read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Когда ему удалось успокоить лошадь, когда с ним поравнялся г-н де
Карменж, уязвленная гордость его хотя и не укротилась, но, во всяком случае,
вошла в известные границы.
- Ну, ну, - сказал он, силясь, улыбнуться, - похоже, что у меня сегодня
несчастный день. А ведь этот человек очень подходил к данному нам его
величеством описанию того, с кем мы должны встретиться.
Эрнотон хранил молчание.
- Я с вами говорю, сударь, - сказал Сент-Малин, выведенный из себя этим
молчанием, которое он с полным основанием считал знаком презрения и хотел
нарушить каким-нибудь решительным взрывом, даже если бы это стоило ему
жизни. - Я с вами говорю; вы что, не слышите?
- Тот, кого нам описал его величество, не имел ни палки, ни собаки.
- Это верно, - ответил Сент-Малин. - Поразмысли я хорошенько, у меня было
бы одной ссадиной меньше на плече и двумя следами от укусов - на бедре. Я
вижу, что хорошо быть благоразумным и спокойным.
Эрнотон не ответил. Он приподнялся на стременах, приставил ладонь к
глазам, чтобы лучше видеть, и сказал:
- Вон там стоит и поджидает нас тот, кого мы ищем.
- Черт возьми, сударь, - глухо вымолвил Сент-Малин, завидуя новому успеху
своего спутника, - у вас зоркие глаза. Я-то едва-едва различаю какую-то
черную точку.
Эрнотон, продолжая ехать вперед, не отвечал. Вскоре уже и Сент-Малин смог
увидеть и узнать человека, описанного королем. Опять им овладело дурное
чувство, он пришпорил коня, чтобы подъехать первым.
Эрнотон этого ждал. Он взглянул на него безо всякой угрозы и даже как бы
непреднамеренно. Этот взгляд заставил Сент-Малина сдержаться, и он перевел
коня на шаг.

Глава 30

СЕНТ-МАЛИН
Эрнотон не ошибся: указанный им человек был действительно Шико.
Он тоже обладал отличным зрением и слухом и потому издалека увидел и
услышал приближение всадников.
Он предполагал, что они ищут именно его, и потому стал их ждать.
Когда у него уже не осталось на этот счет никаких сомнений и он увидел,
что оба всадника направляются прямо к нему, он безо всякой аффектации
положил руку на рукоять длинной шпаги, словно стремясь придать себе
благородную осанку.
Эрнотон и Сент-Малин переглянулись, не произнеся ни слова.
- Говорите, сударь, если вам угодно, - сказал с поклоном Эрнотон своему
противнику. Ибо при данных обстоятельствах слово "противник" гораздо
уместнее, чем "спутник".
У Сент-Малина перехватило дыхание: любезность эта показалась ему столь
неожиданной, что горло у него сжалось. Вместо ответа он только опустил
голову.
Видя, что он решил молчать, Эрнотон заговорил.
- Милостивый государь, - обратился он к Шико, - этот господин и я - ваши
покорные слуги.
Шико поклонился с самой любезной улыбкой.
- Не будет ли нескромным с нашей стороны, - продолжал молодой человек, -
спросить, как ваше имя?
- Меня зовут Тень, сударь, - ответил Шико.
- Вы чего-нибудь ожидаете?
- Да, сударь.
- Вы, конечно, будете так добры, что скажете нам, чего вы ждете?
- Я жду письма.
- Вы понимаете, чем вызвано наше любопытство, сударь, для вас отнюдь не
оскорбительное?
Шико снова поклонился, причем улыбка его стала еще любезнее.
- Откуда вы ждете письма? - продолжал Эрнотон.
- Из Лувра.
- Какая на нем печать?
- Королевская.
Эрнотон сунул руку за пазуху.
- Вы, наверное, узнали бы это письмо? - спросил он.
- Да, если бы вы мне его показали.
Эрнотон вынул из-за пазухи письмо.
- Да, это оно, - сказал Шико. - Вы знаете, конечно, что для пущей
верности я должен кое-что дать взамен?
- Расписку?
- Вот именно.
- Сударь, - продолжал Эрнотон, - король поручил мне везти это письмо. Но
вручить его вам поручено моему спутнику.
И с этими словами он передал письмо Сент-Малину, который взял его и
вручил Шико.
- Благодарю вас, господа, - сказал тот.
- Как видите, мы точно выполнили порученное нам дело. На дороге никого
нет, так что никто не видел, как мы с вами заговорили и передали вам письмо.
- Совершенно верно, сударь, охотно признаю это и, если понадобится,
подтвержу. Теперь моя очередь.
- Расписку! - в один голос произнесли молодые люди.
- Кому из вас должен я ее передать?
- Король на этот счет не сказал ничего! - вскричал Сент-Малин, угрожающе
глядя на своего спутника.
- Напишите две расписки, сударь, - сказал Эрнотон, - и дайте каждому из
нас. Отсюда до Лувра далеко, а по дороге со мной или с этим господином может
приключиться какое-нибудь несчастье.
Когда Эрнотон произносил эти слова, в глазах его тоже загорелся недобрый
огонек.
- Вы, сударь, человек рассудительный, - сказал Шико Эрнотону.
Он вынул из кармана записную книжку, вырвал две странички и на каждой
написал:
"Получено от г-на Рене де Сент-Малина письмо, привезенное г-ном Эрнотоном
де Карменжем.
Тень".
- Прощайте, сударь, - сказал Сент-Малин, беря свою расписку.
- Прощайте, сударь, доброго пути! - добавил Эрнотон. - Может быть, вам
нужно передать в Лувр еще что-нибудь?
- Ничего решительно, господа. Большое вам спасибо, - сказал Шико.
Эрнотон и Сент-Малин повернули коней к Парижу, а Шико пошел своей дорогой
таким скорым шагом, что ему позавидовал бы самый быстроходный мул.
Когда он скрылся из вида, Эрнотон, не проехав и ста шагов, резким
движением остановил коня и, обращаясь к Сент-Малину, сказал:
- Теперь, сударь, спешивайтесь, если вам угодно.
- А зачем, милостивый государь? - удивленно спросил Сент-Малин.
- Поручение нами выполнено, а у нас есть о чем поговорить. Место для
такого разговора здесь, по-моему, вполне подходящее.
- Пожалуйста, сударь, - сказал Сент-Малин, по примеру своего спутника
слезая с лошади.
Когда он спешился, Эрнотон подошел к нему и сказал:
- Вы сами знаете, сударь, что, пока мы были в пути, вы безо всякого
вызова с моей стороны и нисколько себя не стесняя - словом, безо всяких
оснований - тяжко оскорбляли меня. Более того: вы хотели заставить меня
вынуть шпагу из ножен в самый неподходящий момент, и я вынужден был
отказаться. Но сейчас момент самый подходящий, и я к вашим услугам.
Сент-Малин выслушал эту речь с мрачным видом и хмуря брови. Но странное
дело! Бурный порыв ярости, захлестнувший было Сент-Малина и уносивший его за
все дозволенные пределы, схлынул. Сент-Малину больше не хотелось драться. Он
поразмыслил, и здравое суждение возобладало: он понимал, в каком невыгодном
положении находится.
- Сударь, - сказал он после краткой паузы, - когда я оскорблял вас, вы, в
ответ, оказывали мне услуги. Поэтому теперь я не смог бы разговаривать с
вами, как тогда.
Эрнотон нахмурился.
- Да, сударь, но вы еще думаете то, что недавно говорили.
- Почем вы знаете?
- Потому что все ваши слова подсказаны были завистью и злобой. С тех пор
прошло часа два, и за это время зависть и злоба не могли иссякнуть в вашем
сердце.
Сент-Малин покраснел, но не возразил ни слова. Эрнотон выждал немного и
продолжал:
- Если король предпочел меня вам, значит, мое лицо ему больше
понравилось; если я не упал в Бьевру, то потому, что лучше вас езжу верхом;
если я не принял вашего вызова в момент, когда вам вздумалось бросить его
мне, значит, я рассудительнее вас; если пес того человека меня не укусил, то
потому, что я предусмотрительнее. Наконец, если я настаиваю сейчас, чтобы вы
вняли мне и вынули из ножен шпагу, значит, у меня больше подлинного чувства
чести, а если вы станете колебаться - берегитесь, я скажу, что я и храбрее
вас.
Сент-Малин весь содрогался, и глаза его метали молнии. Все дурные
страсти, о которых говорил Эрнотон, одна за другой накладывали свой
отпечаток на его мертвенно-бледное лицо. При последнем слове, произнесенном
его юным спутником, он как бешеный выхватил из ножен шпагу.
Эрнотон уже стоял перед ним со шпагой в руке.
- Послушайте, милостивый государь, - сказал Сент-Малин, - возьмите
обратно последнее сказанное вами слово. Оно - лишнее, вы должны признать
это, ибо достаточно хорошо меня знаете, - вы же сами говорили, что да родине
мы живем на расстоянии двух лье друг от друга. Возьмите его обратно. Вам



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.