нашел? Сорок элементов "Найф" в отличном состоянии, запасы пищи,
шар-зонд с баллончиком водорода... Я предполагал, что обнаружу в тайнике
элементы "Найф", сидящий здесь Киннерд заверил, что запас их был очень
велик, а в огне они сгореть не могли. Ну, слегка подгорели бы,
покоробились, но не больше. Все остальное было для меня неожиданностью,
но зато теперь практически все прояснилось до конца. Убийце не повезло в
двух вещах: его обнаружили, и испортилась погода. Именно погода поломала
все его планы. Замысел был прост: как только погода улучшится, он
отправит пленку в небеса на шар-зонде, а русский самолет этот зонд
подберет.
неподвижный шар-зонд. Использованные, но еще пригодные элементы "Найф"
наш приятель применял для поддержания связи со своими хозяевами: ему
надо. было предупредить их, когда погода улучшится и он соберется
запустить зонд. Радио сейчас слушают все кому не лень, поэтому он
пользовался специальным кодом, а когда код стал ему не нужен, он
уничтожил его все тем же единственно пригодным для Арктики способом -
огнем. Клочки обгорелой бумаги вмерзли в стену одного из домов, куда
ветер отнес их от метеопоста, после того как наш приятель развеял пепел.
Там я их и обнаружил.
"Дельфином" использовались дышащие на ладан элементы "Найф".
улучшится и ему удастся запустить зонд. Вы сами могли слышать по радио,
об этом сообщалось и во всех британских газетах; русские самолеты вместе
с американскими и британскими прочесывали весь этот район сразу после
пожара. Но если американцы и англичане искали саму станцию "Зебра", то
русские искали шар-зонд. То же самое делал и ледокол "Двина", который
пытался пробиться к нашей станции несколько дней назад. Но сейчас
русские самолеты перестали летать: наш приятель передал своим хозяевам,
что надежды на улучшение погоды нет а "Дельфин" уже прибыл, и теперь ему
придется забрать пленку на субмарину...
утверждаете, что пленка находится сейчас на корабле?
слову, попытка задержать нас была предпринята еще в самом начале нашего
пути сюда. Когда стало известно, что именно "Дельфин" отправляется на
поиски станции "Зебра", в Шотландию был передан приказ вывести корабль
из строя.
другого портового района Британии, но коммунисты всегда найдутся
практически на любой верфи, и чаще всего их коллеги об этом не знают.
Разумеется, никто не собирался устраивать катастрофу с гибелью людей,
тот, кто оставил крышку торпедного аппарата открытой, вовсе не
рассчитывал на это. Разведки всех стран в мирное время избегают прямого
насилия. Кстати, именно поэтому наш здешний приятель вряд ли дождется
похвалы от своих хозяев. Как наши, так и русские спецслужбы не
постесняются использовать все законные и незаконные способы для
достижения своих целей, но от убийств и они, и мы воздерживаемся.
Убийства в планы советской разведки наверняка не входили. - Кто это
сделал, доктор Карпентер? - чуть слышно проговорил Джереми.
кто он?
Харрингтоны были практически полностью выведены из строя. На этом
сошлись все. Итак, Джереми, остаются, кроме вас, Киннерд, доктор Джолли,
Хассард, Нейсби и Хьюсон. Умышленное убийство и измена. Приговор может
быть только один. И он вряд ли продлится дольше одного дня. А через три
недели все вообще будет кончено. Вы очень умный человек, более того, вы
очень талантливый человек.
понимали. Слишком они были потрясены, выбиты из колеи. Они услышали мои
слова, но их значение сразу воспринять не сумели. Однако постепенно они
начали осознавать, что произошло, и, точно марионетки, управляемые
кукловодом, медленно повернули головы и уставились на доктора Джолли.
Сам Джолли медленно поднялся и сделал два шага ко мне, глаза у него
широко открылись, лицо исказилось, губы судорожно задергались.
вы что!.. Вы сошли с ума, доктор Карпентер? Ради Бога, старина...
поплыл красный туман, и, прежде чем я понял, что делаю, Джолли уже
зашатался и упал на спину, зажав ладонями расшибленный нос и рот. Думаю,
если бы мне под руку попался нож или пистолет, я бы убил его. Я бы убил
его, как гадюку, как тарантула, как любое другое злобное, ядовитое
существо, без колебаний, без сожаления и без раздумий... Но тут же
красный туман в глазах рассеялся.
сдвинулся с места. Джолли, болезненно кривясь, поднялся на четвереньки,
потом встал на ноги и, прижимая к лицу пропитанный кровью платок, тяжело
упал в свое кресло. Воцарилась мертвая тишина.
остальных погибших на станции "Зебра"... Знаете, на что я надеюсь? я
помолчал. - Я надеюсь, что палач сделает что-то не так с веревкой, и вы
будете умирать долго-долго, медленно-медленно...
опухающими губами. - Вы сами не понимаете, что говорите.
одно: вот уже шестьдесят часов я слежу за вами.
часов?
упреки, коммандер... - Внезапно у меня закололо сердце, я почувствовал
себя очень слабым и очень усталым от всех этих передряг. - Но если бы вы
узнали, кто он, вы бы тут же посадили его под замок. Вы же сами мне это
сказали. А мне надо было выяснить, куда ведут следы в Британии, кто его
сообщники и с кем он еще связан. Я собирался уничтожить всю шпионскую
сеть... Но боюсь, след ведет в никуда. Он кончается здесь, на месте.
Пожалуйста, выслушайте меня!
огнем дома, Джолли потерял сознание и долго не приходил в себя? Он
утверждает, что чуть не задохнулся от дыма. Но ведь он не задохнулся в
самом домике, он сумел выбраться оттуда без чьей-либо помощи. А тут
вдруг упал в обморок.
не у Джолли. Он человек особой породы. Он хотел убедить своих коллег,
что не причастен к пожару. А сколько раз он подчеркивал, что не
принадлежит к людям действия... Уж если он не человек действия - то кто
же!..
Свенсон.
обращаю ваше внимание на некоторые детали. Это была деталь номер один. А
вот деталь номер два. Вы, Нейсби, мучились оттого, что не смогли
добудиться ваших друзей, Фландерса и Брайса. Вы бы могли их трясти целый
час - и все равно они бы не проснулись. Вот он, Джолли, использовал эфир
или хлороформ, чтобы обезвредить их. Это уже после того, как он убил
майора Холлиуэлла и трех его помощников, но перед тем, как занялся игрой
со спичками. Он учел, что после пожара может пройти много времени, пока
подоспеет помощь, и чертовски хорошо позаботился, чтобы не помереть с
голоду. Вот если бы все вы умерли от истощения - что ж, вам просто не
повезло. Но Фландерс и Брайс лежали в буквальном смысле слова между ним
и запасами пищи. Вас не удивило, Нейсби, что вы и трясли их, и кричали,
а они хоть бы хны? Причина могла быть только одна; они были одурманены.
А доступ к лекарствам имел только один человек. И еще, вы сказали, что
Хьюсон, и вы сами чувствовали себя точно пьяные. Ничего удивительного.
Домик очень маленький, пары эфира или хлороформа подействовали и на вас.
Вы бы и сами почувствовали запах, когда проснулись, - если бы вонь
горящей солярки не перебила бы все остальные запахи. И снова, как я
понимаю, это не улика...
приказ перенести всех мертвецов в лабораторию. Он ответил, что сам отдал
такой приказ. Но потом вспомнил, что именно Джолли предложил ему сделать
это.
чтобы они не действовали гнетуще на живых.
этот вопрос решающий. Кстати, я полагаю, Джэлли, что перед тем, как
зажечь огонь, вы специально испортили все огнетушители, до которых
сумели добраться... Насчет пожара, коммандер. Вспомните, вы подозревали
Хьюсона, потому что он сказал, что емкости с горючим взорвались только
тогда, когда он уже бежал к жилому дому. Он говорил чистую правду.
Джолли использовал не меньше четырех емкостей со склада, чтобы поджечь
домики, а уж потом загорелся и сам склад... Ну, что скажете, доктор
Джолли?