read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сегодня совершила".
- Джек... - неуверенно произнесла она, но чувствуя, что обязательно
должна задать этот вопрос. - Ты считаешь, что наш брак распался?
Он долго и внимательно на нее посмотрел.
- Почему ты спросила об этом?
- Просто я хочу услышать от тебя отрицательный ответ.
- Нет, - ответил Джек, все еще глядя на нее.
Она чувствовала себя разоблаченной, как будто он прочитал ее мысли и
знал о ее проступке.
- Разве есть причины так думать? Как по-твоему, зачем я пришел домой?
Если бы я считал наш брак разорванным, то неужели бы появился здесь
после... - Он неожиданно замолчал. - Хороший напиток, - пробормотал он.
- После чего? - спросила Сильвия.
- После смерти Арни, - ответил Джек.
- Где еще ты был?
- Человек всегда может выбирать между двумя вещами. - Домом и
остальным миром со всеми людьми в нем.
- Как она выглядит?
- Кто?
- Девушка. Ты только что почти сказал о ней. Молчание длилось так
долго, что она уже не ожидала его ответа. Но все-таки он сказал:
- У нее были рыжие волосы. Я почти остался с ней. Но все-таки этого
не сделал. Тебе достаточно подробностей?
- И у меня есть выбор, - сказала Сильвия.
- А я и не знал, - безжизненным голосом сказал Джек. - Даже не
предполагал. - Он пожал плечами. - Да, стоит как следует поразмыслить, это
отрезвляет. Ты ведь говоришь не о теоретическом выборе? Ты имеешь в виду
конкретного человека?
- Верно, - сказала Сильвия.
В кухню вбежал Дэвид.
- Дедушка Лео проснулся, - закричал он. - Я сказал ему, что ты дома,
папа, он очень обрадовался и хочет узнать, как идут твои дела.
- Как они довольны друг другом, - сказал Джек.
- Мне бы хотелось продолжать совместную жизнь, Джек, - сказала
Сильвия. - Конечно, если ты не против.
- Конечно, нет, - ответил он. Ты же понимаешь, что я вернулся. - Его
несчастная улыбка почти растопила ей сердце. - Я проделал длиннющий путь
сначала в этом отвратительном, проклятом автобусе-вездеходе, а потом
пешком.
- Не будет больше других вариантов, - сказала Сильвия, - правда,
Джек? Пусть все будет, как раньше.
Он кивнул.
Сильвия подошла к столу, наклонилась над Джеком и поцеловала его в
лоб.
- Спасибо, - сказал он, удерживая ее за запястья. - Это приятно.
Сильвия почувствовала, как он устал.
- Тебе надо хорошо поесть, - сказала она. - Я никогда не видела тебя
таким разбитым. - Потом ей пришло в голову, что у него случился новый
припадок давнишнего душевного недуга шизофрении, которая могла очень
далеко завести его в объяснении вещей. Но Сильвия не стала заострять его
внимание на болезни, а просто сказала:
- Пойдем сегодня пораньше спать, хорошо?
Джек неопределенно кивнул, потягивая морс.
- Ты рад? - спросила Сильвия. - Что вернулся?
"А может, ты уже изменил свое мнение?" - гадала она.
- Я доволен, - сказал он уверенно и громко.
Безусловно Джек имел в виду то, что сказал.
- Тебе нужно пообщаться с Лео до того, как он уедет... - начала было
Сильвия.
Неожиданный вскрик заставил ее подпрыгнуть и обернуться к Джеку.
Тот был на ногах.
- Соседи. Дом Стинеров. - Он чуть не сбил жену с ног, и они оба
выскочили на улицу.
Рядом с домом соседей им встретилась одна из девочек Стинеров.
- Мой брат...
Сильвия и Джек сломя голосу пронеслись мимо ребенка в дом. Сильвия не
понимала, что творится, но и Джек, казалось, тоже; он удерживал ее за
руку, не позволяя ступить ни шагу дальше.
Гостиная была полна бликманов. И среди низ Сильвия увидела полуживое
существо - верхнюю половину старика. Нижняя его часть представляла собой
переплетение из насосов, шлангов и циферблатов - механику, которая
беспрерывно щелкала. Она поддерживала жизнь в старике, мгновенно
сообразила Сильвия.
Отсутствующая часть человека замещалась этими трубками.
"Ох! Боже мой! - подумала Сильвия. - Кто или что это, сидящее с
улыбкой на увядшем лице?"
Вдруг существо заговорило.
- Джек Болен, - проскрипел голос, раздавшийся не изо рта, а из
громкоговорителя, спрятанного среди механики. - Я пришел попрощаться с
матерью. - Он замолчал и Сильвия услышала, как усиленно загудел механизм.
- Я благодарю тебя, - сказал старик.
Стоящий рядом с Сильвией и державший ее за руку Джек сказал:
- За что? Я ничего не сделал для вас.
- Да, я тоже так думаю, - существо кивнуло бликманам, и они
пододвинули его поближе к Джеку, развернув таким образом, чтобы он мог
смотреть прямо на него. - Мне кажется... - Он замолчал, а потом закончил
более громко: - Много лет тому назад ты пытался установить со мной
контакт. Я ценю это.
- Это было недавно, - сказал Джек. - Вы забыли? Вы вернулись, и мы
общались еще сегодня. Это ваше далекое прошлое, когда вы были еще
мальчиком.
- Кто это? - спросила Сильвия мужа.
- Манфред.
Она закрыла лицо руками, не в силах дольше выносить это зрелище.
- Вам удалось избежать AM-WEB? - спросил Джек.
- Да, - в голосе Манфреда слышалось ликование. - Со мной друзья. - Он
указал на окружавших его бликманов.
- Джек, - попросила Сильвия, - выведи меня отсюда, пожалуйста. Я не
вынесу этого. - Она вцепилась в мужа и тот вывел ее из дома Стинеров в
вечерние сумерки.
Их встретили испуганные и возбужденные Лео и Дэвид.
- Скажи, сынок, - спросил Лео, - что случилось? Почему кричала
женщина?
- Ничего. Все в порядке, - ответил Джек и, обратившись к Сильвии,
добавил: - Эрна, наверное, выскочила на улицу. Она ничего не поняла.
Вся вздрагивая, Сильвия ответила:
- Я тоже ничего не понимаю и не хочу ничего знать, так что и не
пытайтесь объяснять. Она бросилась к плите и выключила горелки, а потом
стала заглядывать в горшки, определяя, что у нее сгорело.
- Не огорчайся, - Джек дружески похлопал ее по плечу.
Она попыталась улыбнуться.
- Вероятно, этого никогда больше не случиться, - сказал Джек. - Но
даже если и произойдет...
- Спасибо, - сказала Сильвия. - Когда я увидела его, то сначала
подумала, что вижу его отца - Норберта Стинера; это-то и напугало меня
так.
- Нужно взять фонарь и поискать Эрну Стинер, - сказал Джек. -
Необходимо убедиться, что с ней все в порядке.
- Да, - согласилась Сильвия. - Вы с Лео поищите ее, а я останусь
здесь, иначе обед окончательно сгорит.
Вооруженные фонарем, двое мужчин вышли из дома. Дэвид остался с
матерью, помогая накрыть на стол.
"Каким ты будешь? - гадала женщина, глядя на сына. Когда станешь
таким же старым, изрезанным, с железками вместо тела... Ты тоже будешь
таким?"
"Насколько лучше, что мы не заглядываем в будущее, - подумала она.
Слава Богу, что мы не обладаем даром предвидения."
- Хочу выйти из дома, - недовольно говорил Дэвид. - Почему ты не
говоришь мне, что случилось, что заставило миссис Стинер так закричать?
- Когда-нибудь скажу, - ответила Сильвия.
"Но только не сейчас, - подумала она. - Это слишком свежо для всех".
Обед был готов и Сильвия вышла на крыльцо, чтобы позвать Лео и Джека,
хотя прекрасно знала, что они не придут, так как очень заняты поисками.
Но, во всяком случае, она позвала их, так как это являлось ее
обязанностью.
В темноте марсианской ночи муж и свекор разыскивали Эрну Стинер:
Фонарь вспыхивал то здесь, то там, и были слышны их озабоченные, громкие и
настойчивые голоса.














Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.