ошивается поблизости. Тебе это что-нибудь говорит, Джимми?
даже если буду помирать с голодухи.
Мне кажется, мы успеем удалить этого сукиного сына от дел прежде, чем
в нашем городе станет катастрофически уменьшаться количество бездомных
собак и кошек.
сегодня пробы воды, и я отправлю их в Центральную эпидемстанцию в
Августе еще до вечера.
мистером Лилэндом Гонтом. Он произвел неизгладимое впечатление на
Полли, и по тем разговорам, которые ведутся в городе, можно понять,
что и другие не остались равнодушными. Ты с ним знаком?
несколько раз проходил мимо магазина. Довольно занятные вещицы
выставлены в витрине.
охладителя тряпкой, выудив ее из кармана. Он не взглянул на Алана и
Джона, когда они проходили мимо, казалось, полностью погруженный в
собственные размышления. Но как только за ними закрылась дверь, он
поспешил в диспетчерскую и снял телефонную трубку.
радиотелефона. Губы его искривила улыбка, тонкая, как молодой месяц.
остального помещения. Он заглянул за штору, нагнулся и вышел оттуда с
табличкой в руках.
забуду. Я никогда не забываю людей, которые оказали мне услугу. И
поэтому не люблю, когда мне об этом напоминают. До свидания.
антенну и положил трубку в карман смокинга. И снова дверь магазина
затянули шторы. Гонт просунул руку между шторой и стеклом и снял
табличку ОТКРЫТО, заменив ее на ту, которую держал в руке.
время разглядывал витрину, за которой стоял Гонт, даже ладони
приставил щитом к глазам с обеих сторон и носом к стеклу прижался.
Несмотря на то, что шериф стоял прямо напротив Гонта, смотревшего на
него в упор, сложив на груди руки, он его не видел.
его не удивило. Он читал по лицам не хуже, чем запоминал их, а на этом
лице красовалась надпись заглавными буквами, и надпись эта ничего
хорошего не обещала, более того, она предвещала опасность.
прямую узкую линию, зрачки слегка расширились. Гонта охватило почти
незнакомое доселе чувство страха. Он видит меня? - подумал Гонт, хотя
понимал, что это невозможно. Шериф отступил на шаг... и рассмеялся.
Гонт, конечно, сразу понял, что произошло, но это не помогло ему
сменить гнев на милость и ни на йоту не рассеяло неприязненного
отношения к Алану.
в покое.
чего поднялся такой шум. Вчера вечером, прежде чем отправиться к
Полли, он разговаривал по телефону с Розали Дрейк, и та, захлебываясь
от восторга, готова была сравнить Нужные Вещие североамериканским
вариантом Тиффани. Но фарфоровый сервиз в витрине не представлял из
себя ничего такого, чтобы надо было вскакивать с постели посреди ночи
и делиться впечатлениями с матерью в срочном письме. Качество вполне
годное, чтобы выставить товар на распродажу. Некоторые тарелки
выщерблены, а через все дно одной тянулась паутинная трещина
а мне, неучу, и невдомек.
пытаясь разглядеть что-нибудь внутри, но так ничего и не увидел - свет
погашен, в помещении ни души. Но вдруг ему показалось, что нечто,
расплывчатое и невещественное стоит, за стеклом и рассматривает его с
пристальным интересом. Он отступил на шаг и тогда понял, что его
испугало собственное отражение. Алан рассмеялся, несколько растерянный
такой ошибкой.
присоске табличка с написанным от руки текстом:
карточку и набросал записку:
Вас в нашем городе. Жаль, что не застал. Надеюсь, вам пришелся по душе
Касл Рок. Зайду снова в понедельник. Может быть, мы выпьем по чашке
кофе. Если вам понадобится моя помощь, номера телефонов, домашний и
служебный, на обратной стороне визитки.
взглянув на витрину, подумал: кому может понадобиться этот
некондиционный сервиз? И вдруг у него возникло странное ощущение, что
за ним наблюдают. Алан оглянулся и увидел никого иного как Лестера
Пратта. Лестер приклеивал очередной идиотский плакат на телефонную
будку и вовсе не смотрел в его сторону. Алан пожал плечами и пошел по
Мейн Стрит в направлении к Муниципалитету. В понедельник у него будет
достаточно времени, чтобы встретиться с Лилэндом Гонтом, понедельник
самый удобный для этого день.
тогда достал из-под двери карточку. Прочитав ее с обеих сторон, он
улыбнулся. Шериф собирается зайти в понедельник? Ну что ж,
превосходно. Мистер Гонт предполагает, что к понедельнику у шерифа
появятся в Касл Рок другие, не менее важные дела. Мистеру Гонту
приходилось встречать людей, подобных шерифу Пэнгборну, таких, от
которых следовало держаться подальше, Пока организуешь свой бизнес и
набираешь клиентуру. Люди, подобные шерифу Пэнгборну, слишком уж
прозорливы.
такое, что сделало тебя опаснее, чем ты есть на самом деле. Это
написано у тебя на лице. Что же именно, хотелось бы мне знать. Что-то,
что ты сделал или что видел, а, может быть, и то и другое?
желтые кривые зубы. Он говорил тихо, спокойно так, как разговаривает
человек, ставший давно своим собственным наилучшим собеседником.
демонстрировать забавные трюки. Так я научу тебя нескольким новым,
прежде чем покину этот город. Уверен, они покажутся тебе
занимательными.
указательным и средним пальцами вырвался язычок синего пламени. Он
разжал пальцы и, хотя с ладони еще поднимались струйки дыма, никаких
других следов карточки там не осталось, даже горстки пепла.
прислушалась. Когда она проснулась сегодня в девять часов утра, он уже
был там, за запертой дверью. Она спросила, не хочет ли он есть, но он
ответил глухим голосом, чтобы она уходила, не мешала, он занят.
двери доносились скрежещущие, дребезжащие звуки, похожие на те,
которые издавали старинные часы с кукушкой, принадлежавшие матери
Миртл, в последнюю неделю своего существования, прежде чем испортиться
окончательно. И все же она осторожно постучала.