read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



какую-то опору.
- Ну вот, - обернулся он с кривой улыбкой, которой постарался придать
оттенок любезности. Эта застывшая улыбка делала его лицо похожим на
уродливую маску. - Рано или поздно, все равно вам кто-нибудь расскажет об
этой проклятой реке, так почему бы мне не сделать это первому? Считается,
что если бросить в нее щепку, то эта щепка приплывет в Новый Орлеан. Но
если добрые люди в Новом Орлеане будут ждать щепок, приплывших к ним из
города Арджайла по реке Сэнэкенок, через озеро Юстис, еще по четырем
рекам, а затем по Миссисипи, то боюсь, что этим добрым людям просто некуда
девать время... Вот и все, что касается реки, - протянул он и негнущейся
походкой направился к своему креслу.
Пружина в кресле застонала; Риган вздохнул и провел рукой по лысине.
Сильно кося глазами, он долго надевал очки в серебряной оправе.
- Так вот, господа, не подлежит сомнению, что нашему факультету
необходимо произвести вливание свежей крови. Или, по крайней мере, такой
старый вампир, как я, нуждается в перемене пищи. - Он сделал паузу, чтобы
оттенить собственную шутку, и снова изобразил на лице улыбку. Эрик видел,
что Риган разыгрывает из себя добродушного старого чудака. Но он играл эту
роль слишком явно и нарочито, как бы открыто насмехаясь над своими
посетителями.
- Весьма возможно, что вам понадобится года два, чтобы освоиться с
моими порядками, но надеюсь, мы с вами поладим, - продолжал Риган. -
Доктор Траскер, ваши работы мне показались довольно серьезными. Мне
нравится, как вы сконструировали свой прибор - без лишних претензий и
всякой дребедени, солидно и прочно. Правда, - добавил он
издевательски-сокрушенным тоном, - я о вас почему-то ничего не слыхал,
пока старый Лич не назвал вашего имени, но я охотно допускаю, что это моя
вина, а не ваша. - Он ехидно взглянул на Траскера, как бы вызывая его на
ответ, затем хмыкнул и повернулся к Эрику. - Что до вас, дорогой юный
доктор Горин, то я просмотрел отчет о вашей работе с Хэвилендом в
Колумбийском университете. Что ж, работа проделана очень недурно, хотя не
могу сказать, чтобы я высоко ценил милейшего доктора Хэвиленда. - Слово
"милейший" было произнесено приторно сладким голосом, но тотчас же в нем
послышались резкие, злобные нотки. - В мое время существовало особое
прозвище для таких красивых щеголей, вроде него, но, как это ни
прискорбно, боюсь, что те времена прошли безвозвратно. - Вертящееся кресло
скрипнуло. Риган повернулся в сторону Фабермахера. Немного помолчав, он
обратился к нему, словно увещевая им же самим напуганного ребенка: -
Наконец, мы дошли и до вас, герр Фабермахер. Вы так тихонько и вежливо
сидите там в уголке! У вас хорошие манеры, герр Фабермахер, а я способен
ценить то, чего нет у меня самого. Теперь, mein Herr, относительно вашей
работы. Для меня это все - сплошная тарабарщина, но так как тарабарщина
нынче в моде, то я препятствовать не стану... Имейте в виду, если
кто-нибудь из вас обиделся на мои слова, то это просто глупо с вашей
стороны. Зла у меня на вас нет. А если будет, то вы это почувствуете.
Безусловно почувствуете... Вообще говоря, я уверен, что вам здесь
понравится, - продолжал Риган. - Благодаря, так сказать, несколько
старомодной постановке дела, вы трое будете вести только аспирантуру.
Таким образом, вам предоставляется возможность составить интересную
учебную программу, не требующую от вас особого труда. Единственное, чего я
прошу, - это чтобы знания физиков, которых мы будем выпускать в ближайшие
годы, удовлетворяли попечительский совет. Ну, вот, пожалуй, и все. Через
несколько минут у меня начинается лекция. Благодарю за то, что вы
проделали такой дальний путь ради нескольких минут беседы, и надеюсь, что
мы будем работать вместе, - он в упор посмотрел на Траскера и очень тихо
добавил, - еще много-много лет.
Он потянулся через стол, на котором царил полный беспорядок, и взял
толстую тетрадь с выведенным на обложке словом "Лекции". Края ее страниц
пожелтели от времени. Опираясь одной рукой о тетрадь, другой о высокую
спинку кресла, он медленно поднялся, протянул каждому по очереди свою
холодную руку и вышел из комнаты.


3
Как бы ни держался Риган перед своими посетителями, но он вышел из
кабинета, испытывая гнетущий страх. Тощий и длинный, он прошагал через
приемную, и секретарша сразу заметила на его лице уже знакомое ей
выражение; про себя она с трепетом называла его "взгляд убийцы". Бледный
рот Ригана с залегшими по краям глубокими морщинами был крепко сжат, глаза
пронзительно смотрели в одну точку, словно сейчас перед ним должен был
появиться человек, которого он ненавидел больше всего на свете.
Страх накапливался в нем так давно и укоренился настолько глубоко, что
Риган почти привык к нему. Он уже позабыл первоначальную причину этого
страха. Осталось только ощущение его и способность изливать его до полного
облегчения.
Страх овладевал Риганом каждый раз, когда он хотя бы мимоходом
сталкивался с кем-либо, кто, как ему казалось, мог его превзойти. Всю свою
жизнь каждую новую встречу, каждое новое знакомство он рассматривал как
скрытый вызов. В семье он был младшим и самым низкорослым из шести
братьев, и в детстве его вечно оттирали в сторону, иногда ласково, но
всегда достаточно решительно; единственный раз он попытался отстоять свои
права, бросившись с кулаками на брата, старше его на двенадцать лет.
Окружающие смеялись над его бессильной яростью, но он надолго запомнил это
ощущение исступленной злобы. В ту минуту он был бы счастлив, если бы ему
удалось убить брата. Это было давно, братья его умерли, из всей семьи в
живых остался он один, но до сих пор всякий раз, когда возникала угроза,
что его могут оттеснить в сторону, Риган терзался страхом и злобой. Сейчас
ему казалось, что в этом смысле Траскер - самый опасный противник, какой
попадался ему на пути после того, как шестьдесят лет назад он покинул
родительский дом.
Риган отлично научился прикидываться заносчивым, и никто из посетителей
не мог заподозрить, что его внезапный уход - просто бегство. Все трое
некоторое время стояли молча, потом переглянулись, не зная, смеяться или
нет над кривляньем Ригана. Впрочем, никому из них не было смешно.
- Конечно, в ближайшие полгода он не собирается подавать в отставку, -
сухо заметил Эрик.
- Так или иначе, - сказал Фабермахер, - я сюда не поеду. С этим
человеком я не стану работать.
- Пойдем отсюда, - спокойно сказал Траскер.
Они вышли из здания и мрачно зашагали прочь. Даже здесь, под ярким
солнцем, среди оживленной молодежи, им было трудно отделаться от
впечатления, которое произвел на них Риган. Фабермахер повторял "нет!
нет!" и ожесточенно качал головой.
- Послушайте, это же глупо, - сказал Траскер. - Единственный человек,
который может разъяснить нам положение, - это Лич. Я позвоню ему и
постараюсь с ним повидаться.
Телефон-автомат находился в столовой. Траскер говорил всего несколько
минут и вышел из будки заметно повеселевший.
- Лич посылает за нами машину, - сказал он.
Имение Лича находилось на самой вершине Северного холма. Дом,
выстроенный из известняка, представлял собою точную копию старинного
рейнского замка с таким обилием зубчатых стен, башенок и стрельчатых окон
с цветными стеклами, что не казался смешным только благодаря присутствию
самого Лича - почтенного старца с волосами, белыми, как глазет, которым
обивают гробы, и таким же лицом. Личу было около восьмидесяти лет, он был
прикован болезнью к креслу, но, несмотря ни на что, в нем чувствовалась
огромная уверенность в себе. С террасы, где он принял посетителей,
открывался вид на весь город, на реку и на живописные университетские
здания за нею. В противоположной стороне, миль за двадцать, виднелась
серая пелена дыма - там находились сталелитейные заводы Лича.
Он выслушал своих гостей и удовлетворенно качнул головой.
- Риган непременно уйдет в отставку. Все, что вы мне рассказали, только
подтверждает это. Он ведет арьергардные бои, постепенно сдавая позиции, и
надеется, что в конце концов как-нибудь сумеет выпутаться. Но это ему не
удастся. Даю вам слово.
Эрик решил, что на сегодня с него вполне достаточно стариков. Пусть эти
двое сколько угодно воюют друг с другом, каждый сидя на вершине своего
холма, лишь бы они не впутывали в эту склоку его.
Фабермахер и Траскер молчали, а Эрик сказал:
- Я не совсем понимаю, как вы заставите такого строптивого упрямца, как
Риган, подать в отставку, если он этого не хочет?
- Зато я понимаю, как это можно сделать с вашей помощью, - спокойно
ответил Лич, устремив взгляд на Эрика, и тот почувствовал, что его
поставили на место. - Мне всю жизнь приходилось укрощать упрямых людей.
Меня научил этому отец, а он в свою очередь научился у своего отца. Мой
отец уделял много внимания своему университету, и я тоже отношусь к своим
обязанностям чрезвычайно серьезно. Я начал присматриваться к Ригану всего
несколько лет назад, после случайного разговора с одним очень толковым
ученым, работающим в лаборатории на моем заводе. Я спросил, почему мы не
пополняем штат научных сотрудников питомцами Кемберлендского университета,
а тот в ответ только засмеялся. Просто засмеялся мне в лицо. И вот, я
спрашиваю вас, какой смысл надрываться, добывая для университета
ассигнования и пожертвования, если над его выпускниками смеются? Я хочу,
чтобы вы втроем наладили дело. Я прошу вас об этом. Пожалуйста, подпишите
контракты. Обещаю вам, что через полгода Ригана здесь не будет, и вы
сможете перестроить работу факультета по-новому.
Выйдя от Лича, Фабермахер все еще колебался.
- Разве вы не понимаете, на что рассчитывает Риган? - спросил он, и на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.