Его глаза вылезли из орбит, кровь хлынула изо рта. Он пытался отползти от
крутого откоса, нависшего над ним, но у него ничего не получалось. На
верхнем краю этого откоса труп Ролланда Д. Лебэя протягивал ему свои
полуистлевшие руки.
места, один молодой человек, возвращавшийся с вечерней лыжной прогулки,
остановился и снял с головы спортивную шапочку, закрывавшую его уши.
другой стороне замерзшего озера - в первое мгновение он подумал, что там
проснулось какое-то доисторическое животное: огромный волк или саблезубый
тигр.
повторялся, и молодой человек продолжил свой путь.
36/ ДАРНЕЛЛ РАЗМЫШЛЯЕТ
повстречались с Кристиной, Уилл Дарнелл был в своем гараже. Он вернулся на
Хемптон-стрит в половине десятого - приблизительно тогда же Бадди заметил
две желтые искорки, появившиеся в зеркале его автомобиля.
стоянкой, хотя инстинкт Уилла подсказывал ему, что надо было избавиться от
парня и его машины. Что-то происходило с Каннингеймом и отремонтированным
"плимутом". Что-то необычное.
школы Либертивилла он был в Филадельфии, где проходил трехдневный турнир
Северных Штатов. Каннингейм посмеивался над предстоящей поездкой: он уже не
был тем прыщавым большеглазым мальчиком, которого Уилл когда-то называл
амебой и маменькиным сынком.
крепким сигарам:
он сказал Уиллу, что пропустил много шахматных игр и по существующему
порядку мог быть исключен из шахматного клуба. Слоусон, руководитель секции,
терпел его поведение только потому, что впереди был осенний турнир Северных
Штатов.
разочарован: заменить Каннингейма в гараже мог только Джимми Сайке, а тот не
разбирался даже в самых простых делах, связанных с гаражом.
унылое выражение на лице Дарнелла и усмехнулся. - Не волнуйтесь. Наступает
канун Рождества, и все ваши клиенты покупают игрушки для детей, а не
карбюраторы для машин. Это место будет пустовать до следующего года, вы же
знаете.
мальчишки.
проговорил Уилл. Эрни внимательно посмотрел на него.
четырнадцать почти не изношенных деталей к машинам, и он хочет избавиться от
них. Взгляни на них. Я дам тебе незаполненный чек. Если они будут в порядке,
то заплати, сколько нужно. Если нет, то пусть он засунет их себе в задницу.
чувствую, что с каждым разом оказываюсь все в более невыгодном положении.
Это кокаин?
***
дыша, вылез и захлопнул дверцу.
двадцать один год, но из-за позднего умственного развития он выглядел лет на
восемь моложе. Кроме него, в гараже никого не было.
Джимми огляделся.
Хэтч и забрал новые камеры.
Каннингейма. С Джимми можно было говорить только на правильном литературном
языке - сообщать что-нибудь или получать интересующую информацию. Если
только не пригласить на чашку кофе и глоток "Курвуазье". - Послушай, Джимми,
что ты скажешь...
исчезла.
тебе известны? Его машина исчезла.
чтобы не схватить Джимми и не встряхнуть его хорошенько. Дарнеллу нельзя
было волноваться; ему становилось тяжело дышать от излишних эмоций и
приходилось пользоваться ингалятором.
Эрни.
уж чудесная машина, да? И он починил ее, как по мановению волшебной палочки.
расхотелось приглашать Джимми на чашку кофе с бренди. Все еще глядя на
двадцатую стоянку, он произнес:
шесть часов.
Джимми?
старого брюзги, но ни разу не замечал в нем рождественского настроения.
нерешительно добавил:
стола бутылку "Курвуазье". Дарнелл мысленно составлял примерную хронологию
событий.
помещает их на стоянке номер двадцать. Машина кажется знакомой; так оно и
есть. Это "плимут" Ролли Лебэя. Эрни не знает - ему не нужно знать, - но
изредка Ролли Лебэй тоже ездил в Портсмут, Берлингтон и другие места,
выполняя поручения Уилла Дарнелла.., только в те смутные времена у Уилла был
"кадиллак" 54-го года. В двойном дне лежали всевозможные фейерверки, ракеты,
сигареты, выпивка. В те дни Уилл даже не помышлял о кокаине. Он думал, что о
нем тогда помышляли только джазовые музыканты в Нью-Йорке.
Дарнелл вышибает Реппертона на улицу. Он устал от Реппертона, от его
пьянства, мелкого воровства и идиотских выходок, привлекавших нездоровое
внимание к гаражу. Кроме того, во времена поездок в Нью-Йорк и Новую Англию
он был слишком беззаботен.., и слишком опасен.
он долил в чашку еще одну ложку "Курвуазье". Затем снова сел в кресло,
вытащил из нагрудного кармана сигару и закурил. К черту одышку. Наплевать на
легкие.
безлюдного гаража.
торгового агента, чтобы он мог отвезти свою девочку на футбольный матч.
Дарнелл одалживает, - дьявол, в прежние времена он продавал эти наклейки по
семь долларов за штуку и даже не смотрел, как выглядит машина. Кроме того, у
парня машина выглядит хорошо. Может быть, немного неряшливо, но в целом -
чертовски хорошо. Он по-настоящему поработал над ней.
ней.