говори.
судовой журнал твой приказ. Я тебе надерзила гораздо хуже, чем Зебадии,
когда он был капитаном, - он ведь велел мне припомнить все, что я ему
наговорила... и по меньшей мере дважды ему следовало бы надавать мне по
морде, - Дити невесело усмехнулась, - просто Зебадия не смог бы ударить
женщину, даже и не беременную. Капитан - капитан тетя Хильда, милая,
Зебадия на нас не кричал, а следовало бы. Он передал тебе под командование
банду бесстыжих индивидуалистов: ни у кого ни малейшего представления о
дисциплине. У меня-то точно не было. Но теперь есть.
вызывают сопротивление - подчиняться беспрекословно. Иначе - прямая дорога
в пасть смерти. Зебадия нас туда бы не отправил, конечно... но вот дал же
он себя уговорить устроить испытание моей новой программы "назад". Он
говорил мне, что это бесполезный риск; мне следовало согласиться,
действительно ведь бесполезный. А я не пожелала с ним разговаривать, да и
ты была хороша, а папа уж и вовсе. Да... Наверное, у Зебадии не слишком
большой опыт командира.
в одиночку - на истребителях. Безусловно, он должен был налетать какое-то
время и в больших экипажах, иначе ему не присвоили бы квалификацию
летчика-командира. Но командовал ли он на самом деле? Из его рассказов это
никак не вытекает... с другой стороны, он говорил, что до последней войны
командирами аэрокосмических экипажей часто бывали майоры, но теперь для
этого надо быть подполковником, а Майоров назначают вторыми пилотами. Это
он объяснял, почему он так любит одноместные истребители. Тетя Хильда -
капитан, - по-моему, командовать для Зебадии было такое же новое занятие,
как для тебя. Это как секс или материнство: пока сама не испытаешь, не
поймешь. - Она неожиданно улыбнулась. - Так что не обижайся на Зебадию за
его ошибки, хорошо?
- теперь - даже за то, что ему захотелось отдохнуть от обязанностей
командира. Дити, это трудная работа, труднее просто не бывает, даже если
ты пальцем не пошевельнула. Я и не подозревала. Я, пожалуй, сегодня не
засну.
нам, кто теперь босс. Ты не позволила нам спорить, прикрикнула, и все. Как
это мне ни горько, но, по-моему, у тебя больше способностей к командованию
людьми, чем у Зебадии.
приказу, который я по вашему требованию занесла в судовой журнал, мне
несдобровать, если не проигнорирую. Впрочем, если проигнорирую, тоже.
Дити, ты будешь моим заместителем.
право замещать капитана, можешь спросить у Зебби. Только в частном
порядке: мое решение обсуждению не подлежит. Просто прими к исполнению.
когда тебе кажется, что я вот-вот совершу серьезную ошибку. А также когда
я об этом попрошу.
минут назад.
должности - совсем другое дело, Дити.
сказала:
соглашусь - три голоса против.
отказываться. Ладно, не думай об этом пока. Командовать буду я, ты будешь
давать рекомендации.
на ночлеге. Когда мы поедим и снова начнем обследование, то рекомендую
даже в случае скорого обнаружения британской колонии воздержаться от
контакта, а вместо этого найти такой же пустынный уголок, как этот, на
линии восхода и там как следует отоспаться. Нам, членам экипажа, хватит и
восьми часов, а капитан пускай поспит и все двенадцать.
поступим иначе: мы будем спать здесь. - Я объяснила Дити, что предполагаю
сделать. - Когда машина будет переустроена, мы поедим. Если будет еще
светло, искупаемся. Если нет, искупаемся утром.
что я смогу лечь спать с мужем. Когда я напугана, от меня плохо пахнет, а
сегодня я все время так боялась...
перекладкой багажа, и может статься, что придется ужинать всухомятку и без
света, потому что все, что мы не выбросим, надо будет держать тут же
внутри, а двери запереть и свет ни в коем случае не зажигать. - Я
наклонила голову набок и прислушалась. - Ты ничего не слышишь, Дити?
винтовку Джейкоба, на боку у него красовался Джейкобов пистолет. Он
объявил мне с бодрой улыбкой:
"Пищеварительные Пилюли Картера" сделали свое дело. Теперь все наладилось.
капитан Хильда, любовь моя - из-за твоего замысловатого графика со мной
чуть не приключилась детская неприятность.
времени, чем из-за моего графика. И если уж на то пошло, Джейкоб, то лучше
бы мне пришлось прибирать последствия твоей "детской неприятности", чем
хоронить тебя.
обиженный. Зебби с интересом взглянул на меня, уже без улыбки. Не сказав
ни слова, он повернулся к Дити и протянул руку за своей винтовкой:
ко мне. - Капитан, я полностью одобряю вашу доктрину непрерывной
караульной службы: я не уделял этому должного внимания. Позвольте мне
сменить часового. Я буду стоять на страже, пока вы трое ужинаете.
распланировали. Когда ужин? Я, по-моему, съем неощипанного страуса.
Хильда, радость моя... ты у нас капитан, но ты ведь по-прежнему кок,
правда? Или Дити кок?
большого корабля?
астронавигатором, но является также и моим заместителем. В мое отсутствие
она берет на себя командование. В моем присутствии приказы Дити - это мои
приказы, она будет отдавать их во исполнение моей воли. Ни она, ни я не
будем коками. Что касается медслужбы... - (Ну хорошо, Шельма: кроме тебя,
никто тут не ассистировал хирургам, как ни крути, а ты единственный
кандидат. А может, не единственный? Гм...) - Зебби, включает ли
квалификация первого пилота медицинскую подготовку?
хирурга.
медслужбы, когда тебе понадоблюсь - если у меня не окажется более
неотложных дел.