рыбина. Луар устало вздохнул, соскочил с седла и встал рядом:
делал в разбойничьем логове, ты что, сам разбойник? Они... ты видел...
Ты...
навернувшихся на глаза слез. Луар пожал плечами:
что мне интересно, у него есть то, что мне нужно... А разбойник он или кто
- мне плевать...
мерзавец...
что ногти оцарапали кожу и выступила кровь. Мне хотелось убить его в эту
минуту - так захлестнула меня волна горя и ненависти. Флобастер на полу
повозки, ухмылка Совы, запах немытого тела, эти хари, наслаждающиеся своей
необузданной властью... И снова Флобастер в луже крови.
перерезали горло; весь мир представлялся сборищем ничтожеств и сволочей, и
виновник смерти Флобастера стоял передо мной, хлопая округлившимися
глазами. Я изрыгала проклятья, я унижала и отрекалась, я лупила его и
плевала ему в лицо, чуть не поверив в своей истерике, что он еще хуже
прочих, равнодушный подонок, сломавший мне жизнь...
ублюдок! Ты всем приносишь несчастье, зачем ты родился на свет, убирайся!
казавшееся в те мгновения отвратительной маской смерти.
проезжающей телеги опасливо на меня косится, а стук копыт вдалеке уже
стих, уже давно стих, и давно опустилась серая пыль.
что с давней осадой. Полковник Солль, когда-то исчезнувший без
предупреждения и сгинувший затем в далеком Каваррене, начальник стражи, о
котором решено было, что он не вернется, герой и военачальник, которого в
последнее время поминали только вполголоса и презрительно - этот самый
господин Солль вломился в штаб, как голодный хорек вламывается в
беззащитное птичье гнездышко.
капитанства и в последнее время фокусом судьбы оказавшийся как бы во главе
полка, прибежал из дому в измятом мундире, на ходу пытаясь стереть с
ладоней варенье - видимо, вишневое. К его приходу полковник Солль, хищный,
поджарый, со странным блеском прищуренных глаз, успел отправить на
гауптвахту пару подвернувшихся бедолаг, расколотить бутылку вина,
найденную в шкафчике дежурного офицера, и водрузиться в свое собственное
командирское кресло, которое за время его отсутствия успело слегка
расшататься под весом лейтенанта Ваора.
растерянный и смятенный, он докладывал внезапно вернувшемуся начальству о
положении вещей.
не была обезврежена, но и наглела с каждым днем, из-за чего город стал
испытывать недостаток товаров, в том числе первостепенных. Купцы боялись
обсиженных разбойниками дорог, окрестные крестьяне не везли на рынок хлеб
и мясо, у дверей ратуши день и ночь простаивали озлевшие посланцы
разоренных хуторов и деревень. Всю жизнь исправно платившие налоги, они
желали теперь помощи и безопасности - а где их взять, если капитан Яст, уж
на что орел был, и тот сгинул жутким образом в разбойничьей западне...
Наниматься в стражу никто не хочет, молодые парни забывают о присяге,
бросают оружие и уходят прочь; попробовали заикнуться бургомистру об
увеличении жалования - куда там! И так уже стражников за глаза называют
трусами и дармоедами...
кулака по столу. Полковник Солль вращал налитыми кровью глазами, площадно
ругался и сулил лейтенанту злую смерть, если сию же секунду все свободные
от постов стражники не будут собраны, вооружены и готовы выступать.
страхи, мрачно сообщив, что собственноручно перевешает дезертиров, ежели
таковые вздумают увильнуть от карательного похода.
полковника Солля обратился в другое русло - явились посланцы из Ратуши.
Бургомистр, прослышавший о возвращении Солля, желал немедленно видеть его
у себя.
лейтенант Ваор горько пожалел о тех чудных временах, когда полковник Солль
спокойно обретался в далеком и тихом Каваррене.
губах, когда он вгляделся в лихорадочные, блестящие Соллевы глаза.
Полковника раздирала жажда деятельности; еще не успев усесться, он заявил,
что отряд для поимки разбойника Совы будет снаряжен сегодня и выступит
завтра. Бургомистр скептически поджал губы и покачал головой - однако
ничего не сказал.
рядом три тонких стальных цепочки. Три обрывка колодезной цепи.
- дело нескольких дней.
не для этого...
ему сидеть спокойно, успел подняться, дважды пройтись взад-вперед по
кабинету и наконец требовательно уставиться на собеседника.
Здорова?
знал, что предыдущую ночь он провел на мостовой перед собственным домом,
вглядываясь в темные окна, содрогаясь при виде полного запустения, боясь
переступить порог...
о загородном отдыхе госпожи Тории с маленькой дочкой. Эгерт стиснул зубы -
и заставил себя до поры до времени забыть. Сперва Сова, говорил он себе.
Это первостепенно... Это долг. Сначала - Сова.
Она вполне здорова.
стенами... А здесь...
колечки.
дело судьи... Да, это его дело. Его люди ищут... Но я хочу, чтобы ты знал.
счастливом доме, погруженном в темноту. Что он говорит... Десяток жертв?
двенадцати. И душит их колодезной цепью... И его видели... Да, Эгерт,
судья ищет, того человека, убийцу, уже видели... Двое или трое. Он высок и
носит плащ с капюшоном. Плащ с широким капюшоном, да, Эгерт...
столе. Бургомистр кивнул:
у него своеобразная... страсть, что ли... К противоестественным деяниям...
пробитой груди...
царапало его, как ржавый коготь. Мало ли плащей с капюшонами? Почему рядом
со словом "плащ" стоит имя... Которое он помнит, но не станет зря
повторять. Бургомистр прав - это дело судьи... Дело Эгерта - Сова,
разбойник, а этот безумный убийца...
Эгерт. Вы знаете, как скоры слухи, но расправа напуганных людей - еще
скорее... Никто не был наказан. Бесполезно, Эгерт... Старика закопали с
расколотой головой, а спустя несколько дней этот ужас повторился... Снова
ребенок с цепью на шее... Того безумца в плаще убили ни за грош, Эгерт, но
мне не было его жаль...
городе традиционно ловкие судьи...
когтя: