-- длинными тряпками они тянулись по черному небу, которое над морем на
востоке начало розоветь. Вчерашняя непогода выгнала теплый воздух, и потому
было зябко и сыро. Цикады молчали, видно, попрятались по норкам. Неуверенно
запела наверху птица и оборвала мелодию.
пяти. Отсвет от приборной доски очерчивал лицо пилота, который прищурившись
глядел на Кору -- наверное, ее светлый сарафан был ему ясно виден.
которая была резва не по годам, Кора поднялась во флаер по лесенке, лежавшей
концом на дорожке.
Зато он был совершенно беззвучным и его нельзя было ни толком увидеть, ни
засечь приборами -- резиновая игрушка.
пользы: порой пролетали снаружи огни, цепочки огней, вспышки, порой
наваливалась тьма -- что-то заблестело под светом прожектора -- на мгновение
заложило уши, видно, изменилось давление. И тут же флаер замер, улегшись на
бетон, и слышно было, как сзади с громким шорохом закрываются ворота. Они
пробрались в пещеру Али-бабы.
голографической персоной встречал их, стоя на бетонной площадке выбитого в
горе ангара. Почему-то Коре вспомнился какой-то роман Жюля Верна. Там герои
обосновались в просторной пещере, чтобы укрыть в ней воздушный корабль или
базу подводных лодок.
Туда и пошел Милодар, понимая, что гости последуют за ним.
часовенки при целебном источнике, отрытом лично поэтом Пушкиным и затем
забытом до двадцатых годов прошлого века, когда здесь обосновался
руководитель крымского ОГПУ, превративший часовенку в место встреч с
негласными агентами. Однако он был переведен с повышением в Самару, не успев
никому рассказать о своей тайне, так как его там вскоре расстреляли. Часовня
была вновь открыта партизанами в период немецкой оккупации. Партизаны рыли
из пещеры ход к Керчи, на соединение с частями полковника Брежнева, но их
выдал фашистам местный фотограф. В следующий раз пещеру открыли краеведы,
которые шли по местам боевой славы в поисках железных крестов и эсэсовских
кинжалов. Слух о пещере дошел до Симферополя. Здесь была построена спецвилла
для отдыха руководства. Последние сто лет мы используем пещеру как секретную
базу Галактической полиции. Отсюда я курирую операцию, могущую оказать
влияние на судьбу всей Галактики.
миновав аллею кипарисов, росших под искусственным светом, вошли в стеклянные
двери белого дворца.
бабушку и Кору в гостиную, где вокруг низкого журнального столика у
незажженного камина стояли обширные мягкие кресла и диваны, предназначенные
для официально-дружеских бесед. Обивка кресел была старинной, лиловые розы
на коричневом фоне. От кресел пахло пылью и давно выветрившимися
отечественными духами "Красная Москва". В креслах сидели два вельможи,
настолько незаметной внешности, что Кора не узнала бы их, встретив через
полчаса. Они дружно склонили головы, приветствуя вошедших.
свободное место и спросил: -- Кому чай, кому кофе?
свои пожелания, Кора сказала: -- Полцарства за рукомойник и зубную щетку. --
Пройди по коридору, вторая дверь направо. Когда Кора вернулась, в камине уже
горел электронный костер, незаметные вельможи пили кофе, а бабушка -- чай из
большой фарфоровой чашки. Милодар передал чашку и Коре. Удовлетворенный тем,
что обо всех позаботился, он заговорил:
любом мире, на любой планете статистика определяет точный процент таких
исчезновений. Причины тому вполне реальные. Поисками пропавших лиц
занимается полиция и находит столько, сколько положено найти. Остальные
сгнивают, растворяются в воде или в кислоте. Каждому свое.
статистикой исчезновений, потому что любое увеличение числа пропавших должно
вызывать подозрение. Теоретически уже давно доказано существование
параллельных миров. Однако нам, несмотря на то что этой проблемой занимаются
ведущие специалисты, проникнуть ни в один из параллельных миров не удалось.
Мы, конечно, туда проникнем, дайте нам время, проникнем!
столик. Остальные гости последовали его примеру. Лишь бабушка и Кора
продолжали мирно прихлебывать чай, жалея о том, что на столе нет ни печенья,
ни варенья, ни даже сахара.
доктора дю Грие, проживающего в Галактическом центре, который доказывает,
что один из возможных параллельных миров находится с нами в контакте и,
возможно, существует перемещение между нашими мирами.
Но Коре показалось, что в этом восклицании был элемент театрального действа:
ей хотелось обратить на себя внимание.
знаете, Ксения Михайловна, одна из точек соприкосновения миров находится
именно в районе поселка Симеиз, чуть ниже точки, условно именуемой Птичьей
крепостью. То есть, точнее говоря, в районе обрыва, соединяющего крепость с
поверхностью Черного моря.
компании.
мы не раз уже совещались и провели большую исследовательскую работу. Даже
более того, вчерашний эпизод нам был очень полезен. -- Какой эпизод? --
спросила Кора. -- Вы знаете какой, -- ответил Милодар. -- Переход инженера
Всеволода Тоя в параллельный мир. -- Значит, он не погиб? -- обрадовалась
Кора. -- У нас нет оснований подозревать его в этом, -- откликнулся Милодар.
Кора, -- значит, он мог разбиться там?
-- наш и тот, неведомый. Они казались ей схожими с двумя мыльными пузырями,
которые соприкасаются, и их разъединяет лишь тонкая мыльная радужная пленка.
И вот некто всемогущий пронзает стенку тончайшей иглой, настолько тонкой,
что пузыри не лопаются. Хотя в масштабах Земли это отверстие может достигать
нескольких метров в диаметре. Впрочем, любые сравнения в теоретической
физике наивны и беспредметны, так как отверстие в то же время может быть не
отверстием, а черт знает чем.
-- Вернее всего, наш инженер жив.
переходной туннель.
мало знаем и потому почти бессильны.
сказала бабушка. -- А это уже тревожная информация.
Кора. Раз ее сюда пригласили, значит, им нечего от нее скрывать.
параллельного мира отлично знают о нашем существовании. Более того, люди,
которые попадают туда, попадают не случайно -- требуется определенный расход
энергии для того, чтобы человек перешел из мира в мир. Мы еще не знаем, как
это сделать. Но они-то знают!
Кора. Хоть ей и хотелось, конечно, чтобы инженер был жив, пускай даже в
параллельном мире. Но она была рассудительной девушкой и понимала, что
теория теорией, а есть еще и равнодушная действительность.
инженер Той исчез, когда падал возле скалы.
кинулась со скалы и превратилась в птицу? А как же капитан Покревский,
который прыгнул из крепости вместе с конем? А как же все легенды, которые
связаны с исчезновением людей и превращением их в птиц?
было, то тысячу лет назад. Мы-то тут при чем?
говорим о чем-то, думая, что слушатель знает столько же, сколько и мы. А
слушатель может не знать, что для обитателей параллельного мира
пространственно-временные связи действуют совсем иначе, чем у нас. Это для
нас девушка кинулась в море две тысячи лет назад. А для них... -- Милодар
неопределенно показал вверх, -- наше время не существует. Для них что тысяча
лет назад, что сегодня -- все является единовременным.
Милодар пожал плечами. -- Ты же веришь в путешествие во времени? -- Каждый
школьник в это верит, -- ответила Кора. -- Для параллельного мира
соприкосновение с нами -- одновременно соприкосновение со всей суммой
миновавшего у нас времени.