два часа после рассвета "Владыка ужаса" приковылял в воды Талистана. Спустя еще час корабль отыскал цель: высокую крепость, стоящую на берегу. Все три орудия правого борта открыли огонь.
Для Касрина это было делом привычным: с борта своего' дредноута он обстреливал бессчетное число лисских укреплений и прекрасно оценивал дальнобойность своих огнеметов. Он рассмотрел крепость в подзорную трубу и сразу же направил на нее орудия, воспользовавшись этой мишенью, чтобы привлечь внимание Тэссиса Гэйла. "Владыка ужаса" с трудом доплыл до Талистана. Порванные паруса тормозили корабль, словно опущенный якорь. К назначенному сроку Касрин опоздал и теперь не знал, что произошло с Бьяджио и начал ли Ричиус Вэнтран наступление на Арамур. Он знал только, что выполняет свое обещание отвлечь армии Талистана с помощью мощных орудий своего корабля. Касрин корректировал огонь с планшира, наблюдая в подзорную трубу, как талистанцы бегут из своей крепости. "Владыке" уже удалось пробить большую брешь в пандусе, и теперь он сосредоточил огонь на главной сторожевой башне. Солдаты на берегу бессильно махали руками, но не могли ничего предпринять, чтобы прекратить смертоносный огонь. Касрин не стал вести огонь по солдатам. Маленький призрак девочки из Лисса сидел у него на плече, умоляя проявить милосердие. На этот раз Касрин к ней прислушался. Сегодня ему необязательно было становиться убийцей.
- Там! - крикнула Джелена.
В грохоте огнеметов говорить было невозможно. Джелена и Касрин заткнули уши восковыми пробками, чтобы хоть немного защититься от шума. Джелена тесно прижалась к Касрину, пытаясь что-то ему сказать.
- На берегу! - еще громче крикнула она. - Видишь их?
- Я их вижу, - ответил Касрин.
- Ты можешь их достать!
Касрин опустил подзорную трубу и покачал головой.
- Нет.
Джелена пытливо посмотрела на него. Она хотела что-то сказать, но вдруг замолчала. Касрин взял ее за руку и нежно сжал ее пальцы. Он видел яд злобы в выражении ее лица - как видел его на лице Вареса. У них на глазах Варес направлял "Молот" на каперы, и Касрин тогда был потрясен, а Джелена довольна. А теперь она хотела, чтобы он убивал талистанцев. Он словно слышал ее мысли: "Они нарцы. Убей их".
- Я - нарец, - напомнил он ей, перекрывая канонаду. Они посмотрели друг на друга. На берегу над горящей крепостью занялось зарево.
- Ты не такой, как они, - едва слышно проговорила Джелена. - Ты - другой.
- Но я - один из них! - упрямо повторил Касрин. - Ты можешь меня принять таким, как я есть?
После короткой паузы Джелена ухватила его за воротник, прижала губы к его заткнутому воском уху и сказала:
- Я ведь взяла тебя к себе в постель, правда? Я знаю, какой ты, Блэр Касрин!
Улыбнувшись, Касрин ответил:
- Я не Шакал. И я не герой. Но я - счастливчик, королева Лисса. А теперь... - тут он основа прижал к глазу подзорную трубу, - позволь мне делать мое дело.
Разглядев стену, на которой не было людей, он велел огнеметам перенести огонь на нее.

47

Бьяджио смотрел, как на противоположном берегу реки лучники натянули тетивы луков. Тэссис Гэйл уверенно сидел на своем коне, нетерпеливо ожидая боя. Армия Редберна подготовилась к обстрелу, подняв круглые щиты. Бьяджио услышал приказ и сразу же - свист стрел. Небо потемнело.
- Защищайтесь! - крикнул он Брине, которая уже подняла щит.
Стрелы достигли высшей точки траектории и с шумом полетели вниз. Деревянный дождь посыпался сверху, стуча по щитам и звеня по броне. Бьяджио заметил, что наконечник одной стрелы пробил ему щит. Закричали раненые, пораженные стрелами. Лоси ощетинились и затрясли покрытыми броней мордами, выражая свое недовольство. Кто-то из всадников не удержался в седле. Не имея собственных лучников, чтобы отвечать на залп, Редберн опустил свой щит и закричал противникам:
- Вы в меня не попали!
Горцы завыли и заколотили мечами по щитам. Они улюлюкали своим врагам, словно безумцы. Лучники снова наложили стрелы на тетивы, направили их в небо и сделали выстрел по команде. Еще одна туча стрел умчалась вверх - и Бьяджио поспешно поднял щит. В висках у него стучало, во рту пересохло, желудок свело от жажды снадобья Бовейдина, которое всегда давало ему чувство бесстрашия. И когда вниз дождем посыпались стрелы, он закрыл глаза, ненавидя собственный страх. Убедившись в том, что снова остался жив, Бьяджио в ярости швырнул щит на землю.
- Сражайся! - заорал он Гэйлу. - Ты, трусливый ублюдок, сражайся с нами!
Другого вызова Тэссису Гэйлу не понадобилось. Он что-то крикнул своим лучникам, а потом - отряду из Фоска, приготовившемуся к атаке. Граф Галабалос поднял свой серебряный меч. Рядом с Редберном Олли Глинн молил об отмщении
- Пусти меня, мой принц, умоляю! - сказал он. - Разреши моим людям сразиться с этими свиньями!
Редберн закусил губу, пытаясь принять правильное решение. Галабалос готовился. Тяжело дыша, Олли Глинн сжал рукоять меча. Наконец, когда Галабалос со своим отрядом уже двинулся вперед, Редберн отдал приказ:
- Давай, Глинн. Уделай их так, чтобы не скоро забыли!
Олли Глинн развернул лося, чтобы оказаться лицом к своим бойцам. Они одним движением обнажили мечи, пригнулись в седлах и выслушали приказ своего предводителя:
- В бой!
Пятьдесят бронированных латапи понеслись к реке. Против них в атаку шли сто всадников из Фоска. Скача вперед, латапи пригибали короны рогов к земле. Их раздвоенные копыта буквально пожирали расстояние до врага. Переходя реку, Галабалос издал мстительный крик. Размахивая мечом, он первым вышел на другой берег и оказался перед первым горцем - рычащим Олли Глинном. Меч Глинна мгновенно взлетел вверх. Конь Галабалоса захрапел. Он понесся к лосю и врезался прямо в рога латапи. Конь громко завопил. Латапи затрубил и взмахнул рогами. Олли Глинн ухватился за луку седла, а из конской шеи фонтаном ударила кровь. Галабалос вылетел из седла и упал на стремительно раскачивающиеся рога лося.
Бьяджио потрясенно заморгал. Галабалос пронзительно визжал. Насаженный на рога граф скрюченными пальцами пытался дотянуться до горца. Латапи мощно взмахнул рогами - и сорвавшийся граф рухнул в грязь. Вокруг грохотали конские и лосиные копыта: казалось, столкнулись две крепостные стены. Глинн развернул своего латапи к беспомощному Галабалосу, и от удара его меча лицо графа отделилось от черепа и плюхнулось в грязь. Глинн взметнул кулак в воздух и выкрикнул:
- Пощады не давать!
Это было поразительно. Рядом с радостно кричащей Бриной Бьяджио смотрел, как латапи рассекают строй коней, не обращая внимания на их количество и доспехи, как рвут конскую плоть острыми отростками рогов. Неожиданно лишившись командира, фосканцы попытались перестроиться, отчаянно отбиваясь от горцев. Вскоре бой шел уже по всему полю.
- Бог мой! - ахнул Бьяджио. - Поверить не могу!
- Я же говорил вам, - гордо заявил Редберн. - Они нам не противники.
На том берегу Тэссис Гэйл пришел к тому же выводу. Он снова повернулся к своим лучникам, выкрикивая приказы и размахивая руками. Лучники приготовили свое оружие и сделали еще один залп. Редберн приказал поднять щиты. Стрелы полетели вниз, пронзая доспехи и плоть, валя горцев на землю. Щит Брины остановил две стрелы, а еще одна оцарапала ей плечо. Она выругалась, шипя от боли, и отмахнулась от Бьяджио.
- Царапина, - сказала она. - Позаботьтесь о себе, император.
На них снова летели стрелы. Опять упали горцы. Редберн крикнул своим бойцам держаться, Крэй Келлен и Вандра Грэйфин повторили его команду. Грэнширский Лев рысью ехал по рядам своих бойцов, распевая горскую боевую песнь. Клан Грэйфин подхватил мелодию, и скоро пели уже все горцы, дразня талистанцев своей песней. Между двумя армиями Олли Глинн и его клан сражались с отрядом фосканцев. Обе стороны понесли большие потери. Находившиеся в численном меньшинстве горцы пользовались преимуществом своих животных, однако их противники были хорошо обучены и после первого столкновения сумели перестроиться. Численность обоих отрядов быстро уменьшалась. Бьяджио вдруг понял, что больше не видит Олли Глинна.
- Глинн! - рявкнул он. - Где он?
Редберн всмотрелся в место сечи и указал в самый ее центр. Олли Глинн, оказавшийся не на лосе, брел через реку. Вид у него был измученный, он был весь в крови и едва держался на ногах. Спотыкаясь, он пытался отбиваться от двух всадников из Фоска. Один, с кистенем, раскрутил свое оружие, готовясь нанести удар.
- Нет! - завопил Редберн.
Даже если бы Глинн его услышал, предостережение пришло бы слишком поздно. Кистень пошел вниз - и его шипастый шар раздробил Глинну голову. Горец ничком упал в реку.
- Боже, нет! - вскрикнула Брина.
Она посмотрела на брата, закрывшего глаза.
- Будь они прокляты, - пробормотал Редберн. - Прокляты!
Начался новый дождь стрел. Ни Редберн, ни его сестра не прикрылись щитами. Оставшиеся воины Глинна схлестнулись с фоскинами, и никто не мог взять верх.
- Редберн, - сказал Бьяджио, - сигнальте атаку.
К ним подъехала Вандра Грэйфин. Услышав совет Бьяджио, она поддержала его.
- Действуй, Редберн! - сказала она. - Иначе лучники нас перебьют одного за другим.

Тэссис Гэйл был совершенно ошеломлен. Он всю жизнь прожил на границе с Восточным Высокогорьем, но ни разу в жизни не видел лосей в бою. Сквозь прорезь своего страшного шлема он наблюдал за избиением фосканцев: их протыкали рогами, топтали копытами и рубили на части обезумевшие горцы. Медвежий клан Олли Глинна тоже понес большие потери, но горцы утащили за собой на тот свет надменного Галабалоса. Гэйл посмотрел на ту сторону реки, поспешно подсчитывая горцев. Редберн еще не начинал атаки, как и львиный и акулий кланы. То, что планировалось как мгновенный разгром, быстро превращалось в бой равных противников, и Гэйл начал проклинать герцога Валлаха, ушедшего с поля битвы.
- Мой сюзерен! - крикнул майор Мардек, подскакав к нему вдоль пехотинцев. - Каким будет ваш приказ? Нам начать отступление?
Гэйл непонимающе посмотрел на него. Когда это Мардек успел стать таким трусом?
- Мы не будем отступать. Посмотри туда, на тот берег. Редберн готовится к атаке. Готовь кавалерию.
- Мой король, нам не победить их! Посмотрите на фосканцев! Горцы слишком сильны. Их звери нам не по зубам.
- Готовь всадников, Мардек.
- Но милорд, это же бессмысленно!
Гэйл стремительно выбросил руку вперед, схватил Мардека за латный воротник и стащил его с коня.
- Я - король Талистана! - взревел он. - Ты будешь мне повиноваться! А теперь готовься к атаке, иначе я сам тебя убью!
Мардек воззрился на своего обезумевшего короля.
- Государь, молю вас, выслушайте меня! Император раскрыл наш план. Он привел к нашим берегам дредноуты, а трийцы атакуют Арамур. Мы погибли! Вам надо сдаться.
- Вставай, Мардек! - угрожающе проговорил Гэйл, приставив острие меча к горлу майора. - Или умри на коленях, как трус.
Мардек медленно встал на ноги.
- Вы сошли с ума, - прошептал он. - Вы совершенно безумны.
Это обвинение заставило Гэйла лишиться последних остатков рассудка. С воплем бессильной злобы он налег на меч и вогнал клинок в горло Мардека. Майор захрипел, захлебнулся кровью и упал на колени. Одной рукой он попытался поймать Гэйла. Гэйл высвободил клинок и ногой отпихнул майора.
- Ну! - сказал он, обращаясь к своим войскам. - Я отдал вам приказ, негодяи!

Принц Редберн увидел, что кавалерия готовится к атаке.
- Ну, час настал, - сказал он сестре. - Я веду наших. Брина сжала рукоять меча.
- Я готова.
- Нет, - возразил Редберн. - Ты останешься здесь. Если я погибну... - У него сорвался голос. - Брина, если я погибну, ты будешь им нужна.
- Редберн, позволь идти моим людям! - попросила Вандра Грэйфин. - Мы готовы!
- И мы тоже, - ответил Редберн. Он проглотил волну страха. - Вандра, вы с Келленом... Вы - все, что останется. Я поведу моих людей вперед, постараюсь сломать Гэйлу хребет. - Он взглянул на Бьяджио, который явно рвался в бой. - Император, вы тоже остаетесь.
- Что? - возмутился Бьяджио. - Я не останусь. Я готов! Редберн бросил быстрый взгляд на Брину. Бьяджио моментально понял его намек. И Брина тоже поняла.
- Мне опекун не нужен! - запротестовала она.
- Оставайтесь! - приказал принц.
Он проскакал по рядом своих бойцов, размахивая мечом и призывая их на битву. Латапи захрапели, пешие бойцы ударили в щиты. Редберн звал их на бой со всем магическим жаром его крови. На другом берегу Серебрянки вперед скакали талистанские кони. Редберн развернул к ним своего лося и рванулся вперед. Позади себя он услышал рев своих воинов, топот копыт и звяканье тяжелой брони. Пригнувшись в седле, он направил рога своего латапи на несущихся к нему всадников. Рукоять меча проскользнула в его ладони, и он понял, что сильно вспотел. Он не хотел этой войны, но Тэссис Гэйл навязал ее. Редберн выбрал себе цель - заносчивого короля на другом берегу реки. Если бы ему удалось до него добраться...
Войска сшиблись. Лось Редберна начал крушить коней: взмах рогов распорол бока сразу двум скакунам, отбросив их назад. Спустя мгновение Редберна поглотила волна, секущей стали. Он поднял щит, отразил удары - и замахнулся мечом на противника слева. Клинок ударил по шлему солдата. Тот ответил серией ударов. Редберн с яростным криком протолкнул своего лося прямо сквозь них. Вокруг него под бешеные вопли рванулись вперед его люди и беспощадные рога латапи. Мир размазался - и внезапно Редберн оказался в окружении. Враги и союзники плотно сдавили его. Холодная вода реки плеснула вверх, ослепив его в момент взмаха мечом. Надо было высвободиться, вырваться из несущегося стада, но стена людей и животных напирала. В голове звенело от яростных криков и мучительных воплей. Он видел блеск металла и кровь, бьющую из обрубков, и знал, что погиб. Панический страх овладел им - и, заметив брешь, Редберн бросился к ней, вырвавшись из свалки прямо на двух конных солдат. Гонец опустил свои смертоносные рога и ударил по ним, отбросив назад. Взрыв горячей крови заставил Редберна ахнуть. Ударом обоих солдат сбило с коней, и теперь они неловко копошились в быстрой реке. Не успев опомниться, Редберн уже замахнулся мечом и опустил его двумя кровавыми дугами. Солдаты рухнули, как скошенный бурьян. Редберн снова поднял меч и резко натянул поводья, подняв лося на дыбы.
- Отмщение! - крикнул он. - За наше Высокогорье!
Опьяневший от ярости и вымокший в крови Редберн снова повернул Гонца в гущу схватки. Его люди были в численном меньшинстве, но постепенно выравнивали положение, оттесняя противников лосями. Прямо перед ним один горец отражал нападение сразу двух талистанцев. Редберн взревел, дал Гонцу шенкеля и бросился к ним. Лось вошел в воду, но почти сразу же оступился, взбрыкнул под своим седоком - и вышиб его из седла. Гонец издал ужасающий вопль. Редберн забарахтался, поднял голову над водой и с трудом встал на ноги. На него надвигался громадный копейщик.
- Могучий принц! - воскликнул солдат, целясь копьем в живот Редберну. - Ты что-то потерял?
Все случилось молниеносно. Копье зависло перед Редберном и, не успел он увернуться, как оно понеслось вперед, прямо ему в сердце. Он еще успел вскинуть руки - но тело его взорвалось ослепительной болью. Опустив взгляд, он увидел, как из его вспоротого живота фонтаном бьет кровь.

- Редберн!
Вопль Брины расколол Бьяджио череп. Не успел он задержать ее, как она уже рванулась вперед, с криком размахивая над головой мечом и спеша на помощь поверженному брату. Но было поздно. Редберн повис на копье, по его телу прошла судорога - а потом он соскользнул с копья в воду. Однако безумный порыв Брины зажег горцев.
- Принц! - крикнул Крэй Келлен. - Принц убит!
Лев зарычал и отдал приказ своим воинам. Люди Вандры Грэйфин готовились пойти в атаку. Оба предводителя клана посмотрели на Бьяджио, и тот с изумлением понял, что они ждут его слова. Они потеряли вождя, и Бьяджио стиснул поводья коня, отдавая приказ:
- Перебить всех! - крикнул он. - Пусть ни один талистанец не переживет этого дня!
Он пришпорил коня и поскакал вслед за Бриной туда, где кипел бой. На том берегу Серебрянки к наступлению готовилась пехота Гэйла. Брина как раз добралась до реки. Она с криком бросилась на копейщика, шипя, словно пантера, и размахивая мечом. Солдат споткнулся и упал в воду. Безжалостные удары Брины прорубали ему доспехи. Когда Бьяджио подскакал к ней, она была покрыта кровью, а по ее искаженному лицу текли слезы.
- Брина, прекратите! - приказал он. - Уходите отсюда! В схватке Брина потеряла своего лося, а теперь уронила и меч. Она заковыляла по воде к Редберну. Принц неподвижно лежал в реке.
- Редберн, нет! - зарыдала Брина.
Схватив брата за плечи, она встряхнула его, словно надеялась вернуть к жизни, но его голова бессильно запрокинулась, а безжизненные глаза, не моргая, уставились в небо. Бьяджио поспешил к ней, свесился с седла и схватил за воротник. Рывком подняв Брину с трупа, он вытащил ее на берег.
- Мой брат! - кричала она, пытаясь вырваться. - Они убили его!
- Уходите отсюда! - приказал Бьяджио. - Ему уже не помочь.
Он швырнул ее на землю, и она упала на колени.
- Это ты виноват! - рыдала она. - Ты и твоя проклятая война!
Бьяджио не стал ей отвечать. Вокруг него к битве с криками присоединились кланы Грэйфин и Келлен. Отбросив кавалерию, они форсировали реку, надвигаясь на начавшую наступление пехоту. Для разговоров момент был неподходящий, а Редберна спасти было уже невозможно. Брина тоже это понимала. Она не поползла к сражающимся, она даже не попыталась поднять голову. Вымокнув в крови и взбаламученной воде, она стояла на коленях, на берегу реки и тупо смотрела на Бьяджио.
- Уходите! - снова приказал он. Совершенно оцепенев, Брина не шевелилась.
- Я отомщу за него, Брина, даю вам слово, - сказал Бьяджио. - А теперь уходите, прошу вас!
Брина поднялась, с трудом удержавшись на ногах. Она посмотрела на реку, на своих соплеменников, рвущихся вперед, а потом на труп брата, затоптанного копытами боевых животных. Не обращая внимания на кипящий вокруг бой, она пошла к реке и попыталась выудить из воды тело Редберна. К ней присоединился еще кто-то - и вскоре труп уже выволокли на берег. Брина растерянно осмотрелась.
- Увезите его обратно в замок, - посоветовал ей Бьяджио. - Не оставляйте его гнить здесь.
- Да, - согласилась Брина. - Да, конечно... - Она замолчала и посмотрела на Бьяджио. - Отомстите за него, - сказала она. - Не забудьте свое обещание.
- Не забуду, - ответил Бьяджио.
Он повернул коня обратно к реке. Горцы перешли ее и теперь подминали под себя пехоту. В отдалении на своем боевом коне сидел Тэссис Гэйл. Похоже, он был совершенно потрясен таким поворотом событий.
Бьяджио обнажил меч и поскакал через реку.

48

У конца дороги Сакцен, там, где вечнозеленые леса Арамура отступали перед Железными горами, Ричиус Вэнтран свесился со скалистого карниза, пересчитывая конный отряд, вставший биваком. Наступило утро рокового дня - того дня, когда он, наконец, получит обратно Арамур. Армия Пракстин-Тара растянулась на последнем участке дороги. В авангарде шли Праведники Джала Роба - пешие и конные, они были готовы вторгнуться в крошечное королевство. Однако неожиданно путь им преградил отряд талистанских солдат. Не подозревая о крупной армии, скопившийся совсем близко, всадники отдыхали в своем лагере: кто болтал у костра, кто лениво чистил коня. Не поднимаясь, Ричиус прополз еще немного и вытянул шею, чтобы лучше разглядеть противника. Талистанцы расположились далеко внизу и вне пределов слышимости, однако Ричиус предпочел обратиться к своим спутникам шепотом.
- Похоже, их человек тридцать пять - сорок. - Он немного попятился и сел. - Что они, к черту, тут делают?
- Они нас ждали, - решил Алазариан. Юноша настоял, чтобы его взяли в разведку с Ричиусом и Джалом, и великолепно проявил себя, карабкаясь по скалам. Скривившись, он добавил: - Наверное, отец решил обезопасить себя. Готов биться об заклад, что Бьяджио начал свою войну с Талистаном.
Повернувшись к Пракстин-Тару, он быстро передал ему свои выводы, воспользовавшись таинственным контактом, который устанавливался между ними при соприкосновении рук. Когда слова юноши вошли в сознание военачальника, тот хмыкнул.
Алазариан улыбнулся.
- Пракстин-Тар говорит, что пятьдесят талистанских собак его не беспокоят. Он говорит, что мы затопим их, как река.
Посмотрев на Ричиуса, Пракстин-Тар сказал:
- Кэлак, фо ноа конак валла. - Тут он гордо ткнул себя пальцем в грудь. - Эо урис ратак ти.
- Что он сказал? - спросил Джал.
- Пракстин-Тар не хочет, чтобы Ричиус тратил свои силы на этих слабаков, - ответил Алазариан. - Это его слова, а не мои. Короче, Ричиус, он считает, что тебе надо поберечь силы для боя за замок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.