Осторожно сказанное слово тут, там, попадало в желающее слушать ухо. Слух
начинался с тонкой струйки, которая текла через рестораны и шумные
дискотеки, через все ночные заведения. Слух подбирали водители такси и
грузовиков, девочки, работающие на полуночных улицах. Это было похоже на
камешек, брошенный в темное, глубокое озеро, от которого начинают
расходиться и расширяться круги. Через пару часов все знали, что Майклу
Моретти нужна определенная информация и нужна она срочно. Не многим людям
выпадает шанс оказать услугу Моретти. Это была кое для кого хорошая
возможность, потому что Моретти был человеком, который умеет выражать свою
признательность. По слухам, ему нужен был худой блондин, похожий на Иисуса
Христа. Люди начали копаться в своей памяти.
поближе. Он еще не снял с ребенка пижаму. Он убедился, что гвозди и
молоток на месте. Было необходимо все подготовить как следует... Он
прибьет руки и ноги мальчика к полу, а потом подожжет комнату... Он мог
сделать это, пока ребенок спал, но это было неправильно. Важно, чтобы
ребенок проснулся и мог видеть, что происходит, и знать, что он наказан за
грехи своей матери. Он посмотрел на часы. Клара должна заехать за ним в
мотель в 7.30. Осталось пять часов пятнадцать минут. Вполне достаточно.
телефона, и казалось, что когда он снял трубку одного из них, зазвонил
второй.
Зиглером и Мелом Коханом в Канзас-сити.
найти Мела Кохана.
и двухгаллонную канистру, возможно, с бензином. Служащий не имеет понятия,
куда он направился.
нерегулярным посетителем. Заходил несколько раз после работы.
Джексона. У меня есть ее номер и адрес ломбарда, где она выписана. Ломбард
принадлежит греку по имени Гас Ставрос.
перенес операцию на горле, и голос его звучал так, как будто исходил со
дна ящика.
были достаточно близки.
друг сестры Джексона. У нас нет ее адреса.
улицы. Это было непритязательное двухэтажное здание с ломбардом внизу и
жилым помещением наверху.
инстинктивно потянулся к кнопке тревоги, находящейся возле кровати.
увидел стоящих по обе стороны от него двух мужчин, и понял, что ему дали
хороший совет. Он почувствовал приближающийся приступ астмы.
новую сложную систему сигнализации лишь два месяца назад. Она состояла из
кнопок, которые он мог нажимать, и секретных мест на полу, на которые
стоило наступить, и помощь прибудет безотлагательно. Но он не делал ни
того, ни другого, потому что инстинкт говорил ему, что он будет мертв до
того, как к нему прибудет помощь. Он понял, что единственный его шанс -
это делать то, что приказывают эти двое. Он лишь молил Бога, чтобы тот не
дал ему умереть от приступа астмы, пока он не избавится от них.
малейшего представления о том, что происходит, но он понимал, что это не
простые грабители. Если бы эти люди пришли просто ограбить его, то они бы
уже давно обчистили магазин и скрылись. Похоже, что им нужна была какая-то
определенная вещь. Он хотел бы узнать, как им удалось справиться с
сигнализацией на дверях и окнах, но он не стал спрашивать их об этом.
картотеке. Он нашел то, что искал, удовлетворенно кивнул и подошел к
запертой на засов комнате, открыл ее и вошел внутрь. Они последовали за
ним. Ставрос пошарил на полке, пока не нашел большой конверт. Порывшись в
нем, он достал кольцо с большим бриллиантом, который блеснул отраженным
светом.
Джон Доу.
носу. Тот упал на пол, визжа от боли и захлебываясь собственной кровью.
слабеть, но Ставрос знал, что если он потеряет сознание, то уже никогда не
очнется.
заставил себя вспомнить посетителя, который вошел, достал из коробки
кольцо и протянул ему.
Помогите мне...
скажет, то умрет позднее. Если нет, то умрет сейчас. Он решил отложить
свою смерть на более поздний срок.
заботливо ухоженным газоном перед входом. Сальваторе Фифе и Джозеф Коллела
прямо по цветам прошли к задней двери. Они не потратили и пяти секунд,