read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ваше величество! Последний взгляд!..
- Господин де Шарни, - трепеща от гнева и от волнения произнесла
королева, - если вы не худший из людей, завтра, сегодня же вечером вы
умрете или покинете дворец!
Когда королева приказывает в таких выражениях, это значит, что она
просит. Шарни, стиснув руки, на коленях подполз к ногам
Марии-Антуанетты.
Мария-Антуанетта уже открыла дверь, чтобы как можно скорее спастись
от опасности бегством.
Андре, которая пожирала глазами эту дверь с самого начала разговора,
увидела распростершегося на полу молодого человека и изнемогающую
королеву; она увидела его глаза, сиявшие надеждой, и ее глаза, угасшие и
потупленные.
Пораженная в самое сердце, пришедшая в отчаяние, распираемая
ненавистью и презрением, она не склонила головы. Когда она увидела
возвращающуюся королеву, ей показалось, что Бог дал этой женщине слишком
много, дав ей трон и красоту, которые не нужны ей, коль скоро теперь Он
дал ей эти полчаса, проведенные с де Шарни.
Луи увидел, что молодой человек обрел спокойствие и рассудительность
своих счастливых дней. Шарни и впрямь оказался настолько благоразумен,
что счел себя обязанным объяснить врачу внезапную перемену своего
решения.
- Королева пристыдила меня и, таким образом, вылечила искуснее, чем
ваша наука своими самыми лучшими средствами, дорогой доктор, - объявил
он. - Видите ли, подействовав на мое самолюбие, меня можно укротить так
же, как укрощают лошадь с помощью удил.
- Отлично, отлично, - пробормотал доктор.
- Спасибо вам, дорогой доктор!
- Стало быть, для начала вы уезжаете?
- Когда вам будет угодно... Хоть сию минуту!
- Подождем до вечера. Не будем спешить.
- Подождем до вечера, доктор!
- И далеко вы уезжаете?
- На край света, если понадобится.
- Для первого раза это слишком далеко, - все так же флегматично
заметил доктор. - Может, для первого раза удовольствуетесь Версалем, а?
- Раз вы того хотите - что ж, пусть будет Версаль.
- Это как раз то, что нужно, и вас увезут вечером.
- Вы не так поняли меня, доктор: я хотел съездить в мое имение!
- Ах, вот оно что! Но ведь ваше имение не на краю света, черт побери!
- Оно на границе с Пикардией, милях в пятнадцати или восемнадцати
отсюда.
- Ну, вот видите!
Вечером те же четыре лакея, которых при их первой попытке Шарни столь
сурово выпроводил, донесли молодого человека до его кареты.
Он вернулся домой здрав и невредим. Вечером его навестил доктор и
нашел Шарни в таком хорошем состоянии, что поспешил объявить, что это
его последний визит.
Через неделю Шарни уже мог ездить на лошади с умеренной скоростью;
силы его возвращались. Так как дом его был еще не так заброшен, он
упросил врача своего дяди попросить у доктора Луи разрешения уехать к
себе в имение.
Луи уверенно ответил, что движение - это последняя ступень, ведущая к
окончательному излечению, что у господина де Шарни прекрасная карета,
что пикардийская дорога стала гладкой, как зеркало, и что оставаться в
Версале, когда можно совершить столь приятное и столь счастливое
путешествие, было бы безумием.
Шарни приказал нагрузить разной кладью большой фургон, простился с
королем, который излил на него потоки своей доброты, и попросил де
Сюфрена засвидетельствовать его почтение королеве, которая в тот вечер
была больна и не принимала. После этого он сел в карету у тех же дверей
королевского дворца и отправился в городок Вилле-Котре, откуда должен
был направиться к Бурбонскому дворцу.

Глава 32

ДВА КРОВОТОЧАЩИХ СЕРДЦА
На следующий день, после того, как королеву, убегавшую от стоявшего
перед ней на коленях Шарни, застигла врасплох Андре, мадмуазель де
Таверне вошла, как обычно, в королевские покои во время малого туалета,
перед мессой.
Королева все еще не принимала гостей. Она только прочитала записку от
графини де ла Мотт и пришла в прекрасное настроение.
Просто и, если можно так выразиться, строго одетая, Андре походила на
вестницу несчастья.
Королева была, как это с ней иногда случалось, рассеянна и потому-то
не остереглась медленной и торжественной поступи Андре, ее покрасневших
глаз, матовой бледности ее щек.
Она повернула голову ровно на столько, на сколько требовалось, чтобы
мадмуазель де Таверне услышала ее дружеское приветствие.
- Добрый день, моя милая!
Андре ждала, когда королева даст ей возможность заговорить. Она
ждала, будучи совершенно уверена, что ее молчание, ее неподвижность в
конце концов привлекут к себе взгляд Марии-Антуанетты.
Так оно и случилось.
- Боже мой? Что случилось, Андре? - воскликнула королева,
повернувшись к мадмуазель де Таверне. - У вас какое-то несчастье?
- Ваше величество, я решила покинуть двор: мне необходимо снова
вернуться в уединение, не говорите мне, что я нарушаю свой долг перед
вами.
- Вы свободны, - с горечью отвечала королева, - но я была с вами
достаточно откровенна для того, чтобы и вы были откровенны со мной.
Храните ваши тайны, мадмуазель, и будьте счастливы вдали отсюда, как
были счастливы здесь. Запомните одно: моя дружба не покидает людей,
несмотря на их капризы, и вы не перестанете быть для меня другом. А
теперь идите, Андре, вы свободны.
Андре сделала придворный реверанс и направилась к выходу. Когда она
была уже у дверей, королева окликнула ее.
- Куда же вы едете, Андре?
- В аббатство Сен-Дени, - отвечала мадмуазель де Таверне.
- В монастырь! О, это прекрасно, мадмуазель!
Андре воспользовалась разрешением королевы и исчезла.
Она и в самом деле приехала в дом своего отца, где, как и ожидала,
нашла Филиппа.
Андре объявила ему, что она оставила службу у королевы, что ее
отставка принята и что она поступит в монастырь.
Филипп всплеснул руками, как человек, получивший неожиданный удар.
- Скажите: в чем же вы упрекаете королеву?
- Королеву ни в чем не упрекают, Филипп, - холодно ответила молодая
женщина.
- Это не объясняет мне, сестра, - принужденно ответил молодой
человек, - из-за чего у вас произошло столкновение с королевой.
- Клянусь вам, что никаких столкновений не было. Наверно, это у вас
были с ней столкновения, Филипп, коль скоро вы ее покинули? О, как же
неблагодарна эта женщина!
- Нужно простить ей, Андре. Лесть испортила ее, но, в сущности, она
добра.
- Интересно знать, что дала служба у великих мира сего вам, который
их так любит! Филипп опустил голову.
- Пощадите меня, - сказал он. - Великие мира сего были для меня лишь
существами, мне подобными, и я любил их: Бог велел нам любить друг
друга.
- Филипп! - произнесла она. - На земле никогда не бывает так, чтобы
любящее сердце ответило именно тому, которое любит его; те, кого мы
выбираем, выбирают других!
Филипп поднял свое бледное лицо и с изумлением поглядел на сестру.
- Почему вы говорите мне это? К чему вы клоните? - спросил он.
- Ни к чему, ни к чему, - великодушно отвечала Андре, которая
отступила перед мыслью о том, чтобы пуститься в излияния и
откровенности. - Я получила удар, брат. Думаю, что мой рассудок
пострадал; не обращайте на мои слова никакого внимания.
- Однако...
Андре подошла к Филиппу и взяла его за руку.
- Довольно об этом, мой горячо любимый брат! Я пришла попросить вас
отвезти меня в монастырь: я выбрала Сен-Дени; я не хочу приносить
обетов, не волнуйтесь. Это случится позже, если понадобится.
Филипп знал по опыту, что большим душам довольно их самих, и он не
стал тревожить душу Андре в убежище, которое она для себя выбрала.
- Когда и в котором часу вы хотите уехать? - спросил он.
- Завтра.., или даже сегодня, если еще есть время.
- Я буду готов, когда вы меня уведомите, - произнес он.

Глава 33

МИНИСТР ФИНАНСОВ
Мы видели, что, прежде чем принять Андре, королева читала записку
графини де ла Мотт и что она улыбалась.
Эта записка, вместе со всевозможными изъявлениями уважения, заключала



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.