сказала она. В ее шепоте звучали горечь и презрение. - Вы убиваете... но
деликатно.
даже не вижу вас.
вселившим тревогу словам водителя такси. На улице стояла машина, и кто-то
вел из нее за ним наблюдение.
сводчатый проход он двинулся за ней в темную гостиную. В полоске света,
падавшей из прихожей, он разглядел огромные кресла и диван. Она шла прямо к
столу, стоявшему напротив дивана. Слышался только шелест ее юбки. Он снял
пальто, бросил его на край дивана и сел. Полоска света из прихожей падала
как раз на Филлис, и он хорошо видел ее лицо.
совсем складно, то только потому, что мне еще не приходилось давать подобных
объяснений. Я никогда не пытался анализировать того, что весьма спорно
называют творческим процессом. - Он раздраженно повел плечами, так как
терпеть не мог этого термина. - Я восхищаюсь вами.
был журналистом. Когда мы встретились, вы произвели на меня большее
впечатление, чем я на вас. Правда, тот факт, что вы хотели взять у меня
интервью, показался мне подозрительным. Я воспрянул духом, когда понял, что
ничего страшного за этим не кроется и никакого отношения к моим книгам не
имеет. Вы - часть чего-то очень важного, такого важного, чего у меня нет. Вы
действительно поразили меня, и вечер получился удивительным. Я выпил слишком
много, как и вы, но какое это имеет значение?
то я виновен. -Продолжайте... - Филлис закрыла глаза. - В тот вечер я задал
вам кучу вопросов о Гувере. В ответах ваших открылись такие вещи, о которых
я понятия не имел. Ваш гнев был неистов. Была оскорблена ваша мораль, и вы
говорили с таким негодованием, с каким никогда ничего не писали, - Куда вы
клоните?
информацию для своего нового романа. Несколько дней спустя я начал писать.
Ваша ярость очень помогла мне, ведь это ярость женщины, сделавшей блестящую
карьеру.
качествами.
но вы не есть тот самый образ. Он - всего лишь вымысел.
кладбище?
гипнотизировал его.
нем?
очень эффективный. Вы наверняка знаете. - Филлис выговаривала каждое слово
раздельно, будто боялась произносить их вслух.
однако уже начиная понимать, что кто-то опять раскинул свою страшную сеть.
Он постарался сохранить спокойствие, не выдать волнения, но знал, что
вспыхнувшую в нем ярость скрыть не удастся. - Мне кажется, все это зашло
слишком далеко.
он увидел то, что искал: большую настольную лампу. Неторопливо подошел к
ней, протянул руку к шнурку под абажуром и дернул - свет зажегся. - Довольно
прятаться, довольно темных комнат! Кто-то пытается свести вас с ума, свести
с ума Элисон, свести с ума меня. Хватит! Я не позволю!
разлетелось. В тот же миг послышался треск дерева и пуля вонзилась в багет.
осколки, трещины изрезали оштукатуренную стену, будто зигзаги молний.
на абажур, но лампочка продолжала гореть, освещая комнату.
выстрелов, что опять страшные видения вернулись к нему. Вспомнилось, как
тогда, в Клойстерсе, на его глазах был убит человек: над его правой бровью
неожиданно образовалось красное пятно, и через мгновение тело рухнуло на
траву. Но и тогда он не услышал выстрела. Только какие-то странные,
чавкающие звуки нарушили тишину и наполнили ее дыханием смерти.
паникой, бросился к Филлис и потянул ее за собой на пол.
еще одна, рикошетом отлетевшая от чего-то каменного и разбившая стекло на
фотографии, висевшей на стене. "Действуй - иначе погибнешь!" - опять
приказал он себе. Нужно погасить лампу. Пока светло, он и Филлис служат
хорошими мишенями для нападающих. Он оттолкнул Филлис, в то же время
удерживая ее на полу и слыша, как она стонет от страха. Бросил взгляд
вправо, затем плево.
Ченселор сразу увидел то, что искал, - кочергу. Он быстро пополз за ней.
убегающие в тень. Филлис вскрикнула, и на какое-то мгновение Питеру пришла в
голову мысль, что ее крик услышат, но затем он вспомнил, что дом стоит на
углу, а ближайшее здание находится не менее чем в тридцати пяти ярдах от
него.
все равно никто бы не услышал.
словно хотел поразить свирепого хищника.
обшаривавшим углы и наполнявшим комнату прямо-таки ослепительным светом.
светильнику, висевшему у потолка. Кочерга взвилась, подобно вращающемуся
ригелю и врезалась в лампочку. Все погрузилось в темноту.
состоянии ответить ему.
разглядеть в неверном свете уличных фонарей. Голос же ее сквозь рыдания был
едва слышен:
звон разбитого стекла - пуля вонзилась в стену в нескольких дюймах над их
головами. Вдруг снаружи, как бы вторя приглушенной стрельбе, раздался
громкий выстрел и чей-то гортанный крик, резко оборвавшийся. Взвизгнули
шины, послышался металлический скрежет, и опять разнесся негодующий крик.
Захлопали дверцы автомобиля.
через сводчатый проход к двери и почувствовал под руками кафельный пол
кухни.
ощупывал стены рукой: кухонные телефоны обычно устанавливают на стене, и
шнур свисает вниз... Наконец он нашел его, снял трубку и поднес к уху.
Другой рукой он нащупал диск, а в нем последний кружок - ноль!
темной кухни посыпались стекла - верхняя часть наружной двери была разбита.
От стены отлетел кирпич - кто-то, видимо, бросил его через окно.
в этом. Вот оно, решение. В их положении единственно правильное.
кромешную тьму гостиной. Филлис, сжавшись в комок, лежала около дивана,
застыв в ужасе. Вот и кирпич, хозяева, будто нарочно, положили его сюда.
Некоторые называют это новоанглийской растопкой, а на Среднем Западе
растопкой с озера Эри. Круглый пористый камень, надетый на конец латунного
стержня, мок в керосине. Его обычно кладут под поленья, и он служит для
разжигания камина.
жидкость. Керосин!
некоторые пролетали через уже разбитые и вонзались в стены и потолок.
Ченселор слышал, как взвизгивали те из них, что рикошетировали от
металлических предметов.
но не знал, как его осуществить. И тогда вдруг оказалось, что он его давно