read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Комната оказалась небольшой, очень опрятной и светлой. За окном внизу
виднелся кусочек залитой ярким солнцем улицы. По холодному ясному небу
быстро неслись облака; внизу, на улице, царило беспрерывное движение.
Коридорный вышел; Мэри стояла у двери, следя глазами за Эриком. Он положил
чемоданчик на стул - и больше, в сущности, делать тут было нечего. Но ему
не хотелось уходить и одинаково не хотелось оставаться с Мэри с глазу на
глаз.
- Вы готовы? - тихо спросила она.
- Одну минутку. Славная комната, не правда ли?
- Да, ничего. Вы готовы?
- В чем дело, Мэри?
- Ни в чем.
- Вы как будто сердитесь.
- Вовсе нет. Чего ради я буду сердиться?
- Тогда почему же вы все-таки сердитесь?
- Ах, Эрик, - с тоской сказала Мэри. Она сняла шляпу и, сев на кровать,
подняла на него глаза.
- Скажите, - спросила она, - зачем вы приехали в Чикаго?
- Ради бога, Мэри!.. - он отвернулся к окну. - Я никогда не думал...
- Ладно, Эрик. - Она встала. - Я не собираюсь вас домогаться.
- Не надо так, Мэри! Если я выгляжу дураком, то еще большим дураком
себя чувствую. Я приехал потому, что хотел вас видеть.
- Ну, так вот я, смотрите, - сказала она со злостью.
Эрика больно задел ее тон.
- Мне очень приятно вас видеть.
- И это все? - тихо и настойчиво спросила она.
- Это все, - мягко сказал он. - Черт возьми, Мэри, вы же знали, что я
женат.
- А вы разве этого не знали? - она повернулась к зеркалу и надела
шляпу.
- О, Мэри... - Он подошел к ней сзади и положил ей руки на плечи.
Она резко высвободилась.
- Не надо.
- Пойдемте отсюда. Я куплю Сабине то, что она просила. Потом вместе
пообедаем, а вечером куда-нибудь пойдем.
- Нет, - сказала она. - Вечером я буду занята.
- Вы лжете, - спокойно ответил он.
- Предположим. - Она круто обернулась и взглянула ему в лицо. - Вы
думаете, что все это мне нравится? По-вашему, мне приятно, что вы думаете,
будто я стараюсь вас соблазнить? Да как вы смеете!.. - голос ее оборвался,
а на глазах выступили слезы. Она махнула рукой. - Ах, да к чему все это!
Послушайте, вы очень милый мальчик, но...
- Мэри, Мэри! Мэри, милая... - Он сел на кровать и притянул ее к себе.
Она прислонилась к нему и казалась совсем маленькой в его объятиях. Сердце
его глухо стучало.
- Ох, Эрик, - прошептала она, - мне так жаль...
- Мне тоже, Мэри. Если это потому, что я боюсь, то пусть будет так - я
боюсь. Не могу найти другого объяснения.
- Вам незачем объяснять. - Она поднялась. И как только она отдалилась
от него, ему захотелось ее вернуть. Через мгновение он уже говорил себе,
что теперь точно знает, от чего ему приходится отказываться. Мэри -
славная, умная девушка. Только и всего, говорил он себе, и это - все, от
чего он отказывается.
- Может, мы с вами сейчас пойдем в город? - спросил он.
- Нет. Я уже сказала, что иду домой. И больше мы не увидимся.
- Неужели мы не встретимся еще раз?
- Зачем?
- Чтобы поговорить.
- Что ж, может быть, - сказала она.
Она бросила последний взгляд в зеркало и, превосходно владея собой,
направилась к двери. Когда она выходила, он вдруг увидел ее такой, как
тогда, в Колумбийском университете, когда они впервые встретились. Но в
тот раз на него прежде всего произвели впечатление ее застенчивость и
смирение перед ним. Теперь застенчивость уступила место какому-то кроткому
упорству, а от смирения не осталось и следа. Задержавшись в дверях, Мэри
взглянула на него, как на незнакомого человека. Через секунду он остался
один. Еще через секунду он начал тосковать по ней, и все началось сначала.
Разница была только в том, что Мэри уже с ним не было.
Эрик чувствовал себя мучительно одиноким и униженным. Никогда он не
думал, что можно испытывать такой глубокий стыд.
Он нашел в телефонной книжке ее номер и позвонил, но ему никто не
ответил. Он сошел вниз, сразу купил все, что просила Сабина, и вернулся к
себе.
Часов около семи Мэри, наконец, подошла к телефону.
- Нет, Эрик, сегодня вечером мы не увидимся. Я же сказала вам, что не
могу.
- У вас свидание?
- Да, что-то вроде этого.
- С мужчиной?
- Почему вас это интересует?
- Просто хочу знать, вот и все.
- Нет. Это не то, что вы думаете. Это просто мои друзья. Муж и жена.
- А завтра я вас увижу?
- Нет, - твердо сказала она. - Нет.
- Можно вам писать?
Она долго колебалась. Наконец она устало произнесла:
- Хорошо, Эрик, пишите.
Он не написал ей, и прошел почти год, прежде чем они снова увиделись.
Вернувшись в Энн-Арбор, Эрик застал Сабину в волнении: вскоре после его
отъезда Траскер получил ответ от Ригана.
- Мне так хотелось поскорее сообщить тебе приятную новость. Где же ты
останавливался? И почему не позвонил по телефону? Я даже беспокоилась.
Эрик смотрел на нее, ощущая все ту же опустошенность. Ему было больно
сознавать, что даже в ее присутствии то, другое, не улетучивалось у него
из головы. Он сам себя ненавидел в эту минуту, потому что даже новое
назначение не интересовало его сейчас - его тянуло обратно в Чикаго. То,
чего уже не могла сделать Сабина, сделал он сам - он грубо отбросил от
себя все другие мысли, кроме мыслей о ней.
- На новом месте мы будем получать на шестьсот долларов в год больше,
чем здесь, - сказал он. - И знаешь, что мы сделаем в первую очередь? Купим
тебе новый костюм из серой шерсти и блузку с воротничком в виде банта -
желтую шелковую блузку. И вечернее платье для танцев.
- Правда? А на ком же ты видел все это в Чикаго?
Он резко обернулся к ней, старательно согнав с лица грусть.
- На ком? На тебе, - сказал он.


2
В конце апреля Эрик и Джоб Траскер выехали в Кемберленд для переговоров
с Риганом. День был совсем летний, и когда они проезжали по зеленым
равнинам, их разморило от теплого воздуха. В самом конце пути показались
холмы, а за холмами - темно-синий бархат далеких гор. Городок Арджайл был
расположен на двух холмах по обе стороны реки Сэнэкенок. В двадцати пяти
милях от города находились сталелитейные заводы, но почти вся их
администрация жила здесь, в уютных старомодных особняках, стоявших посреди
обширных квадратных лужаек. Новый стальной мост шел через Сэнэкенок к
подножию Южного холма, на котором находился университет. Мост соединял два
разных, враждебных друг другу мира, но постороннему взгляду в этот жаркий
весенний день оба берега казались одинаково мирными и живописными.
Университет стоял на самой верхушке холма - аккуратные кирпичные и
белые оштукатуренные здания в стиле церквей Новой Англии. Университетский
парк представлял собой огромный восьмиугольник, пересеченный усыпанными
гравием аллеями, которые сходились к центру, где бил фонтан, окруженный
старыми вязами. На лужайках пестрели фигуры студентов, в воздухе стоял
приглушенный летний гул. Вдали, за зеленым ковром лужаек, группа студентов
играла в мяч - их крошечные фигурки яростно метались по площадке. На
ступеньках здания физического факультета сидели девушка и юноша в свитере
и штанах из рубчатого вельвета, возле них лежала стопка книг. Девушка
высоко подобрала клетчатую юбку, открыв ноги выше колен, чтобы они
загорали на солнце. Обменявшись очками, оба молча и сосредоточенно
примеряли их.
Наверху, в большом, старомодно обставленном кабинете за бюро с
выдвижной крышкой, на вертящемся кресле с высокой резной спинкой и
подлокотниками в виде львиных лап сидел Риган. Когда он встал, Эрик увидел
на сиденье надувной резиновый круг, похожий на маленькую автомобильную
камеру. Риган оказался выше ростом, чем Эрик и Траскер; на одном глазу у
него было бельмо.
- Приветствую вас, господа, - учтиво сказал он. - Я как раз беседовал с
вашим молодым коллегой из Нью-Йорка.
Эрик обернулся и увидел сидевшего у окна Фабермахера.
Он был бледен и казался подавленным, словно ему приходилось
преодолевать мучительный страх. Он сидел прямо, сдвинув ноги и положив
руки на колени. Эрик подумал, что он, должно быть, давно уже сидит в такой
позе и молча чего-то ждет. Риган выждал, пока они поздороваются, и знаком
пригласил их сесть, затем подошел к окну и стал смотреть вниз, на реку. На
нем был черный костюм, такой же старомодный, как и разноцветный стеклянный
абажур на лампе, стоявший на письменном столе. Риган крепко ухватился
рукой за шнур от шторы, словно эта тонкая веревочка могла дать ему



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.