read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



солнечном свете. Несмотря на высокое
226
расположение окна, побеги жимолости достигли подоконника и переползли
через него. Пока я был в постели, в комнате постоянно жужжали пчелы,
собирающие нектар с последних летних цветов.
Я оправлялся от ран под присмотром сестры. Наверно из-за этого, когда я
был в бреду, мне все казалось, что я вернулся в один из летних деньков
детства, когда целая вечность проходила от полудня до сумерек в дремотных
комнатах среди цветочных ароматов.
Катарине помогала ухаживать за мной служанка Пегги. Как в детские годы,
я снова большую часть времени проводил вместе с сестрой. Отец был весь
погружен в научную работу и не мог навестить меня. Но он прислал письмо. В
свою очередь, с чувством великой гордости я отослал ему один из зазубренных
зубов кинжалозуба, которые я получил из Джурации. Джулиус Манте-ган и его
родственники позаботились, чтобы я получил принадлежащие мне по праву
трофеи.
Отец прислал записку, в которой благодарил за подарок. Она вызвала у
меня - я был еще слаб - слезы печали.
"У тебя прорезались зубы, и теперь ты настоящий мужчина. Моя жизнь уже
окончена или скоро прекратится, если боли будут прогрессировать. То же
касается и научной деятельности. Должен тебе сказать, твое появление на свет
было для меня и твоей матери огромной радостью. Мы были с ней очень
счастливы. Времена изменились Я пишу, а рядом лежит присланный тобой зуб.
Извини за небрежный почерк. Добейся чего-нибудь в этой жизни.
Твой любящий отец".
Чаще всего навещал меня Портинари. По утрам он разносил товары своего
папаши, заскакивал ненадолго ко мне и всегда угощал чем-нибудь
свежеиспеченным, тепленьким и ароматным. Разок приковылял на костылях
Кайлус. В тот день пирог достался ему. С ним была Бедалар, которая нежно
улыбалась и всячески увещевала своего брата, когда тот отпускал шутки по
поводу обветшалости дворца. Де Ламбант появился лишь раз. Он шумно болтал о
моем героизме, но я не мог проявить много радости, так как был очень слаб и
мне оставалось только лежать и наслаждаться его лестью.
Каждый вечер приходил Мандаро. Он молился вместе со мной. Только ему
одному я поведал об испытании, которому был под-
227
вергнут в лесу. Испытание, более страшное, чем битва с кинжа-лозубом,
не давало мне покоя словно желчный камень.
От Эндрюса Гоитолы я не получил ни похвалы, ни слов благодарности. Мне
принесли короткое письмо от его жены, которая желала мне благополучного
выздоровления. Но Армида три раза побывала у меня. Когда я бредил, она
держала меня за руку и говорила слова утешения. Йолария в это время скромно
сидела в уголке. После ухода Армиды в комнате оставался запах ее любимых
пачулей.
Кто бы ни бывал в моей палате, на подоконнике всегда восседал Посейдон
- один из самых больших дворцовых котов. Он прислушивался ко всему, что
здесь происходило, но не высказывал своих суждений. Посейдон благотворно
влиял на мое выздоровление. Я подумал, что все люди должны быть такими, как
Посейдон: не стремиться к власти, карьере, превосходству, а довольствоваться
чистой радостью бытия. Утопическая мечта выздоровления.
По мере того, как мне становилось лучше, возвращались прежние
беспокойные мысли. И когда меня снова посетила Армида, я уже был в силах
говорить о том, что меня угнетало
- Твою карету уже починили? - спросил я, начав издали.
- Делают другую. Она будет лучше старой Этим занимаются Дамонды. Они
сделают настоящий городской экипаж. Снаружи покроют семнадцатью слоями лака.
Изнутри двери и крышка будут отделаны китайским шелком бело-голубого цвета.
Отец говорит, что Даумонды - лучшие мастера-каретники в Ма-лайсии.
Она выглядела красивее, чем когда-либо. И поразительное сочетание
золотистых волос и глаз львицы подчеркивало что. Поколебавшись, я начал
снова:
- Ту карету подаричи тебе на день рождения. Жалко, что так вышло. Куда
вы ездили с де Ламбантом?
- Он ведь говорил тебе.
- Возможно. Но я уже не помню. С вами не было Йоларии.
- В карете было бы очень тесно с ней. Тебя не должно волновать, что я
делала,- ты занимался другими делами.
- Армида, все, что ты делаешь, волнует меня, и ты знаешь, по какой
причине.
Армида поднялась, подошла к окну. Она стояла в луче света, рассеянно
поглаживая Посейдона. Йолария бросила взгляд на Армиду: я вдруг подумал, что
старуха любит свою подопечную. Армида повернулась и заговорила, беспокойно
прохаживаясь по комнате.
228
- У тебя в жизни много увлечений, и ты не считаешь нужным рассказывать
мне о них. У меня слишком покладистый характер, чтобы допрашивать тебя. Но
что ты скажешь об этой нищей потаскушке - ты знаешь, о ком я говорю,- об
этой прогрессистке, Летиции Златорог? Будешь утверждать, что здесь тебе
нечего утаивать?
- Летиция Златорог? О, пожалуйста, Армида, я почти забыл даже это имя.
Она ничто для меня, а ты для меня - все.
Ее лицо исказилось, золотистые глаза засверкали, и она так яростно
взглянула на меня, что на какой-то миг стала похожа на хищную птицу.
- Да? Так я для тебя все, а она т- ничто? Тебе нельзя верить. Вот уж
это я знаю точно.
- Но это не так. Когда я осознал глубину твоих чувств, я изменился. Я
стал понимать тебя и твои желания. Я не хочу и смотреть на Летицию. Ты
права, она нищенка, но нельзя назвать ее потаскушкой, лишь бедность
вынуждает ее...
Армида повернулась и подозвала Йоларию.
- Я не намерена более оставаться здесь, если ты собираешься защищать
эту порочную девку. Временами ты просто невозможен.
Я схватил ее за руку:
- Ты упомянула Летицию, а не я. Ведь я сказал тебе, что я уже забыл ее.
Почему ты всегда нападаешь на меня, я ведь этого не делаю?
- О, как ты ловко все переворачиваешь. Просто уму непостижимо. Все это
твои грязные выпады... Это ты принялся намекать, будто между Гаем и мной
что-то произошло. Не думаю, что это вообще твое дело. Я не желаю больше об
этом говорить. Я для этого слишком честна и хорошо воспитана
Она заплакала. Хотя я и был раздражен, но зрелища ее слез я вынести не
мог. Я выбрался из кровати. Обняв Армиду здоровой рукой, я стал успокаивать
ее, как только мог.
- Выслушай меня, Армида, мы не должны ссориться. Я спас твою
драгоценную жизнь, и я счастлив от этого и всегда буду, так что...
- Вот! - воскликнула она - Ты специально это вспомнил. Теперь ты всю
жизнь меня будешь попрекать!
- Но я тебя вовсе не попрекаю...
- Не думай, что я или мои родители неблагодарны, но, пожалуйста, не
напоминай больше о своей доблести. Если бы не было тебя, меня бы спас Гай.
229
- О, Боже... Армида, давай не ссориться, но, пожалуйста, будь
благоразумной. Мы оба живы и невредимы. Я люблю тебя. Вернемся к нашему
прошлому и будем такими, какими мы были, когда встретились впервые. Оставим
эту ревность, хорошо?
Все еще всхлипывая, она сказала:
- Есть вещи, которые уже нельзя исправить... Ее слова пронзили меня. Не
их правдивость, если это и так, а вложенное в них безразличие к попытке
что-то поправить.
- Моя рука скоро поправится, тогда ты поймешь. Подожди неделю и мы
снова будем вместе. Клянусь, ты единственная для меня девушка.
- У тебя здесь нет возможности проказничать, не так ли?
- Ты несправедлива ко мне. Не знаю, почему. Я уже обещал перемениться.
Я каждый вечер говорю об этом с Мандаро. Ты должна поддерживать меня, а не
отвергать.
Все это я старался говорить непринужденно, но в душе моей оставался
тяжкий осадок. Во всем, что она делала и говорила, чувствовалось
пренебрежение. И она ни разу не сказала, что любит меня. Но ведь любила же
тогда, и говорила об этом! А сейчас нет.
- Пойми, Армида, я не хотел причинить тебе боль. Во мне был переизбыток
любви, и я выплескивал его на других. Видя твои страдания, я понимаю, что
мне не следовало этого делать. Ты жалишь меня, потому что я сделал тебе
больно. Но я не думал пользоваться твоей добротой. Мне кажется, что тебя
слишком долго продержали под домашним арестом, и жизнь твоя должна быть
свободнее, и любовь должна быть свободной.
Она с любопытством посмотрела на меня.
- Любовь свободной? Что-то я не понимаю.
- Любовь, которой взаимно одаривают друг друга. Без принуждения и
расчета. Разве это не благородная идея? Во мне затаилась ревность, поэтому
ты справедливо сердишься на меня, но ревность - низменное чувство и
заслуживает всяческого порицания. Когда я обнаружил тебя вместе с Гаем, во
мне зародились подозрения. Но он мой хороший друг, и я должен ему доверять.
Я люблю тебя и поэтому должен доверять тебе. И я тебе верю. Я рад, что вы
дружны с ним. В конце концов, когда мы поженимся, мы будем часто с ним
видеться. Прости мою несдержанность и не прерывай дружбу с ним.
Моя речь все ж таки немного тронула ее. Она улыбнулась, хотя и не взяла
мою руку.
- Благородные слова.
230
Я почувствовал себя на высоте. Я сказал правду, как и стремился сделать
это. И все же, когда я смотрел на нее, во мне снова зарождалось подозрение.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.