предстоит выбирать между честью и долгом.
ответит. Но старуха продолжала:
неизвестно куда. Выбив из своей жертвы клятву повиновения, Крейтон
отказался отвечать на дальнейшие расспросы. Он даже не слушал их. Время
соснуть, заявил он.
Службу? - Стукнувшись лбом, Эдвард забрался на верхнюю полку. Даже при
открытых окнах в фургоне было ужасно жарко.
способность к языкам. На скольких ты говоришь?
пристойно немецкий.
как бахвальство, поэтому он пояснил: - Тут главное освоить один или два.
Остальные идут легче. Всякий, кто знает французский и латынь, без труда
будет читать по-итальянски или по-испански.
бы не "Филобийский Завет", я бы выкинул тебя. Мне нужны люди лет
пятидесяти - шестидесяти. Женщины даже лучше. Пока не нашел никого.
37
Звездного Луча вброд через Наршуотер, остальные потянулись за ним. Он
пересадил сестру Ан на четвертого дракона, самку по кличке Пламя. Правда,
сначала он заставил ее надежно упрятать меч в мешок. Вокруг этого
разгорелся еще один спор. Но сестра сдалась, когда Т'лин пообещал, что она
сможет в любую минуту дотянуться до эфеса.
на север, через травянистые склоны Наршслоупа.
Драконам не нужны перевалы. Твои горные ремни в порядке?
Звездный Луч спускался по стене храма, она сильно подозревала, что он ей
пригодится.
ущелью. Его склоны защищали их от ветра, и она согрелась - редкое
состояние в Наршвейле. Хорошо бы еще поспать несколько часов. Она не без
сожаления вспоминала слова Гима насчет булочника в Морби, но беглецам
необходимо было спешить. Стражники наверняка скоро обнаружат обман сестры
Ан.
Седло начинало тереть. В это же время вчера она ощипывала кур. Она
мысленно скорчила рожу. "Ощипывай своих ублюдков сама, мать Илла!" А
позавчера вещал оракул, а за день до того она разоблачила Дольма... В
коленодень она была обыкновенной маленькой актрисой, ожидавшей поездки на
мамонте. Какой простой казалась тогда жизнь!
повышалось, петляя между горными ручейками и водопадами. В конце концов
ущелье отвернуло в сторону от намеченного Т'лином пути, и он направил
Звездного Луча на склон. На вершине он приказал всем остановиться, чтобы
драконы перевели дух. Элиэль поразилась тому, как высоко они забрались -
отсюда был виден весь Наршленд, окруженный снежными вершинами Наршволла.
Выше их парили только облака. Даже летом Наршленд казался скорее бурым,
чем зеленым, - суровая земля, пригодная разве что для скотоводства. Там и
здесь чернели шрамы шахт. Гим смотрел на все это разинув рот.
- Он махнул рукой в сторону долины. - Мы выбирались на пикники - мама,
отец, я и сестры. Вон туда, к Громовым водопадам. Или туда, на Фиалковый
луг. Знаешь, в хорошей обуви можно за день дойти пешком до края долины и
обратно. А из конца в конец - за два дня. Отец ходил так раз.
и нет?
Джоалвейле есть места, откуда вообще не видно гор!
Празднествах напомнило Элиэль о том, что ей предстоит еще исполнить
пророчества.
рукой в рукоять своего драгоценного меча. Ее изможденное лицо казалось
удивительно спокойным и даже безмятежным. Элиэль хотела о многом спросить
сестру, но ее опередил Т'лин Драконоторговец.
перебраться через это? - Он небрежно махнул рукой на иззубренные скалы и
глыбы льда, заполнившие всю северную часть небосклона - массы серого и
белого с редкими вкраплениями зеленых пятен.
Элиэль, но и вы с мальчиком можете погибнуть. Как знать?
паломничество на его Празднества.
- И ты собирался играть для бога на своей лире?
честью даже участвовать.
Т'лин. Гим отвернулся и ничего не сказал.
какая разница, где тебя сожрут снежные тигры.
И поскорее, ибо "Завет" умалчивает о точном дне, когда состоится чудо.
тебя уже нет опыта, конечно.
пластину. С огромной скоростью драконы устремились вперед. Если сестра Ан
и ответила что-то, ее слова унес ветер.
свой маленький отряд напрямик, не разбирая дороги. В горах драконы
чувствовали себя в родной стихии. Ревя от возбуждения, они наперегонки
взбирались по склонам холмов и съезжали вниз, поднимая фонтаны мелких
камешков. Теперь Элиэль понимала, почему они держатся так далеко друг от
друга. Еще до нее начало доходить, что их переход может занять гораздо
меньше времени, чем требуется неспешным мамонтам на долгий подъем и не
менее долгий спуск с Рилипасса. Воздух делался холоднее. Трава здесь росла
реже, и из-под нее то и дело проглядывала каменистая земля.