read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ночи шедшей мимо подружке, увидеть голубой дымок, вьющийся над печными
трубами, услышать знакомые голоса, чуть грубоватые, но радующие слух, и смех
из окон. Ей так хотелось снова жить и работать на ферме - вставать рано
поутру, набирать воду из колодца, возиться в своем небольшом птичнике,
работать до седьмого пота, находя в этом радость, утешение и лекарство от
тоски; принимать каждый день как благодать; ждать урожая как дара. Там она
могла вновь обрести душевный покой и радость жизни. Ведь корни ее в
Хелфорде, там жили ее предки. Она должна вернуться туда. На той земле она
взросла и, когда умрет, то снова станет ее частицей.
Стоило ли предаваться тоске и одиночеству, когда ее ждут дела и
поважнее. Трудовому человеку было не до грустных раздумий: после целого дня
работы и сон крепче. Она приняла решение, и избранный ею путь представлялся
правильным и достойным. Больше она не станет мешкать. И так всю неделю
бездельничала, поддавшись слабости и нерешительности. За вечерней трапезой
она сообщит о своем решении Бассетам. Они были добры к ней, чрезмерно
пеклись о ней, строили планы относительно ее будущего. Уговаривали и
упрашивали остаться у них, хотя бы на зиму. И дабы она не чувствовала, что в
тягость им, с большим тактом предлагали взять ее к себе в услужение - в
любом качестве - ухаживать за детьми или быть компаньонкой самой миссис
Бассет.
Она выслушивала эти разговоры с покорностью, но без всякого интереса,
никак на них не реагируя, и только многократно с подчеркнутой вежливостью
благодарила за все сделанное для нее.
Сквайр со свойственной ему грубоватой простодушностью подтрунивал над
ней за обедом, пытаясь разговорить ее.
- Ну же, Мэри, улыбки и благодарности - дело хорошее, но надо принять
решение. Вы слишком молоды, чтобы жить одной. И, видите ли, скажу вам прямо,
слишком хороши собой. Здесь, в Норт-Хилле, у вас есть дом, знайте это. Моя
жена тоже очень просит вас остаться у нас. Тут много дел, знаете ли, очень
много. Нужно и цветы нарезать для дома, и письма написать, и за детьми
присмотреть. В общем, работа для вас найдется, даю слово.
А в библиотеке миссис Бассет, по-дружески положив руку на колено Мэри,
говорила примерно то же самое:
- Нам очень приятно, что вы живете у нас. Почему бы вам не побыть у
нас подольше? Дети обожают вас. Генри даже сказал вчера, что готов дать вам
свою лошадь, как только вы пожелаете. А это, поверьте, многого стоит. У нас
вам будет хорошо - никаких забот и неприятностей. И мне вы составите
компанию в отсутствие мистера Бассета. Вы по-прежнему тоскуете по вашему
дому в Хелфорде?
Тут Мэри улыбнулась и снова поблагодарила хозяйку, но не смогла
выразить словами, как дорого ей все, что связано с Хелфордом.
Бассеты догадывались, что напряжение последних месяцев все еще
сказывается на ней, и по доброте своей пытались помочь ей оправиться от
потрясения. Но они держали открытый дом, и соседи из окрестных мест часто
навещали их. И все они готовы были говорить только на одну тему. Сотни раз
сквайр Бассет вынужден был повторять свой рассказ, и названия Олтернан и
"Ямайка" стали невыносимы для Мэри, желавшей забыть их навсегда. Ее все
более тяготило, что она стала объектом всеобщего внимания, что о ней
заговорила вся округа. К тому же Бассеты не без гордости представляли ее
своим друзьям как некую героиню. Она была преисполнена благодарности к ним и
изо всех сил старалась выказать свою признательность, но все же чувствовала
себя скованно в обществе любезных хозяев дома. Она не принадлежала к их
кругу. Они были людьми другой породы, другого класса. Она их уважала, они
даже ей нравились, и она желала им добра, но полюбить все же не могла.
Проявляя чуткость, они старались вовлечь ее в беседу, когда у них
бывали гости, делали все, чтобы, встав из-за стола, Мэри не уходила и не
садилась в сторонке. А девушка только и думала, как бы поскорее оказаться у
себя в комнате или на кухне с конюхом Ричардсом и его румяной добродушной
женой.
А сквайр Бассет, блистая остроумием, обращался к ней, будто бы за
советом, смеясь каждому своему слову.
- Вот ведь какое дело, Мэри. Приход-то в Олтернане остался без
священника. Может быть, вам занять место викария? Ручаюсь, что из вас вышел
бы пастырь получше прежнего.
И она еще должна была улыбаться в ответ... Ее поражало, как можно быть
таким толстокожим и не понимать, какие горькие воспоминания вызывали в ней
подобные остроты. А сколько раз он повторял, что с контрабандой в "Ямайке"
покончено, и если добьется своего, то с пьяными компаниями он тоже покончит.
- Я очищу это паучье гнездо! И больше уж ни один браконьер или цыган
не посмеет сунуть туда нос. Поставлю там честного парня, который никогда и
не нюхал бренди. Он будет носить фартук, а над дверью белыми буквами будет
написано: "Добро пожаловать". И знаете, кто будут первыми посетителями? Ну,
конечно же, Мэри, вы и я. - Он залился смехом, хлопая себя по ляжкам, и,
чтобы не испортить его шутки, Мэри вынуждена была улыбаться.
Шагая по болоту Дюжины Молодцов, девушка раздумывала обо всем этом. И
ей стало ясно, что нужно поскорее покинуть Норт-Хилл. И потому, что она
чувствовала себя чужой среди этих людей, и потому, что только среди лесов и
ручьев родной долины Хелфорда она сумеет вновь обрести мир и покой.
От Килмара навстречу ей ехала телега, петляя по белому снегу, как заяц.
Вокруг была безмолвная равнина. Мэри насторожилась. На этой пустоши нет ни
одного жилища до самой Треворты. А это далеко, в долине, где течет
Уити-Брук. Домик же в Треворте, насколько она знала, пустовал. Его хозяина
она не видела с тех пор, как он стрелял в нее на вершине Раф-Тора.
- Он неблагодарный мошенник, как и все его родичи, - сказал о нем
сквайр. - Если бы не я, засадили бы его в тюрьму, и надолго, чтобы как
следует проучить. Я поймал его с поличным, и он вынужден был сдаться.
Правда, отдадим ему должное, он хорошо проявил себя после этого. И,
благодаря ему, нам удалось найти вас и того негодяя в черной рясе. А ведь он
даже не поблагодарил меня за то, что я снял с него подозрение в том, что он
замешан в тех грязных делах. Взял да и уехал Бог весть куда. Так я слышал,
во всяком случае. Не было еще ни одного Мерлина, который бы хорошо кончил, и
этот пойдет по кривой дорожке.
Итак, домик в Треворте опустел, лошади одичали и вместе со своими
сородичами носились по пустоши. А их хозяин уехал куда-то далеко, как всегда
беззаботно посвистывая.
Между тем телега приближалась к склону холма, и, прикрыв глаза от
солнца ладонью, Мэри следила за ней. Лошадь еле тащилась, низко нагнув
голову. Телега была доверху нагружена кухонной утварью вперемешку с
матрацами и другими вещами. Кто-то, видно, уезжал со всем своим скарбом. Но
кто это мог быть - ей было невдомек. Только когда телега оказалась совсем
рядом, а возница, посмотрев наверх, помахал ей рукой, она узнала его.
Спустившись к телеге, с видом полного равнодушия, Мэри подошла к лошади
и, поглаживая ее, принялась что-то говорить ей. Джем ударом ноги подтолкнул
камень под колесо телеги, чтобы она не скатывалась вниз.
- Тебе уже лучше? - обратился он к Мэри, стоя позади телеги. - Я
слыхал, что ты захворала и лежишь в постели.
- Кто это мог такое сказать? - отвечала она. - Я все время была в
Норт-Хилле, на ногах. Бродила вокруг. Ничего такого со мной не случилось,
только извелась - так мне ненавистны здешние места.
- Прошел еще слушок, что ты устроилась в компаньонки к миссис Бассет.
Я думаю, это походит на правду. Там у тебя будет довольно легкая жизнь,
прямо скажем. Наверняка они добрые люди, если узнать их поближе.
- Во всяком случае, ко мне они были добрее, чем кто-либо в Корнуолле с
тех пор, как умерла моя мать. А это единственное, что имеет для меня
значение. Тем не менее в Норт-Хилле я не останусь.
- Значит, все-таки нет?
- Нет, я возвращаюсь в Хелфорд.
- И что же ты будешь там делать?
- Попробую снова завести ферму, то есть сначала наймусь к кому-нибудь
на работу. На свою ферму у меня пока денег нет. Зато есть друзья в Хелфорде
и в Хелстоне. Они помогут мне.
- А где ты будешь жить?
- Да в любом доме нашей деревни мне дадут приют. На юге, знаешь ли, мы
все добрые соседи.
- На это мне нечего возразить. У меня никогда не было соседей. Только
мне всегда казалось, что жить в деревне - все равно что в стойле. Заглянешь
через забор в чужой огород, и, коли у соседа картофель крупнее твоего, тут
же затеешь об этом разговор, потом поднимется спор. А ежели ты готовишь на
ужин кролика, то все соседи уже знают об этом по запаху. Черт побери, Мэри,
ну что это за жизнь!
Она рассмеялась: он так забавно сморщил нос от отвращения. Затем
посмотрела на беспорядочно нагруженную телегу.
- Что ты собираешься со всем этим делать? - спросила она.
- Мне тоже все в округе опротивело, - ответил он. - Хочу убраться
куда-нибудь подальше от болот и запаха торфа. И от этого отвратительного
Килмара, который хмурит на меня свою рожу от рассвета до заката. Здесь все
мое хозяйство, Мэри. Все, что у меня когда-нибудь было, - на этой телеге.
Собрал все - и уезжаю, сам не знаю куда. Где вздумается, там и остановлюсь.
Я сызмальства был бродягой, никаких корней, никаких связей, никаких
постоянных привязанностей. И смею думать, что так и умру бродягой. Для меня
это единственно возможная жизнь.
- Но в бродяжничестве не найти ни мира, ни покоя, Джем. Наша жизнь -
довольно долгое странствие. К чему еще отягощать свою ношу? Придет время,
когда тебе захочется иметь собственный клочок земли, четыре стены и крышу
над головой - место, где можно дать отдых уставшему телу.
- Если на то пошло, то мне принадлежит весь этот край, Мэри: небо над
головой вместо крыши и земля вместо постели. Ты - женщина; твое царство -
твой дом и все мелочи повседневной жизни. Я же никогда так не жил и не буду.
Одну ночь переночую на холме, другую - в большом городе. Я люблю ездить
туда-сюда в поисках удачи, проводить время в компании незнакомых людей,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.