read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выкрикнули из публики. - Или начинай петь, или мы пустим тебя поплавать!
Пелвис оглянулся на Флинта, но тот лишь с жалостью покачал головой и
отвернулся. В груди у Пелвиса взмахнула крылышками бабочка страха.
- Начинай квакать, ты, большая толстая жаба! - выкрикнул кто-то еще.
Капля пота затекла в левый глаз Пелвиса, и несколько секунд глаз нестерпимо
горел. Неожиданно с одного из столов полетела тарелка с супом и угодила
Пелвису прямо в живот. Раздался взрыв смеха, а затем кто-то начал реветь,
подражая ослу. Пелвис уставился на свои измазанные замшевые ботинки, и
подумал в том, что эти люди ничего не знают о том, сколько долгих часов
потратил он, изучая фильмы о Пресли, осваивая его походку, улыбку и речь;
они не знают, сколько ночей он слушал записи Элвиса в маленькой грязной
комнате, ловя каждую фразу и каждый нюанс этого богатого, прекрасного
голоса, того голоса, который стал душой Америки. Они не знали, как сильно он
любил Элвиса, как поклонялся могиле в Грейсленде и как жена назвала его
глупым толстым неудачником и сбежала, взяв все его деньги, с водителем
грузовика по имени Буумер. Они не знали, сколько он выстрадал за свое
увлечение.
Но публика ждала. Пелвис распрямил плечи, втянул живот и повернулся к
пианисту:
- Вы не возражаете, если я сяду на ваше место? - И скользнул на табурет,
который с радостью был ему предоставлен, Пелвис поддернул рукава, опустил
пальцы на грязные разбитые клавиши и начал играть.
Звуки классической музыки раздались из разбитого пианино. На мгновение
все замолкли - но никто не был потрясен так, как был потрясен Флинт. Потому
что только он узнал эту музыку: величественные вступительные аккорды
прелюдии номер девять ре-минор Шопена, которую он слушал каждый день.
Пелвису позволили играть секунд десять, а потом крики возобновились.
Вторая тарелка ударила в пианино, а в голову Пелвиса врезалась половинка
гамбургера. Рокот недовольства взмыл под потолок, как атомный гриб.
- Мы не хотим слушать это проклятое дерьмо! - вопил мужчина с лицом,
напоминающим обезображенный кулак. - Играй что-нибудь помелодичней!
- Попридержите-ка лошадей! - огрызнулся Пелвис. - Я разминаю пальцы!
Ладно - вот песня, которая называется "A Big Hunk of Love". - Он ударил по
клавишам, и пианино издало звук, похожий на грохот локомотива,
прорывающегося сквозь преисподнюю. А потом его пальцы запорхали легко и
быстро; крики, гам и хлопанье дверей потонули в мощных аккордах. Пелвис
склонил голову набок, открыл рот и завопил о том, что его крошка отдала ему
свою большую, большую, большую любовь.
Флинта тоже открыл рот - от изумления. Когда Эйсли говорил, его голос
напоминал голос Элвиса, но пел он совсем по-другому; хотя в его пении
присутствовали резкие мемфисские тона королевского рок-н-ролла, но, кроме
них, в нем было глубокое плачущее завывание, более характерное для Роя
Орбисона. Глядя, как Эйсли буквально разносит в клочья бедное пианино,
словно безумный Джерри Ли Льюис, и прислушиваясь к его ревущему голосу,
который метался между полом и потолком. Флинт понял правду: этот разряженный
под Пресли парень был отвратительным и мерзким Элвисом, но сказать так было
все равно что назвать рубин грязным и мерзким бриллиантом. И хотя Флинт
ненавидел эту музыку, ему стало ясно, что Пелвис Эйсли отнюдь не двойник
мертвой рок-звезды. Этот человек, которого он, как оказалось, совсем не
знал, сам был настоящим болидом.
Дэн запил ложку супа пивом и теперь внимательно разглядывал Пелвиса,
склонившегося над пианино. Пистолет Морто по-прежнему тыкался ему ребра, но
внимание охотника было сосредоточено на напарнике. И в мозгу Дэна пронеслась
мысль, что если достаточно быстро и ловко двинуть Морто по голове пивной
кружкой, то можно выиграть пару секунд, чтобы добраться до двери.
"Давай же! - говорил он самому себе. - Стукни этого сукина сына, пока
есть время".
Он сделал еще один глоток и приготовил кружку для удара. Мышцы на его
руке напряглись, и вытатуированная змея зашевелилась.

Глава 21

МОЛЧАЛИВАЯ ТЕНЬ
Прошла секунда. Другая. Пора! Ну же, давай!
Третьи секунда. Четвертая.
Нет.
Этот голос был сильнее. Голос рассудка.
"Нет, - решил Дэн. - Я дал слово и уже испытал много страданий.
Достаточно".
Морто неожиданно повернул голову и уставился на Дэна.
Дэн поднял кружку и допил остатки пива.
- Твой приятель не так уж и плох.
Флинт взглянул на кружку, а потом посмотрел Дэну в глаза. У него возникло
чувство, что только что мимо, как молчаливая тень, пронеслась опасность.
- Уж не думаешь ли ты о какой-нибудь глупости?
- Нет.
- Если не хочешь носить браслеты, оставь эти мысли. Я хочу, чтобы все
прошло тихо и гладко, насколько можно.
Дэну было интересно, почему Морто старался держать оружие незаметно для
остальных и почему не сказал бармену, кто он на самом деле.
- Ты боишься, что кто-то отнимет меня у тебя, если узнает про деньги?
- Люди обычно не встречают меня с цветами.
- Слушай, я ведь не собирался убивать этого Бленчерда, - сказал Дэн. - Он
сам хотел в меня выстрелить. У меня в руках был пистолет охранника, и я...
- Сделай любезность для нас обоих, оставь это для судьи, - перебил его
Флинт.
Пелвис закончил песню серией аккордов, от которых пианино едва не
развалилось. Как только замерли последние звуки, публика разразилась
аплодисментами и восторженным воем. Пелвис прищурился, изумленный такой
реакцией. Хотя он и играл на пианино в ансамбле, когда был подростком, но
чаще брал в руки электрогитару; он владел ей далеко не блестяще, но ведь
это, как-никак, был инструмент его короля. Он старался следовать указаниям
руководителей ансамбля, которые советовали ему побольше работать над
голосом, потому что имевшиеся в нем высокие ноты не имели ничего общего с
голосом Элвиса, за который, собственно, и платили клиенты; ты должен быть
максимально похожим на Элвиса, говорили ему, так что старайся.
Но местная публика не была избалована подобными представлениями, им было
все равно, что у него в руках нет электрогитары, а его голос не столь
простецкий и грубоватый, как у короля. Они начали требовать новой песни, а
некоторые от избытка чувств даже колотили по столу кулаками и пивными
кружками.
- Спасибо, сердечное спасибо вам! - сказал Пел-вис. - Ну, тогда я спою
вам еще одну песню. "It's Your Baby, You Rock it". - Он пустился в очередной
тур своей феерической игры, и хотя его руки уже устали, и он делал много
ошибок, старый опыт быстро вернулся к нему. Скрипач подхватил мелодию, затем
вступил и аккордеонист.
- Эй! - крикнул Барт Флинту, стараясь перекричать музыку. - А он делал
какие-нибудь записи?
- Насколько я знаю, нет.
- Ну, так он должен их сделать! Он, разумеется, поет не как Пресли, но
это стоит послушать! Да он сделает на этом кучу денег!
- Скажи мне, - спросил его Флинт, - как нам отсюда выбраться? Назад, к
дороге?
- Я ему уже говорил. - Барт кивнул на Дэна. - Судно из Гранд-Айсл будет
здесь завтра в полдень. Это единственный путь.
- Завтра в полдень? Мне нужно доставить этого человека... - Флинт
замолчал и начал снова:
- Нам нужно как можно скорее добраться до Шривпорта.
- Вам придется дождаться этого судна. Они возьмут вас на Гранд-Айсл, но и
оттуда чертовски далеко Шривпорта. Понимаешь, здесь на целые мили вокруг нет
никаких дорог.
- Но я не могу торчать здесь всю ночь! О Боже! Нам нужно вернуться назад,
в... - лоно цивилизации, - чуть было не сказал он, но решил, что это будет
не очень разумно. - В Шривпорт.
- Очень жаль. У меня есть радиотелефон, если тебе нужно кого-то
предупредить - можешь позвонить.
"Надо сообщить Смотсу, - подумал Флинт. - Смотс обязан знать, что дичь
поймана. Сейчас он, конечно, дрыхнет, но не" станет возражать, если его
разбудят ради такого известия..."
Остановись, - приказал он сам себе. Черт с ней, с этой минутой. И чего
ради он должен торопиться звонить этому сукину сыну, любителю уродов? Сейчас
важен он. Флинт. Он не должен бежать и звонить Смотсу, как какой-то
подросток, испугавшийся трости отца. Так или иначе, если бы Смотс не повесил
на него Эйсли, он закончил бы эту работу еще вчера. Ну, значит, и черт с
ним.
Вслух Флинт сказал:
- Нет, мне нет необходимости кому-то звонить. Но что же нам делать?
Оставаться здесь и ждать, пока не придет судно? - Он устал, был весь в грязи
и боялся, что Ламберт выкинет какой-нибудь фокус. - Вы не скажете, где тут
можно принять душ и немного поспать?
- Ну, знаете, гости к нам приезжают не часто. - Сигара Барта давно
погасла, но он по-прежнему держал ее в зубах. Теперь он вынул ее и
разглядывал пепел, размышляя, стоит ли тратить на нее новую спичку. - Вы
имеете в виду помещение для всех вас? Или вам нужно отдельные апартаменты
для дамы?
- Я не хочу спать в одной комнате с ними! - Арден все еще была ошеломлена
всем тем, что услышала от Энджи. Карликовый бульдог у нее на руках с тоской
наблюдал за Пелвисом. - Уж лучше я всю ночь просижу здесь!
- Сколько у вас денег? - спросил Флинта Барт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.