read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ты справился с шотландским богослужением?
- Да что, сэр, трудновато пришлось, чуть вовсе не осрамился, - отве-
чал Роули. - Не пойму даже, с чего бы это, но, сдается мне, тут уж
больно все переменилось со времен Уильяма Уоллеса. Ну и чудная же эта
церковь, куда она меня водила, мистер Энн! Прямо диву даюсь, как я выси-
дел всю службу до конца, может, потому, что она мне то и дело совала ле-
денцы. Она ведь добрая душа, наша хозяйка, хоть и налетит другой раз,
что твой коршун, и уж больно беспокойная, а только, право слово, мистер
Энн, она это все не со зла. Да вот нынче утром как напустится на меня,
прямо беда! Понимаете, вчера она меня позвала ужинать, а я, сэр, с ваше-
го позволения, осмелился да и сыграл ей песенку-другую на флажолете, и
она ничего, вроде даже довольна была. Ну вот, я утром-то нынче и стал
потихоньку наигрывать сам себе, а она как взовьется, да как закричит на
меня, да все попрекает и попрекает, дескать, нынче воскресенье!
- Видишь ли, Роули, они тут все немного не в себе, и нам надобно им
угождать, - сказал я. - Смотри же, не ссорься с миссис Макрэнкин, а пуще
всего остерегайся с ней спорить, не то будет худо. Что она тебе ни ска-
жет, ты знай кланяйся да тверди: "Как вам будет угодно, сударыня" либо
"Прошу прощения, сударыня". И еще вот что: мне тебя, конечно, очень
жаль, но придется тебе и к вечерней службе с ней сходить. Ничего не по-
делаешь, мой милый, это наш долг.
Как я и ожидал, с первым звуком вечернего колокола к нам явилась мис-
сис Макрэнкин, чтобы препроводить нас в церковь; я вскочил и с готов-
ностью предложил ей руку. Роули поплелся следом. Я уже начинал привыкать
к опасностям моего пребывания в Эдинбурге, и мне показалось даже забав-
ным предстать перед новой паствой в новой церкви. Правда, к концу службы
я не забавлялся более, ибо если поутру преподобный доктор Грей был
весьма многоречив, то мистер Маккроу оказался еще куда многоречивой, да
притом говорил сумбурно и невразумительно, и проповедь его состояла из
одних лишь нападок на все иные вероисповедания, включая и мое; поэтому
меня клонило ко сну, и я несколько оживлялся лишь, когда проповедник
позволял себе открытые оскорбления в адрес инаковерующих. Словом, я изо
всей мочи таращил глаза и время от времени колол Роули булавкой в бок,
чтобы и он не задремал, так что оба мы с грехом пополам высидели всю
службу до конца.
Миссис Макрэнкин была совсем покорена нашим "благочестием", но, бо-
юсь, в этом не последнюю роль сыграли соображения земного толка. Прежде
всего ей лестно было шествовать в церковь об руку с элегантным молодым
джентльменом, да еще в сопровождении щеголеватого слуги с кокардой на
шляпе. Это явствовало из того, как она хлопотала вокруг нас, указывая
нам в молитвеннике нужные места, шепотом сообщила мне имя проповедника,
совала мятные конфетки - я немедля передавал их Роули, - и поминутно ук-
радкой поглядывала по сторонам, чтобы убедиться, что на нас смотрят. Ро-
ули был недурен собой, и я тоже не совсем урод, да простит мне читатель
такую нескромность. Если сами вы уже не молоды, как светлеет комната,
как озаряется все вокруг, едва вашему взору предстанут юность, изящест-
во, здоровье и миловидность! Вам уже нет в них никакой корысти, вы не
стремитесь ими завладеть даже для вашего сына, и, однако же, с улыбкой
ими любуетесь, и при одном воспоминании о таких минутах вновь невольно
улыбаетесь. Попробуйте испытать это или хоть вспомнить - и не улыбнуться
от безграничного, сокровенного и притом вполне бескорыстного удо-
вольствия! Вот такое чувство и владело нашей почтенной миссис Макрэнкин,
или уж я вовсе не понимаю женщин. Вопервых, она шла в церковь в сопро-
вождении слуги с кокардой; во-вторых, дом ее осветился присутствием двух
красивых представителей сильного пола, которые всегда учтиво и уважи-
тельно с нею обходились и никогда не вступали в спор.
Такие чувства надобно было поощрять, и потому по пути домой из церкви
(если это можно назвать церковью) я пустил в ход самую коварную уловку,
чтобы еще сильней воспламенить ее интерес к нам: я доверив ей свою сер-
дечную тайну. Стоило мне заикнуться о юной леди, которой я отдал свое
сердце, как миссис Макрэнкин обратила на меня взор, исполненный устраша-
ющей серьезности.
- Она хороша собой? - спросила сия достойная особа.
Я от всей души заверил ее в этом.
- А какой она веры? - последовал новый вопрос, и от неожиданности я
совсем оторопел.
- Право, не знаю, сударыня, я как-то не спрашивал! - воскликнул я. -
Знаю лишь, что она истинная христианка, и этого мне довольно.
- Да, но тверда ли она в своей вере? - со вздохом произнесла миссис
Макрэнкин. - Ведь истинные христиане есть во всяком вероисповедании.
Встречаются они и среди макглашанитов, есть и среди гласситов, а сколько
их среди макмилланитов, и даже в англиканской церкви найдутся.
- Я знавал даже иных весьма благочестивых католиков, если уж на то
пошло! - подхватил я.
- Мистер Дьюси, постыдитесь, сэр! - воскликнула миссис Макрэнкин.
- Помилуйте, сударыня! Я ведь только... - начал было я.
- Не годится шутить в серьезных делах, - наставительно молвила она,
не дав мне даже договорить.
Вообще же, когда я рассказывал ей про нашу с Флорой любовь то немно-
гое, что счел нужным рассказать, она чуть ли не облизывалась, точно кош-
ка перед горшком со сметаной, и, как ни странно - вот что значит пылкое
чувство! - мне и самому было столь же приятно излить свою любовь перед
этой твердокаменной слушательницей. Меж нами сразу же образовались креп-
кие узы: с той минуты мы точно спаялись в единую семью, и мне не стоило
никакого труда уговорить миссис Макрэнкин откушать с нами чаю и сидеть
при этом во главе стола. Престранная это получилась компания: миссис
Макрэнкин, Роули и виконт Энн! Но я согласен с апостолом, если только
слегка изменить его изречение "Все - женщинам! ". И пусть в тот день,
когда я не смогу более угодить даме, меня удавят моим собственным галс-
туком!

ГЛАВА XXVIII
ЧТО ПРОИЗОШЛО В ПОНЕДЕЛЬНИК. ВЕЧЕР У МИСТЕРА РОББИ
На другое утро, ровно в половине девятого, я уже звонил у дверей ад-
вокатской конторы на Касл-стрит, где ждал меня мистер Робби; он удобно
расположился за письменным столом; по стенам его кабинета сверху донизу
тянулись полки, уставленные зелеными папками с делами. Поздоровался он
со мною, как со старинным другом.
- Слушаю вас, сэр, слушаю, - сказал он. - Это все равно, что рвать
зуб, и я, ваш дантист, обещаю вам, что операция пройдет безболезненно.
- Позвольте мне в этом усомниться, мистер Робби, - возразил я, пожи-
мая ему руку. - Но по крайности постараюсь не отнять у вас ни одной лиш-
ней минуты.
Пришлось мне сознаться в том, что я бродил с двумя гуртовщиками и их
стадом, что прикрывался вымышленным именем, что убил или смертельно ра-
нил человека в драке и допустил, чтобы двое ни в чем не повинных людей
просидели немалое время в тюрьме по обвинению, от которого я с легкостью
мог бы их избавить. Все это я выложил мистеру Робби с самого начала,
чтобы худшее поскорее осталось позади, и все это он выслушал очень
серьезно, однако не высказывая ни малейшего удивления.
- А теперь, сэр, - продолжал я, - пришла мне, видно, пора расплачи-
ваться за мои неудачные похождения, но я очень бы хотел, ежели возможно,
устроить это, не появляясь самолично на сцене, и так, чтобы даже мое
настоящее имя не было упомянуто. За все время моего сумасбродного бро-
дяжничества у меня хватило ума называться вымышленным именем; мои родичи
до крайности бы встревожились, дойди до них какие-либо слухи. Однако же,
если рана этого Фэя приведет к роковому исходу и против Сима Тодда и
Кэндлиша будет возбуждено еще и дело об убийстве, я отнюдь не намерен
спокойно смотреть со стороны, как их станут допекать или еще, чего доб-
рого, покарают, а потому вверяю свою судьбу вам: ежели вы полагаете нуж-
ным, отдайте меня под суд, а ежели нет, приготовьтесь защищать Тодда и
Кэндлиша в суде. Надеюсь, сэр, что вы не сочтете меня Дон-Кихотом, но я
решился во что бы то ни стало добиться справедливости.
- Прекрасно сказано, - отвечал мистер Робби. - Все это, правда, не
совсем по моей части, что, без сомнения, подтвердил бы вам и ваш друг
мистер Роумен! Я редко берусь за уголовные дела и стараюсь не иметь к
ним касательства. Но для вас, молодой человек, я мог бы, пожалуй, сде-
лать исключение и смею надеяться, что в этом случае сумею вам помочь
скорее, нежели кто-либо другой. Я незамедлительно отправлюсь в канцеля-
рию государственного прокурора и наведу нужные справки.
- Одну минуту, мистер Робби, - возразил я. - Вы забываете о расходах.
Я полагал для начала вручить вам тысячу фунтов.
- Соблаговолите подождать, уважаемый сэр, покуда я предъявлю вам
счет, - строго сказал мистер Робби.
- Но мне казалось, что раз уж я свалился к вам как снег на голову и
навязал дело столь для вас необычное, некая солидная гарантия моей доб-
ропорядочности... - начал я.
- У нас в Шотландии так дела не делаются, сэр, - тоном, не допускаю-
щим возражений, прервал мистер Робби.
- И все же прошу вас, мистер Робби, позвольте мне договорить, - про-
должал я. - Я имею в виду не только расходы по ведению моего дела; я ду-
маю также о Тодде и Кэндлише. Это весьма достойные люди, и из-за меня им
пришлось немалое время пробыть в тюрьме. Прошу вас, сэр, не жалейте
средств для того, чтобы их вызволить. Вот почему я хочу вручить вам ты-
сячу фунтов, - прибавил я с улыбкой. - Я желал бы дать вам понятие, ка-
кими капиталами располагаю для успешного проведения моих дел.
- Прекрасно понимаю, мистер Дьюси, - отвечал адвокат. - И чем быстрей
я приступлю к делу, тем больше у нас надежды на успех. Мой секретарь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.