read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



бог. А боги не торгуют. Вот лепить горшки - это нас научили боги, они нас
вылепили из глины, а мы лепим горшки. Вот и получается, что лепить горшки
- это бог придумал, а торговать ими придумал сам человек. Да ты не бойся,
- сказал старейшина, заметив странное выражение на лице Ванвейлена: -
здесь место заповедное, и время заповедное, здесь и продавать, и покупать
безопасно, лишь бы клан был.
- Для меня будет большая честь, - проговорил советник Ванвейлен, -
вступить в ваш клан.
Это был совет Арфарры.
- Раньше господа этого не делали, - осторожно проговорил крестьянин.
- Раньше много чего не делали. А кстати, правда, что на ярмарку не
пускают с оружием?
- Разумеется.
- Почему?
- Бывает, люди не сойдутся в цене и, чего доброго, повздорят. А если
в руках у вздорящих оружие, дело может кончиться очень плохо. А при том,
что у каждого из повздоривших на ярмарке тут же найдутся сотни родичей,
может получится совсем нехорошо. И тогда репутация ярмарки будет
безнадежно испорчена. Поэтому ярмарка - как святое место. С оружием
нельзя. В королевский дворец можно, а на ярмарку - нельзя.
Через час, с соблюдением всех необходимых формальностей, на свет
появился новый представитель клана Облачных Вод.
Советник Арфарра хотел посмотреть, что получится, если его люди будут
пользоваться поддержкой не только горожан, но и крестьянских толп.

Ванвейлен бродил по ярмарке, а за ним несли корзинки с купленными им
оборотнями.
И чем только не торговали!
Предсказаниями и талисманами, утварью и скотиной. Песнями и
церемониями. Продавали судьбу и скупали грехи. Некоторые платили по
уговору добрыми советами, некоторые, наоборот, советы покупали. Больше же
всего торговали вещами, необходимыми для встречи нового года: и богами, и
украшениями богов, и едой богов, и их милостью. Перекупщиков на ярмарке не
было. Если человек продавал горшок - значит, он сам его слепил. Если
продавал девочку - значит, это была его собственная дочь. Вещей привозных
и дорогих на ярмарке не было тоже.
- Эй, сударь, купите хорошей судьбы, не пожалеете, - закричал кто-то
сбоку.
Королевский советник обернулся. Судьба продавалась в виде оранжевого,
нежно-игольчатого морского апельсина. Продавал ее в полотняной лавке
паренек с глазами-пуговками. Сбоку, меж кружевных губок, кораллов и
раковин, сидел еще один человек, коренастый, низкий, без ушей и без носа.
Ванвейлен узнал Луха Половинку.
Лух Половинка его не узнал, потому что видел в свое время Ванвейлена
в кафтане городского обывателя, а сейчас на Ванвейлене был шитый плащ
королевского советника, а на голове - желтая повязка клана Облачных Вод,
что свидетельствовало о переменившемся отношении властей к простому
народу. Лух Половинка, как и все окружающие, привык узнавать людей не по
лицам, а по одежде.
Ванвейлен купил судьбу и переложил из полы в полу, чтобы не было
неудачи. Лух, закрыв глаза, поплевал на медный грош с дырочкой и только
потом повесил его себе на шею. Ванвейлен разыскал старейшину.
- А как быть, если на ярмарке торгуют краденым?
Старейшина объяснил, что он может жаловаться в ярмарочный суд, и
рассказал, что надо делать. Ванвейлен был доволен не всем, особенно
объяснением, что неподтвердившееся обвинение падает на голову истца.
- Да, - сказал Ванвейлен. - Это сколько ж получается судов в
королевстве, - городской, поместный, королевский, теперь ярмарочный...
Старейшина несколько обиделся: как уже сказано, город и ярмарка не
любили друг друга.

Ванвейлен поскакал в город.
Через три часа он воротился с морским апельсином и сыщиком Донем.
Доню Ванвейлен сказал, что нашел сообщника Кукушонка, но отказался давать
какие-нибудь пояснения.
Приблизившись к ярмарке, Донь и его товарищи насторожились: судебное
пространство за воротами им не принадлежало.
Донь спросил нерешительно:
- Господин советник! Не смею настаивать, но уверен ли господин
Арфарра в том, что он делает? Ведь дело - весьма необычное. Не знаю,
бывают ли такие на вашей родине.
- Случаются, - процедил Ванвейлен. - Мы их называем Frame-up.
Палатка с морскими апельсинами была на месте, а Лух Половинка пил
бузу в ближайшем заведении. Он был уже порядочно пьян. Безоружные
Ванвейлен и Донь да десяток молодых блюстителей ярмарочного порядка
поднялись на открытую веранду. Ванвейлен, заметив собутыльника, вернее,
сокувшинника Луха Половинки, зашептал что-то на ухо ярмарочному
распорядителю.
Молодой парень подошел к Луху Половинке и протянул ему морского
уродца.
- Твой, - сказал он, - держи.
Пьяный Лух повалился парню в ноги.
- Мой, - закричал он. - Мой! Спасибо, благодетель!
Его собутыльник охнул, выдрался из-за стола и молча перемахнул через
перила, - и тут же сверху на него накинули конопляную сеть. Лух вспомнил,
где потерял апельсин, и глаза его растеряно разъехались.
- Тьфу, - сказал он. - Потерял удачу - плохо, а нашел - еще хуже.
И дал себя связать без сопротивления.
На лугу перед священным дубом собралась чуть ли не вся ярмарка.
Ванвейлен стал объяснять, где он видел вора, залезшего на его
корабль. Ванвейлен показал следующее:
- Я помолился богам и они послали мне сон, в котором показали воров,
залезших на мой корабль. И сначала этот сон показался мне чушью, потому
что за вора был арестован Марбод Кукушонок, но этот сон снился мне каждую
ночь, - и вот сегодня я иду по ярмарке и вижу того человека, который мне
снился!
В городском суде за этакие показания королевского советника засмеяли
бы и адвокаты, и присяжные, - ярмарка же восторженно загалдела.
Среди зрителей Ванвейлен заметил Неревена: просто удивительно, как
этот постреленок повсюду успевал.
- Так что же это получается, - говорили в толпе, - значит, Марбод
Кукушонок на корабль не лазил?
- Эти люди, - заявил сыщик Донь, - подлежат городскому суду.
- Вовсе нет, - возразили ему старейшины, - кто поймал, тот и судит.
Тут поднялся страшный крик. "Торгаши! Козу за корову продаете!" -
кричали ярмарочные городским. "Воры! Совесть в мошне держите, а мошну у
другого сперли!" - кричали городским ярмарочные. Стало ясно, зачем
оставляют у входа оружие.
Священный дуб залопотал, замахал листьями.
Наконец, все успокоилось; ярмарочный суд отстоял свое право
собственника.
Лух Половинка плакал, а белобрысый парень по кличке Рогатый Куль
твердил упорно:
- Я невиновен, я - честный человек...
- Гм, - сказал один из старейшин. - А тебя ведь уже вчера сюда
приводили.
- Ну и что? - удивился Рогатый Куль.
- А то, что честных людей сюда часто не водят.
- Гм, - сказал Рогатый Куль - ты-то здесь, небось, всю неделю будешь
сидеть.
Вокруг захохотали.
Ванвейлена и ответчиков поставили друг напротив друга, на виду у
всех, и поднесли каждому по глиняной кружке. А надо сказать, что в кружке
была не просто вода. Воду эту доставали нагие девушки из-под мельничного
колеса и потом пропускали через трещину в статуе Золотого Государя, так
что если эту воду выпить и лжесвидетельствовать, человека начинало как-то
трепать и мять.
Ванвейлен повторил свой рассказ и опростал кружку. Рогатый Куль взял
кружку в руки и глянул в нее. Толпа зашумела вокруг, листья священного
дуба вдруг вспотели, а небо пошло красными пятнами, как гребень того
дракона. Рогатый Куль сделал глоток, поперхнулся, выронил кружку и сам
упал вослед. Тут всем стало ясно, что Ванвейлен прав.
Лух Половинка упал на колени.
- Люди добрые, - сказал он. - Я ведь честный человек, ныряльщик и сын
ныряльщика. Я с детства слыхал: при Золотом Государе люди умели ходить за
море и по дну тоже умели ходить. И я стал поворачиваться умом туда и сюда,
и сделал деревянный колокол, в котором можно ходить по дну. И что же?
Мастера цеха заявили: "Молодой Лух Ныряльщик собирает губок втрое больше
положенного, наносит ущерб цеху и морю". А когда я стал лишние губки
помимо цеха продавать, тогда меня ушей лишили за морское воровство, а
колокол сожгли.
Луху Половинке поднесли глиняную кружку.
- Гражданин купец! - сказал он. - Я ведь не воровать на корабль
пришел. Помните, у нас разговор был о колоколе Арфарры? Вот я и решил о
своем колоколе вам рассказать, потому что мой не хуже. А морской апельсин
с собой принес, чтоб показать. Такой апельсин, какой без колокола не
достанешь.
- Что ты врешь! - закричал сыщик Донь. - Твой морской апельсин тебе в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.