присоединиться к нам через пару минут. Он заместитель военно-морского
министра, хотя на самом деле играет в правительстве куда более важную роль.
Мистер Фокс много путешествует, бы-вает во многих местах, где встречается со
своими многочисленными друзьями. Он заботится о том,
Пинкертон.
Линкольн. -- Да и не могла бы со-служить никакой службы. Полагаю, ваши люди
убе-дили его агентов, что силы, противостоящие генера-лу Макклеллану, вдвое
больше, чем на самом деле.
собирает информацию и оценивает ее, и пока что она всегда оказывалась
пра-вильной. Входите! -- крикнул он, когда раздался ожидаемый стук в дверь.
вами встретиться. С вашего по-зволения, джентльмены, я предоставлю вам
некото-рую подробную информацию касательно нашего врага. -- Он извлек из
кармана фрака сложенный листок бумаги и начал зачитывать. -- В Англии,
Шотландии и Ирландии заложены девять больших броненосцев. Новой конструкции,
калькированной с французской "Ля Глуар". Это броненосный деревян-ный
корабль, который может оставаться в море в те-чение месяца, крейсируя со
скоростью восемь узлов. Максимальная скорость тринадцать узлов, и он
во-оружен двадцатью шестью пушками, шестидесяти-восьмифунтовыми. Серьезный
боевой корабль, как и его будущие британские копии.
Линкольн.
приемы новы, и верфи еще не набрались опыта в подобных работах. На
постройку"Воителя" ушло двадцать месяцев. Так что, пола-гаю, от шести до
девяти месяцев минимум. Британцы также готовят броню для своих самых крупных
ли-нейных кораблей, заменяя верхние две палубы из че-тырех стальной
обшивкой. Теперь касательно малого вооружения. Они наконец обнаружили
важность винтовок, заряжающихся с казенника. Отрабатыва-ют конструкцию своих
собственных моделей, моди-фицируя нарезную винтовку конструкции Энфилда 1853
года в заряжающуюся с казенника, под названи-ем "Снайдер". -- Он выбрал
другой листок. -- Из-за значительного удаления часть информации пока что
неполна. Однако об Индии мне известно. Ряд бри-танских воинских
подразделений находится В мор-ских портах, ожидая транспорта. Среди них
также имеются индийские полки -- Гутра, Допра и Сепаи. Некоторые из них
прежде ни разу не покидали Ин-дию, и их боевые качества внушают подозрения.
Ос-тальные участвовали в британских имперских вой-нах, и не считаться с ними
нельзя. После мятежа почти все потенциальные инакомыслящие были из-гнаны из
армии. Так что мы должны рассматривать индийские войска как вполне реальную
угрозу.
из британской прессы.
конца, если верить газетам. Мои люди уверяют, что все именно так и обстоит,
без каких-либо преувеличений. Никто не поднял го-лоса в пользу мира, ни одна
из газет не осмелилась даже употребить этот слово. Созываются новые пол-ки,
иоменов ставят под ружье. Кроме того, повыше-ны налоги, вплоть до трех
пенсов с фунта. Уверяю вас, джентльмены, Британия весьма серьезно подхо-дит
к этой войне.
джентльмена, дожидающе-гося внизу. Его зовут Луи Жозеф Папино.
сперва я должен спросить вас, господа, как вы собираетесь поступить с нашими
британскими врагами?
согласия.
Фокс. -- Мы одолеем их на море, где их деревянные корабли не могут
срав-ниться с нашими стальными. Затем на суше. Наши массированные удары
погонят их обратно в Канаду, откуда они вторглись в нашу страну. Затем,
господа? Что произойдет дальше? Будем ли мы безмятежно сидеть лицом к лицу с
вооруженным противником на нашей северной границе, пока он будет набираться
сил? Эта армия может быть усилена и подкреплена всем могуществом Британской
империи. Неужели мы будем спокойно смотреть, как они наращивают мощь своей
армии, чтобы снова ринуться на нашу страну, если не будет мирного договора?
поразмыслить над ним, -- произнес Линкольн, кончиками пальцев поглаживая
бороду.
дожидающимся снаружи. Мистер Папино, французский канадец...
возглавлял восстание в Квебеке в 1837 году. Британцы подавили восстание, и
он бежал.
республику на реке Святого Лаврентия. Канада вовсе не такая уж безмятежная
провинция, радующаяся управлению британцев, как пытаются внушить нам
англичане. В том же году Уиль-ям Лайон Маккензи возглавил аналогичный мятеж
в Верхней Канаде против нынешнего режима прав-ления. Стремление к свободе и
независимости все еще сильно, несмотря на акт объединения Верхней и Нижней
Канады. Французские канадцы не без осно-ваний считают, что акт был направлен
на подавление и приручение их. Мистер Папино был в Канаде, бесе-довал со
своими соотечественниками. Он уверяет меня, что французские канадцы горят
желанием за-воевать свободу. Если им помочь..
Дэвис. -- Вы ничего не сказа-ли напрямую, но заставили нас задуматься о
буду-щем не только этой страны, но и всего континента. Это серьезный вопрос.
Не думаю, что добрые амери-канцы будут спокойно спать по ночам, когда в
Кана-де яблоку негде упасть от вооруженных англичан, го-товых в любой момент
снова вторгнуться в наши пределы.
могут очень благосклонно посмотреть на альтернативу, -- подхватил Лин-кольн.
-- Каковой является демократическая Кана-да, связанная братскими узами с
республикой на юге от нее. Об этом действительно стоит задуматься. Пусть
войдет ваш мсье Папино, чтобы мы могли вы-слушать, что он скажет от себя.
СЛОВА, СПОСОБНЫЕ ПЕРЕВЕРНУТЬ М"Р
стало недостаточно просто удер-живать позиции, они охотно бросились в атаку,
когда пение трубы послало их вперед. Лавиной уст-ремились с разгромленных
укреплений Саратоги, на-летели на отступающих англичан, и без того
потре-панных атакой конфедератской армии. Но победить в этом сражении было
нелегко, потому что захватчи-ки, профессиональные солдаты, не поддались
пани-ке, не обратились в бегство. Они держали позиции и не прекращали огонь.
Отступали с боем лишь тогда, когда позиции оказывались под непосредственной
уг-розой. Атакующие тоже не могли позволить себе та-кую роскошь, как ошибки.
Англичане не упускали возможности воспользоваться любым огрехом в их
обороне, они могли внезапно ринуться на атакую-щих, как раненые звери.
смертоносное. Схватки бушева-ли в полях и лесах штата Нью-Йорк -- не только
большие, но и малые, даже более беспощадные. Со-лнце уже клонилось к закату,
когда солдаты Нью-Йоркского Шестьдесят девятого залегли в тени под стеной,
наслаждаясь передышкой. Свежий полк стрелков из Мейна прошел мимо, на время
освободив их Однако это не значит, что можно идти вразб-род -- линия фронта
слишком уж подвижна. Вокруг еще хватает британских подразделений, хотя новые
полки все прибывают.
периметру для охраны. Услы-шав цокот копыт на дороге по ту сторону стены, он
взвел курок; звякнула упряжь -- всадник осадил коня. Медленно приподнявшись,
0'Мэхони выгля-нул через щель в стене, потом аккуратно, чтобы не выстрелить,
спустил курок, встал и помахал фураж-кой всаднику в сером мундире.
вот флягу, как пробирался по кустам. Буду ужасно благодарен, если
поделишь-ся глоточком-другим водицы.
признаюсь, что у меня целых две фляги.
зеленом краю. Хоть я и считаю, что он получше ваших обычных напитков, суди
сам. Слыхал, он смахивает на питье, которое тебе наверно знакомо, под
названием муншайн...
что я тут плел про воду, и давай сразу вторую фляжку, как добрый солдат.
у моего папочки лучший перегонный куб во всем Теннесси.