ничего глупее, чем всем вместе красиво погибнуть на этой базе. Контакт с
аквантами дает хотя бы надежду известить Землю о том, что здесь творится, и
продолжить борьбу с нашими врагами.
час расплаты и за базу, и за гибель наших товарищей, и за десятки безымянных
кораблей, нашедших здесь свою могилу.
ГЛАВА 35
своем течении негромкое урчание моря, следы на песке, огромные глаза
Козявки, шелуху последних плодов...
до черноты загоревшее тело. Нечесаные волосы, как ни странно, не уродовали
ее по-прежнему прекрасное лицо, а в глазах появилась новая, несвойственная
раньше уверенность в себе.
чувствовала себя несчастной. Она попала на этот остров совершенно не
подготовленной к тому, что ее здесь ждало. У нее не было даже иголки, чтобы
заштопать одежду, и тем не менее несчастной она себя не чувствовала.
Возможно, основная причина была в том, что ей приходилось заботиться о чужом
малыше, который с каждым днем проявлял все большую привязанность к ней. И
еще одно. Она знала... Что-то приближалось к ней, с каждым новым проведенным
здесь днем "некто" становился все ближе...
Она слышала совсем рядом со своей пещеркой шлепанье огромных лап, а утром
находила следы... Кто-то искал ее, и по ночам, сквозь сон, она чувствовала,
как этот "некто" зовет ее к себе, в темную прохладную глубину моря. И она
знала, что когда кончится последний питьевой плод, а вместе с ним и
последняя надежда на помощь далекого мира, в котором она жила тысячи лет
назад, она ответит на этот зов...
перед машиной неслись клиновидные волны, возникавшие от удара
гравитационного поля, они убегали в стороны широкими усами, расходившимися
за кормой до самого берега.
включать автопилот и хотя бы на полчаса оторваться от пульта управления.
Чувство голода становилось все ощутимее, и за все эти шесть часов так ничего
и не произошло вопреки худшим ожиданиям Неверова, предполагавшего, что
грайры не позволят им покинуть базу.
управление можно было доверить автоматике, он включил автопилот и позвал по
внутренней связи Делони, не покидавшего стрелковую башню. За всю дорогу они
перекинулись всего парой фраз. Делони был мрачен и, открывая упаковки с
концентратами, упрямо избегал взгляда Неверова.
длинная и скорее всего нелегкая. Ты считаешь, что мы должны были остаться на
базе?
четырех человек. Ты же знаешь, они все погибнут. Все, кто остался.
продержаться достаточно долго. Атаки пока что не повторялись. Помочь нам
смогут только акванты, за их помощью мы и едем. А что касается вопроса о
дополнительных пассажирах... Видишь ли, Грегори, я не мог рисковать. С тех
пор как на телах зомбитов исчезли шрамы, у нас не осталось ни одного
надежного способа проверить, кого мы берем с собой. Представь, что бы
произошло, если бы один из них оказался здесь.
удался. Во дворе базы, внутри защитного ограждения находилось несколько
зомбитов, во всяком случае, в момент нашей атаки я насчитал пятерых, и у
меня нет уверенности, что среди персонала базы нет новых зараженных.
долгое время. Лишь когда управляющий зомбитом грайр сочтет момент
подходящим, он возьмет управление на себя... Нас всего двое. Мы не смогли бы
обеспечить постоянного контроля над новыми пассажирами.
оправдывался перед самим собой и перед теми, кто остался на базе... Он знал,
что обречен теперь до конца своей жизни подыскивать все новые слова
оправдания, и не знал, найдет ли их когда-нибудь... Но одно он знал точно -
не Грегори его судить.
систему жертвы?
шприца практически не остается следа. Хотя вряд ли они применяют наши,
человеческие способы. Их организмы обладают огромным запасом пластичности.
Они могут принимать любые формы. Достаточно создать подходящее насекомое. От
укуса шмеля или большого паука след исчезнет так же быстро, как от иглы
шприца.
яда. Чтобы нервная блокада подействовала, железы потенциального агрессора
должны вмещать в себя не меньше двух кубических сантиметров жидкости и,
следовательно, размеры насекомого должны быть...
угол каюты.
которого раньше на этом месте он не видел, привлекло внимание Неверова.
Чувство страха, смешанное с отвращением. Ему не нужно было фонаря, чтобы
понять, что там. Тем не менее он нащупал в бортовом кармане аварийный
фонарь, но не торопился его зажигать.
эффективное. Бластеры в небольшом пространстве кабины использовать
невозможно. В конце концов он нащупал в инструментальной сумке дуговой
сварочный разрядник.
себе думать об этом пятне, помня, какими мощными телепатами становятся
грайры в момент опасности. Он все время повторял про себя фразу о
несуществующей трещине на внутренней обшивке, которую необходимо заварить.
подчинился.
процедуру герметизации защитного костюма. Он не знал, выдержит ли ткань
костюма удар жала, но по крайней мере теперь почувствовал себя уверенней.
отвращение и не совсем понятное внутреннее сопротивление. Словно он совершал
нечто запретное, почти кощунственное.
Неизвестное насекомое, притаившееся там, было похоже на большого паука или
скорее маленького краба. Почти механическое, строго функциональное создание
с шестью суставчатыми лапами и круглым туловищем величиной с разменную
монету, без малейших признаков головы.
осторожностью. Наведя ствол разрядника на небольшую трещинку в обшивке на
расстоянии около полуметра от этого существа, Неверов нажал спуск и лишь
затем резким движением направил струю голубого пламени на своего противника.
хорошей реакцией, сумел перехватить его огненной струей в полете.
костюма, оказалось на полу.
свой трофей.
узкофункциональной задачей. В центральной коробке помещалось около трех
кубических сантиметров жидкости. Какой именно - установить из-за воздействия
высокой температуры им не удалось, да этого и не требовалось, поскольку в
нижней, центральной части туловища находилась чрезвычайно прочная,
выдвигавшаяся наружу и полая внутри костяная игла, в назначении которой
сомневаться не приходилось.
управляется извне и, очевидно, предназначено для одной-единственной цели...
эту пакость, а в вездеходе слишком много мест, которые мы не сумеем как
следует осмотреть, к тому же они могут перемещаться с места на место. С
этого момента нам придется находиться в герметизированных защитных костюмах.
Удар такой иглы они выдержат.
находиться несколько часов подряд. А особенно нелегко им пришлось ночью.
посреди реки, в полуметре над водой. Едва слышно урчали его антигравы, да
откуда-то с верховьев реки доносились знакомые печальные стоны неизвестного
обитателя этих вод.
под утро, долго не мог понять, который сейчас час. Когда ему стало ясно, что