слов позвать господина Фюзелье, чтобы он поручился за его нравственный
облик.
молодого человека в свой кабинет и с беспокойством стал расспрашивать,
вследствие каких обстоятельств полиция была вынуждена арестовать его, Жерома
Фандора, за появление в общественном месте в нетрезвом виде...
естественно, мне нужно будет воздать вам должное за ваш талант и ваши
полицейские способности. Я об этом даже не догадывался!
несмотря ни на что, мне не удалось поговорить с Жюлем. А вы его уже
допросили, господин Фюзелье?
произошли этой ночью, и к которым вы тоже были причастны.
сказать?
Полиция была одурачена. И вы тоже были одурачены. Кстати, вот, вы мне только
что рассказывали, что ваш полицейский фургон попал в аварию. Вы знаете, что
произошло?
неловок... или, наоборот, слишком ловок...
был наполовину разрушен в результате столкновения. Его кучер понял, что не
сможет сам отремонтировать его и позвонил в префектуру. Оттуда ему выслали
подмогу и предписали сразу же после ремонта отправляться в тюрьму
предварительного заключения, не заезжая на участок на бульваре Эксельманс,
из которого, в виде исключения, арестованных заберут завтра утром. К
сожалению, этот телефонный обмен занял некоторое время и, когда из
префектуры полиции позвонили в участок на бульваре Эксельманс, чтобы
предупредить их о том, что не следует дожидаться "воронка", служащий тюрьмы
предварительного заключения был чрезвычайно удивлен: "воронок" уже заезжал
на участок в Отей и забрал арестованных, в частности, знаменитого Жюля.
не понимаю!
попал в аварию не случайно, а вследствие предварительного замысла. Ему
помешали доехать до участка в Отей. А тем временем другой "воронок",
украденный перед Дворцом Правосудия дерзкими соучастниками, переодетыми в
кучера и республиканского гвардейца, заехал на участок в Отей. Незнакомцы
подали на подпись фальшивые документы и выкрали из-под носа у комиссара всех
арестованных...
ним стало, с этим ложным "воронком"?
столкнулась с "воронком"?
может привести к формулированию заключения обо всех "делах Доллона". Она
принадлежала... вы не догадываетесь, Фандор?
не заподозрили бы. Один из свидетелей записал номер. Я только что его
проверил. Так вот, она принадлежит... Она принадлежит господину Томери...
говоря, я считаю господина Томери виновным и надеюсь, что где-то через час
он будет у меня в кабинете! Но, как только господин Фюзелье произнес эти
слова, убежденный в эффекте, который они должны произвести, Жером Фандор
откинулся в кресле и разразился смехом.
действительно ли господин Томери, громадный мужчина, хорошо сбитый, смог
найти способ везде оставлять отпечатки пальцев Жака Доллона!..
Доллон жив, он приходил к своей сестре, вы же сами это признали.
Значит, Томери всего лишь соучастник?
реагирует на его сенсационные известия, журналист встал и сказал:
Дело в том, что в этом деле сюрпризы еще не кончились, и у вас пока нет его
разгадки...
из кабинета, не то серьезный, не то улыбающийся, спрашивая себя, что же ему
делать...
Глава XXII. Расправа
не то, что надо...
будет шляться по улицам. А мне нежелательно встречаться с дружками...
доброго, растаять можно... Ты уверен, что он придет?
ветром, мчались у самой земли в безудержном танце сарабанды. Иногда с
внезапной яростью начинал идти дождь, подхлестываемый захлебывающимися
порывами ветра...
языке, каковым является жаргон, отважились на то, чтобы находиться в такую
мерзкую погоду на улице, медленно прохаживаясь рядом, тихо разговаривая и
стараясь не шуметь...
Пропитые лица, глаза, горящие, как тлеющие угли, грубые голоса, движения
гибкие и проворные, походка развязная, - портрет, характерный для шпаны и
уголовного мира Парижа.
должностным лицам?..
прозвищем "звону" разбиваемых во славу банды Цифр черепов, разразился
смехом:
зачем?.. Ну, ты меня рассмешил...
немного, укрывшись от ветра, - и потом, все это ненормально... Не люблю я
этого... То, что мы будем делать сегодня вечером...
знаем, что мы не знаем... вот! Когда нам сказали об этом, мы страшно
удивились, правда! Нибе, Косоглазка и даже Мимиль, короче все, были за!..
Так что же мы можем сделать, старик?.. Раз все были согласны, не стоило даже
начинать разговор... Но, между нами говоря, я, как и ты... мне неприятно
идти против своего же.
чьего-то сада, засаженного большими тополями, которые при каждом порыве
ветра принимали фантастический вид. Казалось, природа добавляла страха двум
бандитам.