read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



приятное, например, доверие Остермайеров и мое выступление на Дейтпаме в
Хеннесси. Я поднялся и поставил свою левую ногу на пол в подтверждение
достигнутых успехов по части выздоровления.
Все было не так уж плохо, если на нее не опираться, но она болезненно
возражала против моих попыток ходить. "Ну что ж, - подумал я, вновь
усаживаясь, - еще денек-другой..." Нельзя сказать, что я всю неделю
занимался ее лечением, но, несмотря на это, она старалась меня не
подвести. "В четверг, - прикидывал я, - попробую отказаться от костылей.
Ну уж к пятнице точно. И вскоре после этого я уже буду бегать".
Бесконечный оптимизм. Вера в выздоровление - лучшее лекарство.
Вновь звонил несмолкающий телефон, и я ответил уже привычным "Саксони
Фрэнклин".
- Дерек?
- Да, - отозвался я.
Неподражаемый голос Клариссы произнес:
- Я в Лондоне. Не могли бы мы встретиться? Я не думал, что она
объявится так скоро.
- Конечно. Где?
- Я подумала.., может быть.., в "Луиджиз". Ты знаешь бар и ресторан
"Луиджиз"?
- Нет, - медленно начал я, - но я смогу найти.
- Это на Суоллоу-стрит возле Пиккадилли-Серкус. Сможешь подойти туда
в семь, что-нибудь выпьем?
- А как насчет пообедать?
- Ну...
- И пообедаем, - предложил я.
- Ладно. Хорошо, - вздохнув, произнесла она и положила трубку.
И я прекрасно понимал, какие противоречивые чувства она могла
испытывать, пригласив меня туда, где встречалась с Гревилом, и
одновременно сознавая, что, возможно, этого не следовало делать.
"Я мог бы отказаться, - подумал я. - Мог бы, но не отказался".
Небольшой самоанализ вскрыл и мои колебания по этому поводу: хотел я
утешить или же утешиться?
К половине четвертого я разобрался с бумагами, выполнил два заказа:
один - на жемчуг, другой - на бирюзу, закрыл сейф и увидел на лице Аннет
улыбку, пусть даже едва заметную. В четыре часа Брэд подвез меня к
магазину Просперо Дженкса в Найтсбридже, и я включил в машине телефон,
чтобы сообщить ему, когда за мной заехать.
Просперо Дженкса я увидел на том же месте, что и в прошлый раз, он
сидел в нарукавниках за своим верстаком. Уже знакомый мне учтивый
человек в темном костюме, который занимался обслуживанием клиентов,
кивком головы дал понять, что я могу пройти.
- Он ждет вас, мистер Фрэнклин.
Просс с улыбкой на своем нестареющем, напоминавшем мне Питера Пена
лице, поднялся навстречу и протянул руку, но тут же опустил ее,
поскольку я ограничился помахиванием ручки костыля.
- Рад тебя видеть, - сказал он, предлагая стул, и подождал, пока я
усядусь. - Принес мои бриллианты?
Он вновь примостился на свою табуретку.
- Нет. К сожалению.
Ответ его явно разочаровал.
- Я думал, ты пришел из-за этого.
- Нет, не совсем.
Я окинул взглядом его длинную, рационально оборудованную мастерскую
со множеством маленьких ящичков, полных еще не вставленных в оправу
камней, и подумал о тех чудесах, которые он творил. На стене по-прежнему
висел все тот же девиз: "Никогда не отворачивайся от покупателей. Всегда
смотри на их руки".
- Гревил отослал двадцать пять камней в Антверпен на обработку
специально для вас, - сказал я.
- Верно.
- Пять из них оказались кубическими цирконами.
- Нет, не может быть.
- Вы подменили их? - спросил я как можно более безразличным тоном.
Улыбка исчезла с его лица, ставшего напряженным и ничего не
выражающим. Он уставился на меня своими ясными голубыми глазами, и на
лбу резче обозначились глубокие морщины.
- Вздор, - ответил он. - Я бы никогда не стал заниматься подобной
чушью.
Я не стал сразу возражать ему, и это придало ему уверенности.
- Как вы можете приходить сюда с такими чудовищными обвинениями?!.
Уходите отсюда, вам лучше уйти.
Дженкс начал было подниматься.
- Когда из Антверпена Гревилу сообщили, что пять камней оказались
кубическими цирконами, - сказал я, не двинувшись с места, - он был
потрясен. Это его очень огорчило.
Я достал из кармана рубашки выданную "Чародеем" распечатку.
- Хотите взглянуть? - спросил я. - Прочтите. С некоторым колебанием
взяв бумагу, он вновь сел на табурет и прочел:
"Антверпен сообщает, 5 из первой партии необработанных оказались CZ.
Не хочу верить.
Бесконечно грустно.
В первую очередь.
Договориться о встрече. Ипсуич?
Вопрос открыт. Проклятье!"
- Гревил часто записывал свои мысли в блокнот, - сказал я. - И там
есть такая запись: "Бесконечно грустно не доверять старому другу".
- Ну и что?
- С того момента как умер Гревил, кто-то пытается найти его
бриллианты, украсть их у меня, - продолжил я. - Этим кем-то может быть
лишь тот, кто знает об их существовании. По соображениям безопасности
Гревил никому не говорил о том, что купил их. Он не рассказывал даже
своим сотрудникам. Но вы-то, разумеется, знали, поскольку они были
куплены для вас.
- Ну и что? - вновь повторил он.
- Если вы помните, - невозмутимо продолжал я, - сразу же после смерти
Гревила кто-то вломился к нему в офис и украл такие вещи, как записную
книжку с адресами и еженедельник. Я было подумал, что вор унес и другие
бумаги, которые могли подсказать ему, где находятся бриллианты, нечто
вроде писем и счетов. Но теперь-то я знаю, что вряд ли там можно было
найти нечто подобное, потому что Гревил уже никому не доверял. Это
недоверие возникло в тот день, когда ему сообщили из Антверпена, что
пять камней оказались кубическими цирконами, то есть за три недели до
его смерти.
Друг Гревила Просс молчал.
- Гревил приобрел бриллианты у надежного человека из Антверпена,
который прислал их с посыльным к нему домой в Лондон. Там он их измерил,
взвесил и расписался в получении. Затем было бы логично предположить,
что он показал их вам, своему клиенту. Возможно, только двадцать пять из
них. Потом он отправил эти двадцать пять камней назад в Антверпен с
курьером фирмы "Евро-Секуро". Пять бриллиантов таинственным образом
превратились в кубические цирконы. И вы правы, это было действительно
глупо, потому что подмена неминуемо сразу же обнаруживалась, и вы это
прекрасно понимали. В этом не могло быть никаких сомнений. Я склонен
думать, вы рассчитывали, что Гревил никогда вас в этом не заподозрит,
будучи полностью уверенным в том, что бриллианты подменил кто-нибудь из
курьеров или антверпенских ювелиров, и он, соответственно, получит за
них страховку, и дело с концом. Эти пять бриллиантов останутся у вас, а
он при этом ничего не потеряет.
- Вы не сможете это доказать, - категорично заявил он.
- Да, не смогу. Однако Гревилу было очень горько и тяжело потерять
веру.
- Отчего же, если он считал, что камни украли незнакомые ему люди?
Когда я посмотрел на Просперо Дженкса, в моем взгляде отразилась
часть той горечи, которую испытывал Гревил. Располагающий к себе,
интересный, незаурядный человек, давний и близкий друг моего брата, чья
скорбь по поводу смерти Гревила была искренней.
- Мне кажется, что после стольких лет дружбы, после всего того, что
он для вас сделал, после розово-зеленых турмалинов и после вашего
грандиозного успеха он вряд ли мог с легкостью пережить ваше
предательство.
- Хватит, - резко оборвал он. - Я уже и так... Плотно сжав губы, он
потряс головой и как бы внутренне сник.
- Он простил меня, - сказал он.
Должно быть, он подумал, что я не поверил ему.
- Если хотите знать, я почти сразу же раскаялся в этом, - продолжил
он с жалким видом. - Просто черт попутал. Оставив здесь бриллианты, он
пошел куда-то в магазин, а у меня в ящиках, на беду, оказались точно
такого же размера необработанные кубические цирконы, я часто держу их
под рукой на случай особой огранки, и я просто.., подменил. Как вы
сказали, я надеялся, что он не понесет убытков.
- Тем не менее он все понял, - продолжил я. - Он знал вас и, будучи
полицейским судьей, знал многое о воровстве. И еще в его записной книжке
было написано: "Если законы тебя не устраивают, не обращай на них
внимания, они тебя не касаются".
- Хватит. Перестаньте. Он простил меня.
- Когда?
- В Ипсуиче. Я ездил туда встречаться с ним. Я вскинул голову.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.