так переживает за него. Внезапно она подумала, что Ру, как всякого
влюбленного, заботит все, что связано с объектом его любви. Человек
эмоциональный, он считает, что его касается все то, что касается и
Миранды. Цендри жалела Ру, понимая, как ему тяжело скрывать свои чувства.
"Если уж романтическая любовь женщины к мужчине считается здесь
извращением, можно только представить, как тут воспринимается любовь
мужчины к женщине", - подумала Цендри.
прислушивалась к каждому шагу на лестнице и в доме. Лежа в уголке, она
просыпалась от каждого звука, был ли это плач ребенка или чьи-то шаги на
первом этаже. Дал не возвращался, и чувство острого беспокойства охватило
Цендри. Задолго до рассвета она встала и села к окну, разглядывая Руины.
Она вспоминала все время, проведенное на Изиде. "Неужели Дал прав и меня
развратило это общество? Да нет, не особенно. Конечно, у меня появилась
некоторая враждебность к Далу. Да нет, она была и раньше, только
Матриархат обострил ее. Я просто стала говорить о том, о чем раньше
молчала". Цендри злилась на то, что, испугавшись зависти Дала, бросила
заниматься научной работой и не стала ученой дамой. Она пыталась обвинить
в этом Дала, но тут же вспомнила, что он никогда не просил ее сидеть дома.
Цендри сама так захотела. "Если бы Дал хотел иметь покорную, забитую жену,
он бы женился на женщине с Пионера, в тех боязнь мужа заложена
генетически. Однако он предпочел меня.
как и остальные мужчины с Пионера. А я молчала, давила в себе
недовольство, и вот оно выплеснулось здесь. Значит, я вела себя нечестно
по отношению к нему. Неужели мы потеряли друг друга навсегда?"
оно показалось Цендри похожим на большой, покрасневший от слез,
заплаканный глаз. Вскоре пришла Лаурина, она посмотрела на Цендри и
поразилась ее усталому, измученному виду.
говорила Цендри. - Может быть, он где-нибудь в доме наказаний. Лаурина, ты
знаешь Махалу и ее сторонниц. Они бывают в вашем колледже? - задала вопрос
Цендри и, увидев утвердительный кивок девушки, продолжила: - Ты не могла
бы спросить у них про Дала?
Лаурина, и Цендри почувствовала в ее голосе нотки ревности. - Я могу
выполнять обязанности ассистента не хуже.
всезнающей ученой дамой-археологом и выдавать Дала за своего ассистента,
что в какую-то долю секунды ей захотелось сказать Лаурине правду. Цендри
совсем было решилась это сделать, но осторожность и гордость взяли верх.
Своим признанием Цендри уничтожила бы себя. Узнав, что она является всего
лишь помощником мужчины, женщины Изиды начали бы презирать ее, и она
смолчала.
эффективно без Дала. Он получил специальную подготовку на Университете.
Цендри, я схожу к Махале. Но почему ты считаешь, что оно там?
мужчина. Он о чем-то говорил с Далом, - призналась Цендри. - Я
предупредила Дала, чтобы он не якшался с мужчинами, но, возможно, он
недостаточно хорошо понял меня. - Не будучи уверенной в том, что Лаурина
способна разобраться в сложностях ее отношений с Далом, Цендри сказала
полуправду. Лаурине такое объяснение показалось вполне достаточным, и она
тут же отправилась в город.
отговорившись плохим самочувствием. Чтобы занять себя чем-нибудь, она
сначала просмотрела все свои шифрованные записи о Матриархате, а затем
начала заносить в тетрадь то, что осталось в ее памяти о празднике
посещения берега моря. Цендри назвала свой шаг самодисциплиной. Она не
щадила себя, детально описывая все, что с ней произошло, вплоть до своих
сексуальных ощущений в объятиях Лаурины. Цендри заставила себя написать,
что в этот момент испытывала чувство сильного стыда. Несмотря на привитую
наукой убежденность в том, что сексуальные отношения являются всего лишь
отпечатком культуры, Цендри чувствовала и понимала, что поступает
безнравственно. Со странным удовольствием она записала и о том, что
попытка заставить себя отнестись к своему поведению на берегу с холодным
беспристрастием ученого принесла ей головную боль и впервые после прилета
на Изиду она была вынуждена принять снотворное. Как бы ни хотелось ей
услышать известия о Дале, как ни был велик страх перед возможным
землетрясением, Цендри предпочла спать и ничего не слышать, чем лежать всю
ночь с открытыми глазами, смакуя свою вину, страх и проклиная
самодисциплину.
Дала не видел.
говорила Лаурина. - Моя школьная подруга служит там, и я попросила ее
провести досмотр дома под предлогом поиска не разрешенных в доме вещей.
к полудню она пошла в ту небольшую часть дома, которую занимал Ру, хотя
такой поступок считался в Матриархате нарушением этикета. Она нашла его в
одной из комнат. Босой, в короткой затасканной юбке, с измученным
ненакрашенным лицом, он сидел склонясь над своим лириком. Цендри подумала,
что спутник Ванайи сочиняет музыку к написанной им в честь Миранды песне.
Увидев Цендри, он встал и поклонился.
своему желанию. У меня есть подозрение, что он несознательно нарушил
какие-то правила и задержан. Ему может грозить беда. Ты не знаешь, где он?
не услышите, своего товарища я не предам. Я знаю, что вам кажутся
странными наши порядки, ученая дама, я нисколько не обижен вашим вопросом,
но не спрашивайте меня больше ни о чем.
отношений с Мирандой делает ее ближе к ним, но, как видно, ошиблась.
поговорить со мной как с другом, как с равным? Пойми, я очень боюсь за
Дала, ты знаешь, где он, ведь вы друзья. Скажи мне.
так заботитесь о нем. Дал нужен вам для каких-то своих целей, но я не тот,
за кого вы меня принимаете. Дал сейчас свободен, он смог убежать. Я не
могу сделать то же самое и буду радоваться за него. - Он злобно посмотрел
на Цендри. - И не предам его.
как вкусили все прелести Матриархата. Вас устраивает, что Дал стал вашей
игрушкой, не так ли, ученая дама? Когда я впервые увидел вас вместе, я
подумал, что вы будете относиться к Далу не так, как наши женщины
относятся к мужчинам, но я ошибался. - Он покачал головой. - Я всего лишь
мужчина. Больше мне ничего не известно, ученая дама. Идите, прикажите
пытать меня. Но запомните, я умру под ударами, но не произнесу ни слова.
Что же вы не идете, ученая дама? - Ру смотрел на Цендри с откровенным
презрением и брезгливостью. - Или вы не хотите отнять у меня жизнь?
к нему руку, и он отшатнулся от нее. Это еще больше поразило Цендри. "Он
ожидал, что я ударю его", - подумала она.
так могут поступить с Далом. Если ты посчитаешь, что я смогу спасти его,
приди ко мне и скажи. - Цендри посмотрела на непроницаемое, безразличное
лицо Ру и вышла, едва сдерживая подступавшие слезы.
Ближе к полудню к ней зашла Лиалла, старшая дочь Ванайи.
обращением, - моя сестра Миранда просит вас прийти к ней. Она сейчас в
своей комнате, в постели.
утешителем больной Миранде, однако, не желая показывать Лиалле, что
отсутствие мужской особи может лишить ее желания общаться с подругой,
неохотно пошла. "В конце концов, что толку просто сидеть и мучиться? -
подумала Цендри. - Если с Далом что-то и случилось, помочь ему сидя в
комнате я все равно не смогу".
больше. Она очень обрадовалась приходу Цендри.
Ванайя настояла на том, чтобы акушерка неотлучно находилась со мной,
поэтому теперь я не остаюсь одна ни днем, ни ночью. Я очень скучала по
тебе, Цендри, но теперь, - она положила руку на свой большой живот, - мне
очень трудно даже ходить по дому. Хотя все говорят, что я должна больше
шевелиться и помочь моей ленивой малышке выйти из своего гнездышка, но я
так устала, что без содроганий не могу и думать о ходьбе. Послушай,
Цендри, я отослала акушерку на кухню, пока мы одни, я хочу тебе кое-что
сказать. Твой спутник не нашелся?