read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



урока Б'ку поклонился ей, погладил ее белокурые волосы и, смеясь, что-то
быстро сказал на своем щелкающем языке. Девушка неуверенно улыбнулась в
ответ и вопросительно посмотрела на Филдса.
- Он говорит, - перевел тот, - что теперь он будет учить вас.
Б'ку что-то начертил на земле и заговорил ясным твердым голосом. Если
кто-то из студентов отвлекался, ожидая, пока Филдс переведет сказанное,
пастух стучал своим длинным посохом.
Он говорил о болезнях новорожденных ягнят, о занозах в вымени
кормящих самок, о том, как ритм жевания говорит о рационе и здоровье
овцы, о признаках, по которым можно определить лучшего производителя, о
защите молодых племенных животных от более сильных и агрессивных
баранов. Он прочел целую лекцию о скрещивании пород, обнаружив знание
предметов, о которых студенты слышали на спецкурсе по генетике, но
никогда еще не применяли на практике.
Слушая это все, Конфетка довольно улыбался, но Бидж заметила, что
периодически он делал пометки на клочках бумаги, которыми вечно были
полны его карманы.
Бидж услышала стук копыт по камню и обернулась, хоть и рисковала
навлечь неудовольствие Б'ку. На них с высокой скалы смотрела Мелина с
сумкой из домотканого холста в одной руке и посохом в другой. Бидж
поймала взгляд Конфетки, тот кивнул. Девушка с помощью Филдса извинилась
перед пастухом и пошла вверх по откосу, улыбаясь Мелине.
Мелина не ответила на ее улыбку. Бидж неловко остановилась перед ней,
не зная, что сказать. Где-то вдали звучала теперь уже такая знакомая
песня синеспинок.
- Привет, - наконец выдавила из себя Бидж.
- Йо. - Голос Мелины, при последней встрече целовавшей Бидж в губы,
звучал теперь сухо.
- Какая у тебя красивая сумка. - Мелина сегодня обходилась без
одежды. Дэйв, уж конечно, не преминул бы поскалить зубы, но он был занят
с овцами и не смотрел вверх. - А почему ты не пользуешься рюкзаком из
нашего мира, как Стефан?
Мелина напряглась:
- Я сама ее сшила. Стефан больше, чем я, увлекается всякими штучками
из вашего мира.
- Как он поживает, кстати?
- Прекрасно, я думаю. - Мелина пристально смотрела на лужайку внизу,
где Б'ку объяснял Ли Энн, Анни и Дэйву тонкости диагностики овечьих
болезней по навозу.
- Ты его видела?
- Сегодня утром. Он держится в стороне от всех. - Мелина метнула в
Бидж сердитый взгляд.
Бидж сглотнула и задала вопрос о том, что, как она себя уговаривала,
не должно иметь для нее никакого значения:
- Извини меня, вы с ним... связаны, близки или как это у вас
называется?
Мелина обдумала вопрос и ответила жестко и прямо:
- Я ему не сестра. Мы не любовники. Но мы выросли вместе, и мне
неприятно, когда ему причиняют боль, Бидж ничего не ответила. Медина
пожала плечами, повернулась и пошла по направлению к "Кружкам" быстрым
ровным шагом.
Бидж обернулась и обнаружила, что за ней наблюдает Филдс - грустно и
даже без обычного для него сексуального интереса. Вспыхнув, она резко
спросила его:
- Вы тоже хотите мне что-то сказать? Филдс покачал головой так
медленно, что его косматые кудри почти не колыхнулись.
- В этом нет необходимости. Я думаю, что ваш собственный мир преподал
вам важный урок: хорошие люди, а вовсе не плохие, сами куют себе
проклятие.
Бидж присоединилась к остальным и была искренне рада, когда они
наконец погрузились в грузовик, чтобы ехать домой.
Полдень давно миновал, и желудки студентов начинали требовать чего-то
большего, чем ломоть хлеба с маслом. Если только активность дорожных
команд не привела к тому, что и этот маршрут неузнаваемо изменился,
дорога, по которой они ехали, должна была идти мимо "Кружек". Бидж
подумала, что согласилась бы снова встретиться с разгневанной Мелиной,
лишь бы получить горячую еду.
Но прежде чем они добрались до гостиницы, Конфетка затормозил у
подножия холма, увидев стоящего на вершине Каррона, открыл дверцу,
высунулся и прокричал вопрос. Каррон махал им рукой, и, хотя шум ветра
заглушал его голос, до студентов донеслось:
- Полита!
Конфетка, не обращая внимания на риск, погнал грузовик прямо вверх по
склону. Машина скрипела и дребезжала на камнях, угрожающе раскачиваясь.
Ли Энн, пристально глядя вперед, не удержалась от восклицания:
- Вот дерьмо!
Полита лежала на боку почти у самой вершины. Тело жеребенка у нее в
животе образовывало ясно видимую выпуклость. Бидж не понимала, почему Ли
Энн так обеспокоена, пока не вспомнила, что анатомия этой части тела
Политы чисто лошадиная.
Полита выглядела совершенно обессилевшей. Было ясно: если она не
разродится быстро, она погибнет.
Не говоря ни слова. Конфетка вынул из ящика в кузове резиновый
нарукавник, а Ли Энн прямиком направилась к Полите и подняла ее хвост.
Вульва Политы была отечной и воспаленной в результате затянувшихся
родов. Ли Энн погладила роженицу по боку.
- Расслабься, милая, - сказала она успокаивающе. - Мы сделаем все,
что надо. Ты только расслабься. Полита повернула голову:
- Не могу. - Ее глубоко запавшие глаза были полны предчувствием беды.
Конфетка смазал нарукавник дезинфектантом и ввел руку в матку. Почти
немедленно он сказал Полите:
- Думаю, ты уже догадалась - жеребенок... ребенок в неправильном
положении. Мы называем это ягодичным предлежанием. Вы с Карроном знаете,
конечно, что это ничего хорошего не сулит.
- Можешь ты развернуть его? - спросила Полита и тут же вскрикнула -
ее тело сотрясла сильная схватка.
- Едва ли. Даже жеребенок имеет слишком вытянутое тело, чтобы это
можно было сделать, а кентавр... Нет, мне очень жаль, но ничего не
выйдет.
- Все из-за того, что мы разных пород и разного размера, - сказал
Каррон мрачно. - Я виноват - ведь это я выбрал Политу.
- Это я выбрала тебя, - поправила Полита, пытаясь улыбнуться ему.
Каррон не ответил на ее улыбку.
- Дело не в размере, сэр, - ответила ему от грузовика, моя и
обеззараживая руки, Ли Энн. - У лошадей совсем не обязательно возникают
проблемы при родах, если родители разного размера... - Она запнулась,
поняв, что Каррону на самом деле не до причин несчастья. - Иногда такое
предлежание случается, а почему - мы не знаем.
- Иногда это случается, - согласился Каррон, отворачиваясь.
Когда он снова повернулся к ветеринарам, на его лице была написана
решимость.
- У вас ведь есть с собой проволока, которой вы распилили жеребенка
моей кобылы?
- Нет! - выдохнула Полита. По ее лицу текли струйки пота. - Лучше
убить мать, чем младенца. Разрежьте мне живот.
- Кесарево сечение? - резко спросила Ли Энн Конфетку.
Тот, глядя на лишенное всякого выражения лицо Каррона, покачал
головой:
- Наверняка она скоро должна быть готова к путешествию.
- Через два дня, - тихо, но твердо сказал Каррон. - Ей предстоит идти
по скалам и переплывать потоки. Мы отправляемся в низовья реки.
- А если она не сможет идти?
- Тогда ей пришлось бы остаться, и ее ждал бы голод. Мы должны будем
ее убить, чтобы избавить от страданий. - Он прямо посмотрел на людей,
оправдываться перед которыми не собирался, но отвел взгляд от Политы. -
Я не могу задерживать здесь мой народ, заставлять его голодать - только
потому, что люблю кого-то.
- Ну так убей меня сейчас, но спаси маленького. - Слезы струились из
глаз Политы, но голос ее звучал решительно.
- Нет. - Каррон встал так. чтобы она видела его лицо. - Мы будем
спасать мать.
- Будет жить или ребенок, или никто из нас, Несиос.
- Кто здесь Каррон? - спросил он резко.
- Ты, - ответила она сквозь стиснутые зубы, - но только до тех пор,
пока я не убью тебя.
Он посмотрел вниз на распростертую Политу, неожиданно улыбнулся,
наклонился и протянул ей руку. Она с усилием приподнялась, чтобы
коснуться его пальцев, и так они несколько мгновений держались за руки.
Но скоро силы Политы иссякли, ее рука упала, и она снова откинулась
на траву. Каррон повернулся к Конфетке и студентам.
- Расчлените младенца, - сказал он жестко. - Не тяните.
Левой рукой Ли Энн открыла ящик и замерла, глядя на хирургическую
проволоку для расчленения плода. Бидж почувствовала дурноту.
Но вместо того, чтобы вынуть проволоку Гигли, Ли Энн расстелила
стерильную салфетку и стала раскладывать на ней акушерские цепи -
гладкие и блестящие, с прямоугольными захватами на обоих концах.
- Тебе когда-нибудь приходилось вытаскивать жеребенка? - спросил ее
Конфетка.
- Несколько раз, - ответила девушка, пропуская цепь через пальцы,
чтобы удостовериться в ее гибкости и отсутствии дефектов. - Обычно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.