read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нисколько не сомневался в том, что в самое ближайшее время столкнётся с
"колдуном". То есть с "колдуньей". Значит, надо быть начеку...
Но пока что никакой опасности Читрадрива не чувствовал. Он по-прежнему
ясно ощущал лишь противодействие броши принцессы, которую Гаэтани положил в
карман, чтобы вернуть хозяйке. А стены дворца колдовству не противодействовали.
В отличие от стен "тюрьмы", из которой он чудом вырвался... То есть из которой
Читрадриву вырвали по указу высокородной "колдуньи", не следует забывать
этого...
Постепенно в груди зарождалось и крепло подозрительное желание
расслабиться. Этому способствовал и полумрак сводчатых коридоров и переходов,
особенно приятный после яркого солнечного сияния, и витавшие здесь дивные
ароматы (судя по грохоту кастрюль и посуды, неподалёку располагалась кухня), но
самое главное - сознание свободы. Не хотелось верить, что вырвавшись из одной
тюрьмы, можно запросто угодить в другую! Если принцесса Катарина желает ему
зла, достаточно было оставить пленника в лапах Готлиба-Гартмана, подручные
которого никогда не выпустили бы добычу. А может, по указке
холодно-расчётливого предводителя рано или поздно убили бы Читрадриву.
- Ну, вот мы и пришли. Надеюсь, друг мой, вам здесь понравится.
Читрадрива проскользнул в дверь, которую распахнул перед ним Лоренцо.
Просторная комната с высоким потолком в общем-то напоминала место его прежнего
заключения: кровать с дурацким балдахином, стол, пара стульев с высокими
спинками, подсвечник с тремя свечами, в стене - кольца с потухшими факелами.
Правда, мебель выглядела более добротной. Да и окон в отличие от "тюрьмы" было
несколько, на всех - цветные витражи в свинцовых рамах.
- Разумеется, понравится. Особенно, если здесь есть приличная библиотека,
- невозмутимо заметил Читрадрива, который предпочёл скрыть свой истинный
интерес.
Лоренцо как-то нервно усмехнулся, качнулся на носках, пробормотал:
- Вот ответ истинного учёного, - хотел добавить что-то ещё, но лишь махнул
рукой, похлопал Читрадриву по плечу и вышел.
- Надеюсь на скорую встречу, друг мой, - донёсся уже из коридора голос
молодого барона, и дверь закрылась.
Читрадрива подошёл к кровати и увидел аккуратно разложенную на покрывале
одежду. Чтобы не измять её, он бережно опустил узел с пергаментами на край
кровати, развязал одеяло, перенёс на стол груду свитков и расшитых страниц.
Затем переоделся во всё чистое, с некоторым удивлением отметив про себя, что
скроенный по местной моде костюм пришёлся ему как раз впору, и вернулся к
столу.
Как же проверить, восстановились ли утраченные им способности? Можно,
конечно, попробовать перенестись на хозяйственный двор, к тому месту, куда
подъехали повозки. Но есть риск наткнуться там на прислугу или того хуже - на
принимавших участие в налёте людей. А может, даже на самого Гаэтани. Как
объяснить Лоренцо своё появление? И что он подумает? Судя по поведению барона,
он и не подозревает о скрытых талантах принцессы Катарины. Её брошь была для
него не более чем дорожным пропуском, но никак не колдовским амулетом. Вряд ли
ревностный христианин, некогда готовившийся стать священником и искренне
уважающий богословские знания чужеземца-русича, согласился бы взять в руки
такую гадость.
В конце концов, Читрадрива решил не экспериментировать наспех, а подождать
удобного случая. Не оставят же его надолго без внимания!
И действительно, через некоторое время в комнату явился слуга, державший
накрытое крышкой расписное фарфоровое блюдо. Не подозревая, что гость принцессы
плохо знает итальянский язык - а тем более, его неаполитанский диалект, - слуга
неразборчиво протараторил несколько фраз и выжидательно посмотрел на
Читрадриву. А тот, сосредоточившись на камне, сумел отчётливо понять все
ньюансы сказанного: слуга хочет услышать мнение "его милости" насчёт того,
прожаривать мясо в следующий раз сильнее или подавать слегка недожаренным, как
и положено по рецепту; поскольку синьор Андреа не является уроженцем Неаполя,
он может не принимать традиций местной кухни...
- Нет-нет, всё хорошо. Я веду походный образ жизни, привык к разнообразию
еды и никогда не привередничаю, - сказал Читрадрива на анхито. Он произносил
слова, не отрывая глаз от лежавшего у него на коленях свитка и не поднимая
лица, чтобы слуга не видел движений его губ.
- Благодарю вас, ваша милость, - и слуга удалился, не заподозрив подвоха.
А Читрадрива наконец поднял голову и посмотрел на затворившуюся дверь.
Если он свободно читает мысли других и так же свободно передаёт им свои мысли,
раз для него вновь не существует языкового барьера, можно смело предположить,
что и остальные его способности пришли в норму. Значит, всё в порядке! Теперь
он вновь может применять своё искусство! Хотя бы хайен-эрец...
Ободрённый Читрадрива для начала расправился с принесённым слугой
кушаньем, которое было выше всяких похвал. Затем отставил блюдо с объедками в
сторону и принялся приводить в порядок перевод. Плохо, что он расшил фолианты,
когда решил бежать, потому что впопыхах брошенные на одеяло страницы и свитки с
исправлениями перемешались как попало, и теперь предстояло потратить уйму
времени только на то, чтобы хоть как-то систематизировать эту груду пергамента.
Несколько раз его сердце начинало учащённо биться, возникало ощущение, что
за ним следят. Поэтому Читрадрива держал мысленный образ голубого камня на
краешке сознания. Когда опасения насчёт слежки крепли, он "прощупывал" всё
вокруг и убеждался: оснований для беспокойства нет, чувство опасности - это
просто игра воображения, вызванная переменой обстановки. Тогда он брался за
работу с удвоенной энергией.
Читрадрива настолько увлёкся, что не обратил особого внимания на то, какие
блюда были поданы на обед. К еде он едва притронулся, продолжая увлечённо
читать и перечитывать страницы. Во всех злоключениях Читрадривы, несомненно,
был один положительный момент: он имел массу свободного времени и
усовершенствовал свой перевод настолько, насколько это вообще было возможно.
Теперь ему никак нельзя вновь попадать в заключение - он просто свихнётся от
скуки и безделья. Ну, разве что его посадят вместе с Лоренцо, дабы они могли
продолжить свои религиозные диспуты...
При этой мысли Читрадрива усмехнулся.
Он продолжал работать до самого вечера, когда вновь пришёл всё тот же
слуга и пригласил "его милость" следовать за собой. Читрадрива мигом
насторожился. Прежняя обострённая недоверчивость и ожидание неизвестного
вернулись к нему. Он поправил одежду, манжеты рубашки, как бы невзначай
коснувшись перстня приободрился, предусмотрительно повернул его камнем вниз и
направился вслед за провожатым, который поднял высоко над головой витиеватый
бронзовый подсвечник. Они долго плутали лабиринтом коридоров и переходов, раза
два спускались и поднимались по узеньким лестницам, пока не очутились перед
небольшой дверцей, окованной железными полосами.
- Пожалуйте, ваша милость, - слегка поклонившись, слуга пропустил
Читрадриву вперёд, но сам в дверь не вошёл, а прикрыл её снаружи.
- Добрый вечер, - донеслось до Читрадривы приятное грудное контральто.
Он замер и в некоторой растерянности принялся озираться по сторонам. В
комнате, оказавшейся против ожидания довольно просторной, царил полумрак, и
обладателя мелодичного голоса видно не было.
- Да проходите же, не стойте в дверях, - возмутилось контральто.
Читрадрива неуверенно шагнул к самой яркой, пожалуй, даже ослепительной
после мрака коридоров точке комнаты - к пылающему камину. И сейчас же стряхнул
оцепенение, как-то разом овладевшее им. Перстень! Чёрт возьми, надо же забыть о
нём...
Читрадрива сосредоточился на голубом камне и тотчас обратил внимание на
утопавший в тени небольшой столик. Без сомнения, там и сидела принцесса
Катарина, "колдунья", которая дала Лоренцо Гаэтани странную брошь.
- Благодарю вас, ваше высочество, - сказал он, отвесив принцессе
церемонный поклон, и в то же самое время попытался мягко проникнуть в её мысли.
Если Катарина в самом деле "колдунья", попытка непрошеного вторжения в мысли
придётся ей не по вкусу.
К удивлению Читрадривы, сопротивления со стороны принцессы он не
почувствовал. И вообще, Катарина почему-то не обратила на "прощупывание"
никакого внимания. Ничего враждебного в её мыслях не оказалось, так, первое
впечатление, всякий вздор о внешности и прочее в том же духе. Не успел
Читрадрива удивиться подобному легкомыслию, как Катарина заговорила вновь:
- Вы просто очаровательны, синьор Андреа. И так непосредственны в
обращении... Интересно, где вы научились придворному этикету? Насколько я знаю,
князь Данила принял королевский титул совсем недавно и не успел ввести при
своём дворе церемониальные условности, подобные нашим.
Коронация Данилы Романовича была для Читрадривы новостью. Сам же вопрос
показался полностью бессмысленным. Придворному этикету он специально не учился,
однако длительное пребывание в западных землях и встречи с венценосными особами
не могли пройти даром, разве это не ясно?
- Сопровождая пленённого хана Бату, я бывал при многих королевских
дворах... - начал он, но Катарина нетерпеливым жестом прервала его, указала на
стул с высокой спинкой, придвинутый к столику напротив неё, и попросила:
- Ну так присядьте и расскажите. Наш очаровательный барон Гаэтани
присутствовал лишь при последнем акте этой великой драмы, а мне интересно
узнать, что было в начале.
Читрадрива неуверенно опустился на краешек стула, посмотрел на
собеседницу. Принцесса сидела в тени, и черты лица её скрывались в полумраке.
Читрадрива успел мельком подумать, что сам он освещён пламенем камина, а потому
отлично виден, и что этот приём ему до боли знаком. Принцесса же приподнялась,
шурша складками пышного платья и непостижимым образом ухитряясь оставаться в
тени, протянула к стоявшей на столе вазе с фруктами руку с изящными пальчиками,
взяла сочный персик, подвинула вазу поближе к Читрадриве и проворковала:
- Угощайтесь, синьор Андреа, и начинайте наконец свою интереснейшую
повесть. Учтите, я ужасно любопытна и жду вашего рассказа с нетерпением.
Читрадрива вспомнил, что хорошо поел только утром, а к обеду едва
притронулся, потому принялся за фрукты с умеренным энтузиазмом, одновременно
рассказывая о посещении западных держав, о встрече с правителями, о великой
битве под Киевом, вообще о планах обороны города от татарских полчищ.
Единственное, чего он старался избегать, так это упоминания о молниях, павших



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.