read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Весьма.
- Из чего следует, что он будет держать ухо востро, - бормочет себе
под нос Мортон.
Потом ни с того ни сего бросает:
- Пистолет Марка не был обнаружен в квартире вашей подружки...
- Пистолет у меня.
- Вот как? Но в мой дом запрещено являться с оружием, мистер Питер, -
сухо уведомляет меня хозяин.
- Ах, простите, я незнаком с вашим внутренним распорядком, - бормочу
я, доставая из кармана пистолет и кладя его на столик около ящика с
сигарами.
Мортон берет оружие и прячет его в карман халата.
- А теперь, что вам от меня угодно? Хотите, чтобы я извинился за то,
что позволил себе усомниться в разумности вашего поведения?
- Хочу, чтобы вы меня приютили, - отвечаю я самым невозмутимым тоном.
- О мистер Питер, - страдальчески воздевает руки Мортон, - мой дом не
гостиница.
- Да, но я боюсь, что люди Дрейка в этот час уже обходят или
обзванивают гостиницы, а вы не дали мне уехать в более спокойное место...
- Ладно, ладно, - уступает Мортон. - Я скажу Джону, чтобы он
приготовил вам комнату для гостей. Хотя гость вроде вас, который
вваливается ко мне с пистолетом...
"С двумя пистолетами", - поправляю я его. Только в уме.

Следующий день провожу в непосредственной близости к квартире
Мортона, убивая время в кофейнях неподалеку от Марбел-Арч, которые сменяю
через неравные интервалы. Гулять по улицам было бы, вероятно, не так
скучно. Но в такой дождь...
Под вечер я все же решаюсь заглянуть к американцу, чтобы как-нибудь
уладить вопрос с ночевкой. Это, видимо, успокаивает гориллу, которая весь
день висит у меня на хвосте, она останавливается на углу, укрывшись под
громадным черным грибом зонтика.
Вторая горилла - право, среди этих горилл человек чувствует себя, как
в зоопарке, с той разницей, что в зоопарке между человеком и животным
находится решетка, а здесь она отсутствует, - вторая горилла в полосатом
жилете открывает мне дверь и на этот раз без унизительных вопросов
проводит меня к своему господину.
- Ну, мистер Питер, - довольно добродушно заявляет Мортон,
расположившийся возле камина с газетой в руках, - видимо, эту ночь я буду
лишен удовольствия спать с вами под одной крышей.
- Раз вы решили меня выгнать... - уныло начинаю я.
- У меня нет намерений выгонять вас, - успокаивает меня хозяин, но я
разрешаю вам вернуться в гостиницу и рад уведомить вас, что вам больше
ничто не угрожает.
- Вы хотите сказать, что Дрейк...
- Именно это я хочу сказать, - кивает он. - Ваш шеф был сегодня
вызван в полицию для небольшой справки. Думаю, что речь шла о какой-то
невинной контрабанде... не наркотиками, а порнографией. В общем, его
отпустили тотчас же после допроса. Но, к несчастью, когда он возвращался
на машине обратно в Сохо, из другой машины его обстреляли и... счастливая
смерть... убит на месте.
Он задумчиво посмотрел на меня и заметил:
- Каждый из нас мог бы только мечтать о такой смерти... Разумеется,
когда придет время... как можно позже... Но вас, видимо, этот вопрос не
интересует.
- Он интересует меня в той же степени, как и всякого смертного.
Только я не вижу смысла в том, чтобы терять время на составление планов
того, как избежать неизбежного.
- Вы абсолютно правы, - соглашается хозяин. - Но поскольку неизбежное
в настоящее время отдалилось от вас на солидную дистанцию, я предлагаю вам
вернуться на эту Дрейк-стрит, как все ее называют, и устроиться в конторе
вашего бывшего шефа.
- Но там, наверное, полиция...
- Полиция уже сделала свое дело и оставила это помещение, собрав не
только бумаги, изобличающие старого дурака, но и прихватив его людей. Так
что район абсолютно чист, а контора уже арендована нами. Как видите, мы
действуем без промедления...
- Я в этом не сомневаюсь.
- Таким образом, вы будете сидеть в конторе вашего бывшего шефа и
получать его корреспонденцию. Разумеется, мы могли бы следить за этой
корреспонденцией и другим способом, но имеет ли смысл так грубо
вмешиваться в деятельность британского почтового ведомства? Тем более что
в случае возможного провала этой операции, как предвещают ваши мрачные
прогнозы, нам будет нужна эта фирма, а также и Стентон, который может
обеспечить новые поставки со Среднего Востока. Итак, ведите себя, будто вы
наследник покойного, принимайте почту и поддерживайте связь с нами.
- Чтобы играть роль законного наследника, сэр, нужно иметь чувство
собственного достоинства. А откуда взяться этому чувству у человека без
паспорта?
- Как "без паспорта"?
- Моя виза давно просрочена.
- Этот вопрос мы как-нибудь уладим, - немного помолчав, отвечает
хозяин. - Но не так скоро. Я уже сказал вам, что мы не можем бесцеремонно
вмешиваться во все дела. Но все-таки я постараюсь продлить вам визу.
Чудесное обещание. Вроде обещания Дрейка.
Покинув этот гостеприимный дом, я беру такси и еду в Челси, чтобы
осведомить Линду о своем внезапном избавлении. Чувствую, что приехал
вовремя, потому что между гостьей и хозяйкой уже возникли легкие
разногласия, которые всегда возникают между двумя женщинами, если их
оставить вместе на продолжительное время. Чтобы не умереть от скуки, они
ищут выход в пререканиях.
- О Питер, вы спасли мне жизнь, - произносит мисс Грей своим
мелодичным голосом, устраиваясь рядом со мной в такси.
- По правде говоря, это была весьма продолжительная операция, которую
я только начал, а закончили ее другие, - замечаю я скромно.
После чего, естественно, полагается изложить подробно обстоятельства
гибели старины Дрейка.
- Не кажется ли вам, что в этой квартире есть нечто зловещее? -
спрашивает Линда, когда мы наконец оказываемся в холле, устланном белыми
шкурами.
- Зловеща не квартира, а ваши воспоминания о ней.
- У меня такое чувство, что в любой момент может появиться Марк.
- Это был бы интересный феномен, еще не известный науке, - бормочу я,
- до сих пор я еще не встречал никого, кто, попав на тот свет, вернулся бы
обратно.
- Даже Марк?
- К счастью, да.
Она с облегчением опускается в кресло, и, насколько я могу судить по
выражению ее лица, квартира ей уже не кажется столь зловещей.
- Питер, я только одно не могу себе объяснить: как этот тип сумел
проникнуть в квартиру, когда ключ был в замочной скважине?
- Не принуждайте меня посвящать вас в некоторые технические секреты,
они вряд ли вам когда-нибудь пригодятся, - говорю я с легкой досадой.
Но, поскольку вижу, что этот вопрос продолжает ее волновать, я тут же
добавляю:
- Надеюсь, вам не приходит в голову, что это я его ввел...
- Конечно, нет, но...
- Существуют очень простые приспособления, при помощи которых можно
повернуть ключ снаружи. Ясно?
- Понимаю.
- Марк никогда не ворвался бы к вам, если бы вы заперли дверь на
засов.
- Да, но он тогда подкараулил бы меня на лестнице, - замечает не без
основания мисс Грей, - и расправился бы со мной в ваше отсутствие... до
того, как вы бы успели вмешаться...
- Возможно. Но все это в прошлом. Чем скорее вы о нем забудете, тем
лучше.
И, чтобы отклонить ее мысли в другом напрвлении, я замечаю:
- Позаботьтесь как можно скорее о завтрашнем дне, наперекор тому, что
говорится в припеве этой вашей песенки. Что вы скажете, например, о своем
возвращении в "Еву"?
- Почему бы и нет? Вы же знаете, Питер, я не располагаю богатым
выбором.
И мы идем на нухню поискать чего-нибудь к ужину.
Мое появление на Дрейк-стрит утром следующего дня равносильно
подлинному триумфу, хотя триумф лишен шумовых эффектов. Не знаю, как и
почему, но все здесь вдолбили себе, что это я ликвидировал Дрейка, в
результате я окружен ореолом не только победителя, но и освободителя,
поскольку все местное население не испытывало к покойному шефу других
чувств, кроме страха и скрытой неприязни. Когда я вхожу в кафе на углу
выпить кофе и удостовериться, что красавица с афиши на месте, посетители
приветствуют меня радостными улыбками. Когда я заглядываю к моему приятелю
мистеру Оливеру, он долго и взволнованно трясет мою правую руку, словно я
только что вернулся с поля брани, увенчанный лаврами. И когда я иду по
улице к главной квартире, мелкие шулеры и контрабандисты с уважением
приподнимают шляпы, несмотря на дождик, который медленно моросит с чисто
британским упрямством.
Сама Главная квартира не очень изменилась с того памятного дня, если
не считать небольшой подробности, что на лестнице уже не дежурят ни Боб,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.