read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


84
За все время перехода до "Декстера-Ш" Джек Холланд не встретил ни одного
подозрительного судна. Мирные сухогрузы, танкеры и пассажирские шаттлы
чертили на радаре свои траектории и уходили, а Джек продолжал мчаться к
станции.
Мысль о последнем броске к своим честно заработанным деньгам не давала
ему покоя.
Домик у моря, в котором они с Сарой будут жить, казался Джеку уже
свершившимся фактом.
"И Бэри мы тоже возьмем с собой, - рассуждал Джек. - Не все же ему дерьмо
качать, С его образованием он мог бы работать учителем, хотя, конечно,
жульничать у него получается лучше".
Радар поймал навигационный луч "Декстера", и вслед за этим на экране
появилась заставка рекламного ролика.
Поросенок в летных очках и модной бархатной жилетке размахивал руками и
произносил какие-то слова, однако звука не было. Наконец поросенок исчез, и
появилась бегущая строка: "Владелец станции "Декстер-Ш" Сэм Блиссберг
приглашает вас зайти к нему на огонек. Вам будет предложено обслуживание
только высшего класса по самым умеренным ценам".
Потом снова пошел ролик, в котором уже не поросенок, а какой-то другой
зверь описывал все преимущества станции "Декстер-Ш".
"И чего они так стараются? - удивился Джек. - Ведь у них нет конкурентов.
Разве только Рабан, но там нет орбитального терминала, а спускаться в
атмосферу не совсем удобно".
От предвкушения скорого отдыха Джек расслабился. Думать о пущенных по его
следу бандитах не хотелось, и Холланд решил поискать в эфире музыку. Он
щелкнул кнопкой, и сканер начал просеивать космос, выискивая радиосигналы.
Наконец умная машина засекла несколько источников, и Джек решил
прослушать первый из них. Но едва включился динамик, кабина наполнилась
отчаянными криками и скороговоркой военных команд. Кто-то требовал
подкрепления, кто-то просто выкрикивал в эфир ругательства, проклиная
полковника, пославшего всех на верную смерть.
Внезапный переход от блаженного спокойствия к происходившей в космосе
бойне ошарашил Джека, и он слушал целую минуту, не в силах отключить этот
канал. "Ладно, посмотрим, что там еще..." - решил он и переключился на
следующий источник.
- "Коршун", я "восемнадцатый", срочно добавьте огня на правый фланг! Они
меня оттесняют!
- Вас поняли, "восемнадцатый", добавляем. Передача оборвалась и после
помех возобновилась уже с другими действующими лицами.
- Нам не удалось пройти, сэр! Там сплошная стена огня... Все произошло
неожиданно, сэр. Половина моих людей погибла...
"Да что же это такое?" Холланд снова поменял источник, но и там звучала
только военная тематика.
Хриплый голос кричал в эфир одну и ту же фразу: - В 24-м и 25-м отсеках
пожар! Как поняли меня, аварийная команда? В 24-м и 25-м отсеках пожар! Вы
слышите меня?
Джек крутил и крутил ручку настройки, но везде звучало одно и то же.
Голоса чужой войны ругались и плакали, молили о пощаде и проклинали своих
врагов.
В конце концов Холланд отказался от дальнейших попыток. Хорошего
настроения как не бывало, и он бесцельно уставился в пустоту космоса.
Сколько он просидел, глядя в иллюминатор, Джек не помнил, но ощущение голода
привело его в чувство.
"Надо чего-нибудь съесть", - решил Холланд.
Приготовление пищи заняло у него много времени, поскольку Джек специально
растягивал все операции. Покончив с едой, он почувствовал прилив сил и
приступил к традиционному осмотру драгоценного груза.
Все мешки лежали на своих местах. Это было не удивительно - предпоследний
этап проходил на редкость гладко.
- Эх, до чего же скучно! - простонал Холланд, лениво потягиваясь.
Покинув грузовой трюм, он вернулся в кабину и отметил, что световые маяки
"Декодера-Ш" уже были видны невооруженным взглядом. Холланд плюхнулся в
кресло, и в этот момент на открытой волне прозвучал приветливый голос
диспетчера: - Милости просим на нашу станцию, представьтесь, пожалуйста.
- Почтовый уиндер номер "2978". Пилот Джек Холланд.
- Вам повезло, мистер Холланд. Вы зарегистрированы как тысяча триста
пятидесятый клиент. Вам положен подарок.
- О! - оживился Джек. - А какой?
- У нас богатый выбор подарков. Например, свидание с блондинкой, -
предложил диспетчер.
- Нет, это мне не подходит.
- Ах вот как! Ну тогда с красивым юношей.
- Нет-нет, меня не интересуют такие развлечения. Что-нибудь еще есть?
- Тогда можем вам предложить ящик соевой колбасы или спортивный
велосипед.
Джек почесал макушку. Все это ему не подходило.
- Ну а еще?
- Еще есть половинная скидка на отделку кафелем судового туалета, а также
скидка на обтяжку пилотских кресел натуральной кожей.
- Хорошо, я подумаю.
Диспетчер отключился, и снова воцарилась тишина, нарушаемая только
гудением силовых установок. Уиндер на крейсерской скорости мчался к станции,
где его ждали теплые ремонтные доки и чуткое внимание квалифицированных
механиков.
Джек не отрываясь смотрел на огни станции и поначалу не обратил внимания
на обогнавшие его скоростные аппараты. Они красиво обогнули уиндер и
продолжили движение в сторону "Декстера".
Оживший с небольшим опозданием сканер выдал на экране подробную
расшифровку промелькнувших объектов. Джек бросил взгляд на монитор и едва не
свалился с кресла. Это были не скутеры, а пара боевых ракет.
Холланд вскочил со своего места и припал к лобовому иллюминатору, но
огоньки станции по-прежнему приветливо мигали, зазывая усталых путников. От
этих огней веяло домашним уютом и абсолютной надежностью.
Джек даже усомнился в исправности сканера.
Возможно, и ему, бездушной железяке, только показалось, что он видел
посланцев разрушения и смерти. Это был лишь сон. Сон наяву - короткое и
неприятное видение.
Двойная вспышка полыхнула прямо по курсу уиндера, на мгновение ослепив
датчики сканера и заставив его жалобно пискнуть тревожным зуммером. Станция
"Декстер" перестала существовать, и теперь во все стороны от эпицентра
неслись мельчайшие частицы первичной материи, опаленные яростным шквалом
термоядерного огня.
Потеряв пункт назначения, удивленный автопилот запросил помощи. Джек,
словно в полузабытьи, сделал шаг к экрану и набрал нужную комбинацию:
"576-95. Планета Рабан".
Компьютер принял команду и, сделав расчет, предупредил: "Горючее на
исходе".
- Я знаю, - вслух произнес Джек и опустился в кресло. - Авось дотянем.
85
Пилот Лео Казин еще раз взглянул на показания радара и, повернувшись к
Гуину, сообщил: - Так точно, сэр. Это уиндер вашего конкурента.
- Ну, что я говорил! - воскликнул Педро. - Давай подходи к нему ближе - я
хочу его видеть!
Лео Казин пожал плечами и прибавил двигателям тяги.
- Врешь, Коррадо, не уйдешь... Не уйдешь... - приговаривал Гуин, наблюдая
за точкой на экране радара. Дистанция между судами сократилась настолько,
что включившийся сканер сумел выдать изображения уиндера.
Увидев корабль врага так близко, Гуин затопал ногами и заорал в ухо
пилоту: - Атакуй его, Казин! Атакуй!
Педро все еще не мог отойти от позора, когда он своими криками напугал
Марка Килворта и испортил все дело. Считать виноватым себя было не очень-то
приятно, и Гуин свалил вину на Коррадо: "Я послан самим Папой Лучано, а этот
выскочка..."
Когда Гуин вспоминал о Коррадо, ему хотелось рычать, царапаться и
кусаться. И вот теперь у Педро была возможность укусить Энрике.
- Давай, давай атакуй его! Размажь его!
- Но у нас не военное судно, сэр, как же мне атаковать? - попробовал его
вразумить Лео Казин.
- Тарань его, тарань!
- Это невозможно, сэр, мы получим повреждения.
- Плевать на повреждения! - брызгал слюной Гуин. - Я хочу его уничтожить!
У-ни- что -жить! Тарань, или я тебя пристрелю!
Раздался выстрел, и Гуина бросило на панель приборов, но Лео Казин
придержал его рукой и оттолкнул назад.
Тело повалилось на пол и приняло неудобную позу.
Марк Килворт нагнулся и заглянул Гуину в лицо, затем поднял пистолет и
выстрелил еще несколько раз.
- Ну хватит, хватит! - закрываясь рукой, запротестовал пилот. - Ты мне
всю кабину изгадишь.
- Извини, Лео, очень трудно удержаться, - отозвался Килворт. - Если бы
можно было, я убил бы его три раза.
- Давай наводи порядок.
- Куда его теперь?
- Тащи на корму, там правый борт холодный возле него и пристрой.
Лео Казин вернулся к управлению и повел корабль, стараясь не упускать из
виду уиндер Коррадо.
Килворт вернулся через десять минут и принес с - собой раскладной стул и
фляжку с коньяком. - Выпьем за убиенного, Лео.
- Я за рулем, Марк... - покачал головой Казин. - Да ладно тебе - чего тут



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.