силу.
но Нанджи выхватил меч, опустился на колени и опять стал подопечным
светлейшего Шонсу. И даже во время этого торжественного акта ему было
трудно сдержать улыбку.
спросил он, поднимаясь.
Хонакуре, а сегодня ему было просто необходимо увидеть жреца Ему пора
предпринять какие-то действия, а Хонакура - единственный, кто может
помочь.
деньги. Я хотел бы отнести их родителям, прежде чем мы отсюда уйдем, - он
смотрел на Вэлли невинными глазами.
лестнице быстрее, чем представители прочих цехов. Друзья детства Нанджи -
все еще Вторые, а некоторые и Первые. Воин четвертого ранга - очень важная
и могущественная персона. Нанджи мимоходом обмолвился, что его отец -
Третий. А ведь были еще младшие братья и сестры, на которых это тоже
должно произвести впечатление.
воздухе все еще висела забытая впопыхах улыбка чеширского кота.
Он еще раз осмотрел большую стену в поисках высоких деревьев, но они были
или недостаточно высоки, или росли слишком далеко от стены. Вдоль нее
стояли какие-то старые полуразрушенные строения, но все равно без лестницы
здесь не обойтись. За ним следят, и поэтому с лестницами ничего не
получится.
обозрение... Это было ошибкой, но Тарру из-за нее совершил еще худшую.
Клятва крови - не односторонняя, повелитель обязуется защищать своего
вассала. А Тарру безжалостно перешагнул через Горрамини. Его и раньше не
мучили моральные проблемы, а теперь потерял и последние остатки чести. Он
вполне может решиться на какой-нибудь отчаянный шаг.
переодетым. Но осуществление такого плана натыкается на множество преград.
Нанджи придет в ужас от подобного бесчестья, кроме того, в этом случае
нельзя будет взять с собой оружие. Риск велик - Шонсу такой огромный, его
легко узнать, но другого выхода, кажется, нет. Тщательно осматривались
даже продовольственные фургоны - по крайней мере так говорили рабы. А до
переправы все равно еще далеко.
спрячешь. Знаки на лбу - тоже священны. Изменять их считается тяжким
преступлением. Вэлли неохотно подумал о том, что Шонсу седьмого ранга
придется стать женщиной и скрыть лоб под длинными волосами. А лбы
закрывают, как он заметил, только рабыни, да и то потому, что черная
полоса проходит через все лицо.
казармам. С этой стороны кустарник рос у самого здания, и путь светлейшего
лежал по мощеной дорожке, которая петляла и извивалась в зарослях, похожих
на джунгли. То и дело она разветвлялась, превращаясь в настоящий лабиринт.
Вэлли не очень хорошо знал это место, но заблудиться по-настоящему здесь
трудно. Некоторое время он просто бесцельно блуждал, думая о своих
трудностях и одновременно - как он не без интереса заметил - инстинктивно
запоминая все детали ландшафта... семьсот семьдесят вторая сутра...
раздался треск: кто-то пробирался к нему. Вэлли остановился, а на дорожку
выбрался раб. Это был здоровый парень с толстыми губами, весь грязный, с
измочаленной черной повязкой на бедрах. Несколько секунд он стоял молча,
тяжело дышал и не спускал с Вэлли глаз. Рука его сжимала садовую лопатку.
Вэлли понял, что это - один из садовников.
силой.
нервничает, или просто дурак. Или то и другое вместе.
ему всегда было трудно иметь дело. Он вспомнил Наррина, того идиота из
тюрьмы. Рабство ли ведет к умственным заболеваниям, или же недоразвитых
детей безжалостно продают работорговцам? А в Мире, конечно, нет таких
заведений, где этих несчастных можно было бы запереть и забыть о них.
шаги. Вот они стихли... опять. За ним, конечно, следят, а в таком
лабиринте держаться на расстоянии нельзя. Слышали ли их разговор? Может,
ему надо вместе с Анаси укрыться в кустах и посмотреть, кто это?
казармы и маленькая дверь. Все главные входы - большие и внушительные,
значит, эта, скорее всего, для рабов. Черт! Тропинка больше никуда не
сворачивает. Если сейчас Вэлли исчезнет, его преследователь сразу же
поймет, куда он скрылся.
пробрался вдоль стены и спрятался в кустах.
Без Нанджи Вэлли становится гораздо уязвимее, а теперь он, возможно,
раскрыл и свои тайные отношения с рабами - Тарру достаточно умен, ему
хватит и небольшого ключа. От Шонсу в интригах плаща и кинжала помощи
мало, но Вэлли Смит должен быть посообразительнее. Идиот! Он ругал себя за
ошибки и чувствовал, как против всех этих хитростей и уловок протестует
натура Шонсу.
перед собой дверь, он в удивлении остановился. Теперь он стоял к Вэлли
спиной. Вэлли вышел из-за кустов и со всего размаху ударил его в то место,
где плечо переходит в шею. Человек упал. По камням звякнул эфес меча, и
человек застыл без движения.
делать дальше. Дверь совсем рядом. Придя в себя, его жертва обязательно
вспомнит, что видел перед собой вход для рабов. Его надо связать и взять с
собой.
не для воина. А особенно для человека, у которого совсем недавно появилось
новое тело и который не знал еще своей собственной силы. Он сломал
Джангиуки шею. Парень мертв.