восстановит свое могущество. Говорили, что их здесь кто-то поджидает...
Одноглазого.
говорил мне об этом?
сквозь ночь, спасаясь от настигающей его клыкастой смерти... Видение было
предельно четким, словно настоящее воспоминание.
о ней, пока у него еще был шанс...
что она просто навечно осталась в облике форвалаки. Это, наверное, кого
угодно разозлило бы. Но, если хочешь знать мое частное мнение, я считаю, что
она - только повод. Им не хотелось двигаться с места, потому что иначе
пришлось бы кое-что бросить.
разные торговые махинации.
чем я закончил рассказ, даже подлый Зиндху проникся презрением к нарам.
адресовался мне.
Могабе нужна моя голова. Не говоря уж о сердце и печенке на завтрак. Он же
совсем с ума сошел. Может и тебя не постесняться.
самому себе, а Корди был уверен, что не стоит утруждаться.
Глава 83
пленным и получил возможность делать все, что считал полезным для общего
блага.
память о Сари и нюень бао, это нефритовый амулет, снятый Сари с руки Хонь
Тэй, когда мы выносили детей из их квартала в ту кровавую ночь.
шатра и работающим над знаменем. Я показал, что у меня вышло.
вольно большая ладья. Солдатам Ножа, не сумевшим провести ее сюда по
ирригационному каналу из ближайшей реки, пришлось перетаскивать судно
волоком. Мы со Стариком заняли позицию на приметном бугорке. Я развернул
знамя. Его-то точно увидят из города, даже если не узнают нас.
том, отчего Могабу и Госпожу так тянет к главенствованию.
находясь у Могабы в подчинении. Очиба, Изи и кое-кто еще тоже были не так уж
плохи. Однако приказам - подчинились.
отсалютовал в ответ, вопросительно глядя на меня. Я лишь пожал плечами.
Пусть думает сам; я и представления не имею, к чему все клонится.
этим, он предложил:
Обойдя бугорок, они присели на камень. Говорили ; они довольно долго, ни
разу не повысив голосов. Наконец Зиндаб поднялся и пошел обратно к ладье;
словно бы обремененный неимоверной тяжестью.
в осаду, он еще и состарился разом на двадцать лет.
ты себя морально обязанным предать человека, бывшего твоим другом с самого
детства.
не стал - все равно не будет слушать.
бывает, если кто-нибудь пройдет по твоей могиле.
землю, словно бы говоря: "С места не тронусь!" Он что-то буркнул себе под
нос и пошел к ладье. Эта тварь, Зиндху, появился, словно из-под земли, и
присоединился к отплывающим. Интересно, много ему удалось подслушать из
беседы Ворчуна с Зиндабом? Скорее всего, ни слова. Старик наверняка говорил
на диалекте Самоцветных городов. Как только ладья отошла от берега на
порядочное расстояние, я присел на землю подле знамени, сжал в руке древко и
принялся размышлять, что же внушило мне такое нежелание плыть с капитаном;
Глава 84
Следующий подкрался хитро и незаметно, прикинувшись простой ленивой
дремотой. Я смотрел в сторону Дежагора, но больше не видел его. Я размышлял
о молодой женщине, вошедшей в, мою жизнь, и старой, что покинула ее. Мне
здорово не хватало Сари и столь серьезного То Тана...
не обращал на нее внимания.
***
его торчал потрескавшийся, искореженный черный пень, вокруг которого кишмя
кишели, бранились вороны. Вдали, в нескольких: днях пути от меня, блестели
на солнце чудесные башни Вершины. Я узнал их сразу, хоть и не понял почему.
Вершине, выстроившись совсем не по-вороньи. Белая осталась на месте и
продолжала кружить неподалеку.
прекраснее. Казалось, она смотрела прямо сквозь меня. Или же на меня и
внутрь меня... На губах ее играла порочная, игривая, соблазнительная и,
пожалуй, даже безумная улыбка. Белая ворона тут же уселась к ней на плечо. -
Не может быть... Улыбка ее рассыпалась осколками смеха. Если только я не
полный и окончательный безумец, то могла быть только одна женщина. Умершая
задолго до того, как я записался в Отряд. Душелов...
быть?
Подойдя к женщине, она села подле нее. В поведении ее не было ничего
рабского.
вмешиваться в события, может случиться много ужасного. Она была гораздо
могущественнее Длиннотени, Ревуна либо Госпожи. Однако раньше она
предпочитала использовать свой дар малыми порциями, дабы досадить кому-либо
или же развлечься самой.
оставив за собою лишь пронзительный хохот, перешедший в карканье белой
вороны.
Глава 85
деревянной двери. По верхнему краю створки расхаживала взад-вперед белая
ворона. Человек, державший меня за плечо, замахал на нее свободной рукой,