read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Андре корчилась в страшных судорогах.
- Осторожнее! - воскликнул Людовик XVI. - Осторожнее, вы убьете ее!
- Не бойтесь, ваше величество, я имею дело только е душой; душа
сопротивляется, но она уступит.
Он опустил руку и опять приказал: "Говорите!"
Андре выпрямилась и попыталась вдохнуть воздух, словно что-то душило ее.
- Говорите! - повторил Жильбер, снова опустив руку. Все мускулы молодой
женщины были так напряжены, что казалось, они вот-вот лопнут. На губах ее
выстудила пена, судороги выдавали начало эпилептического припадка.
- Доктор! Доктор! - взмолился король. - Осторожнее!
Но доктор, не обращая внимания на его мольбы, в третий раз опустил руку
и, дотронувшись ладонью до макушки графини, снова произнес:
- Говорите! Я приказываю!
Почувствовав прикосновение этой руки, Андре вздохнула, руки ее бессильно
повисли вдоль тела, голова опустилась на грудь, а сквозь закрытые ресницы
потоком потекли слезы.
- Боже мой! Боже мой! - шептала она.
- Призывайте Господа сколько хотите; тот, кто сам действует во имя
Господне, его не боится.
- О, как я вас ненавижу! - воскликнула графиня.
- Ненавидьте меня, но говорите!
- Ваше величество, ваше величество! - взмолилась Андре. - Скажите ему,
что он испепеляет, пожирает, убивает меня.
- Говорите! - в который раз повторил Жильбер. Затем он жестом показал
королю, что тот может начинать расспросы.
- Так, значит, графиня, доктор и есть тот человек, которого вы хотели
заключить под стражу?
- Да.
- Ни ошибки, ни путаницы не было?
- Нет.
- А что там случилось с ларцом?
- Но не могла же я оставить этот ларец в его руках! - глухо проговорила
графиня.
Жильбер и король обменялись взглядами.
- И вы его забрали? - спросил Людовик XVI.
- Я приказала его забрать.
- Ну-ка, ну-ка, расскажите-ка все по порядку, графиня, - воскликнул
король, позабыв об условностях и опускаясь на колени подле кресла, в котором
сидела Андре. - Значит, вы приказали его забрать?
- Да.
- Откуда и каким образом?
- Я узнала, что этот Жильбер, который за шестнадцать лет уже дважды бывал
во Франции, скоро приедет сюда в третий раз, дабы остаться у нас навсегда.
- А ларец?
- Начальник полиции господин де Кроен сообщил мне, что во время одного из
своих приездов Жильбер приобрел земли в окрестностях Виллер-Котре и что
фермер, арендующий их, пользуется его полным доверием; я заподозрила, что
ларец находится у него.
- Как же вы это заподозрили?
- Я была у Месмера. Я заснула и увидела ларец.
- Где же он был?
- В большом платяном шкафу, под бельем.
- Изумительно! - сказал король. - А дальше? Дальше? Говорите.
- Я вернулась к господину де Кросну, и он по просьбе королевы предоставил
в мое распоряжение одного из самых ловких своих подчиненных.
- Его имя? - потребовал Жильбер. Андре содрогнулась, словно ее обожгло
каленым железом.
- Я спрашиваю у вас его имя. Андре попыталась сопротивляться.
- Его имя, я приказываю вам сказать его имя!
- Волчий Шаг, - произнесла графиня.
- А дальше? - спросил король.
- Вчера утром этот человек завладел ларцом. Вот и все.
- Нет, это еще не все, - возразил Жильбер, - теперь вы должны сказать
королю, где находится ларец теперь.
- О, это уж слишком, - произнес Людовик XVI.
- Нет, ваше величество.
- Но мы сможем узнать у этого Волчьего Шага или у господина де Кросна,
где именно...
- О нет, мы все узнаем точнее и скорее у графини.
Андре так судорожно сжимала зубы, что казалось, они вот-вот сломаются;
она делала все возможное, чтобы требуемые слова не сорвались с ее уст.
Король обратил внимание доктора на эти судороги.
Жильбер улыбнулся.
Он дотронулся большим и указательным пальцем до подбородка графини, и ее
лицевые мускулы в ту же секунду расслабились.
- Для начала, госпожа графиня, подтвердите королю, что этот ларец в самом
деле принадлежит мне, - потребовал доктор.
- Да, да, это его ларец, - произнесла спящая с яростью.
- А где он сейчас? - спросил Жильбер. - Живее, живее, у короля нет
времени ждать. Андре на секунду замешкалась.
- У Волчьего Шага, - сказала она. Как ни мимолетно было замешательство
графини, Жильбер заметил его.
- Вы лжете! - воскликнул он. - Или, точнее, пытаетесь лгать. - Где ларец?
Я хочу это знать!
- В моем версальском доме, - сказала Андре и разразилась слезами; все ее
тело сотрясала нервная дрожь. - В моем доме, где Волчий Шаг уже давно ждет
меня. Я назначила ему прийти в одиннадцать.
Часы пробили полночь.
- Он ждет до сих пор?
- Да.
- В какой комнате?
- Его провели в гостиную.
- В каком месте гостиной он находится?
- Он стоит подле камина.
- А ларец?
- Он поставил его на стол. Ах!
- Что такое?
- Нужно поскорее выпроводить его. Граф де Шарни, который собирался
вернуться только завтра, из-за сегодняшних событий переменил планы. Я вижу
его. Он уже в Севре. Выпроводите сыщика, граф не должен его видеть - Ваше
величество, вы все слышали. Где дом графини де Шарни в Версале?
- Где вы живете, графиня?
- На бульваре Королевы, ваше величество.
- Прекрасно.
- Ваше величество, вы слышали ее слова. Ларец принадлежит мне. Угодно ли
королю, чтобы он был возвращен владельцу?
- Без сомнения, сударь.
И король, заслонив кресло, в котором сидела госпожа де Шарни, ширмой,
позвал дежурного офицера и шепотом отдал ему приказания.

Глава 24

КОРОЛЕВСКАЯ ФИЛОСОФИЯ
Это странное времяпрепровождение, избранное королем в тот самый момент,
когда подданные подкапывались под его трон, эта любознательность ученого по
отношению к удивительному явлению природы, выказанная в тот самый момент,
когда Франция стояла на пороге важнейшего политического события -
превращения монархии в демократию, это самозабвение монарха, оставившего
попечение о собственных делах в разгар страшной бури, безусловно вызвало бы
улыбку на лицах величайших мыслителей эпохи, уже три месяца бившихся над
решением мучившей их проблемы.
За окнами дворца бушевал мятеж, а Людовик, забыв об ужасных происшествиях
14 июля, о взятии Бастилии, гибели де Флесселя, де Лоне и де Лосма,
настроениях в Национальном собрании, готовом восстать против королевской
власти, - забыв обо всем этом, предался разрешению вопроса сугубо частного,
и разгадка этой загадки волновала его ничуть не меньше, чем судьба его
королевства.
Поэтому, отдав гвардейскому капитану приказание отправиться за ларцом, он
немедленно возвратился к Жильберу, который тем временем освобождал графиню
от излишнего магнетического воздействия, дабы ее сомнамбулические конвульсии
сменились спокойным сном.
Через мгновение графиня уже спала спокойно и безмятежно, словно младенец
в колыбели. Тогда Жильбер одним движением руки открыл ей глаза и привел ее в
состояние экстаза.
Тут перед доктором и королем предстала во всем своем великолепии
изумительная красота Андре. Кровь ее, совершенно очистившись от земной
скверны, отлила от щек, которые мгновением раньше окрашивала румянцем, а
сердце начало биться с обычной размеренностью; лицо ее вновь побледнело и
матовым цветом стало напоминать лица красавиц Востока; взор открытых чуть
шире обычного глаз устремился к небу: слегка раздувавшиеся ноздри, казалось,
вдыхали неземные ароматы, наконец, губы, в отличие от щек нисколько не
побледневшие и сохранившие свой ярко-алый цвет, приоткрылись и обнажили два
ряда жемчужных зубов, чуть влажных и оттого еще более блестящих.
Голову графиня с неизъяснимым, почти ангельским изяществом легонько
откинула назад.
Казалось, будто ее неподвижный взгляд, устремленный в одну-единственную,
очень далекую точку, достигает подножия Господня престола.
Короля это зрелище ослепило. Жильбер, вздохнув, отвел глаза: он не устоял
против желания сообщить Андре эту сверхчеловеческую красоту, и теперь,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.