read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пребывания в здешних местах англичан.
Грасильяму же твердил одно: где найден скелет Рыжего Римера, там надо
искать и следы полковника Фостера. Спор о погибшей экспедиции мог бы
продолжаться до бесконечности, если б Жоан не задал вопрос: что же делать
дальше и в каком направлении двигаться отряду?
Взоры всех уставились на Сергея. Юноша смутился, но тут же отбросил
смущение и откровенно признался, что он сбился с пути и не знает, в какой
стороне находится их хижина; если нужно, он готов отправиться на разведку.
Грасильяму отнесся к признанию Сергея с необычайным спокойствием.
- Ничего не поделаешь, - пожал он плечами. - Ошибка - не преступление.
- Но время! - перебил его Гароди. - Ты забыл, дружище, что для нас
дороже всего время. Мы должны опередить...
- Я ничего не забыл. Думается, что надо нам продолжать поиски пропасти
или долины Горящих скал всем вместе, а не терять время на разведку. А
сейчас, старина, мне думается, пора сказать нашим молодым спутникам Жоану
и Саору то, что мы узнали от Мартино.
- Поступай, как знаешь, - пожал плечами Гароди.
- ...Так что, друзья, не исключена возможность встречи с грабителями
индейской могилы. Они очень опасны, они ни за что не отступятся от
желанной добычи.
Поэтому сегодня же примем надлежащие меры, - заключил Грасильяму свой
рассказ о посещении в клинике Мартино и последовавших за этим событиях.
В тот же день Грасильяму о возможной встрече с бандитами сказал и
проводникам, предложил им вооружиться карабинами. Кабокло охотно
согласились. Обычно они не вмешиваются в споры белых, но если какая-то
сторона действует именем закона, они выполняют все, что от них требуется.
Грасильяму запретил отлучаться кому-либо из лагеря без его ведома,
назначил дежурных на ночь, распределил посты, строго предупредив всех, что
стрелять можно лишь в случае смертельной опасности. Применять оружие
против индейцев, как бы неожиданно они ни появились и как бы враждебно ни
были настроены, категорически запрещалось. Карабины белых людей могли
стрелять только в белых.
Вечером, после ужина, Грасильяму подошел к проводнику Таларино.
- Припомни, приятель, не слыхал ли ты что-либо о Большом Друге?
Таларино подумал и сделал отрицательный жест.
- О Рыжем Римере, он был другом всех индейцев и кабокло, - уточнил
профессор.
- Очень давно я слышал о Сильном Брате, - ответил Таларино. - Сильный
Брат был тоже другом кабокло.
Грасильяму так и просиял.
- Сильный Брат! Черт возьми, я совсем забыл! Ну, конечно, Рыжего Римера
еще звали Сильным Братом. А не рассказывали тебе, куда потом исчез Сильный
Брат?
- Сильный Брат ушел в джунгли и больше не приходил. Кабокло о нем очень
горевали и долго искали, но больше не видели Сильного Брата.
Грасильяму с торжеством посмотрел на спутников.
- Может быть, ты вспомнишь, зачем ушел в джунгли Сильный Брат?
- Может, Хосе знает, - неуверенно предложил Таларино, - он старше меня.
- Сильный Брат ушел в джунгли, чтобы повесить сухую тыкву, - ответил
Хосе на вопрос профессора.
Жоан шепнул Сергею на ухо, что "повесить сухую тыкву" у кабокло
означает обмануть кого-то.
- А для кого он хотел повесить тыкву? - не унимался Грасильяму.
- Сильный Брат очень не любил всех гринго...


Прошло еще два дня. К исходу вторых суток экспедиция оказалась у
подножья высокой скалистой гряды. Скалы, точно срезанные острым ножом,
походили на неприступные замки. С запада к ним подступали мелкие холмы,
покрытые густыми лесами, в долинах сверкали нити рек и бледные блики озер.
На севере виднелись такие же, но еще более величественные и
неприступные скалы, иногда совсем исчезавшие в знойном мареве. На юге
тянулась цепочка редких одиночных гор, издали похожих на каких-то шагающих
исполинов. Вид этих гор был настолько фантастичен, что участники
экспедиции только удивлялись: какие силы природы возвели их?
- Если бы я верил в сверхъестественные силы, то подумал, что здесь
действовали мифические существа, вроде циклопов, превратившие горы в
сказочных исполинов.
Никак нельзя предположить, что такой странный рельеф возник
естественным путем, - задумчиво пробурчал себе под нос профессор
Грасильяму, оглядывая в бинокль окрестности. - Странно, очень странно.
Еще больше довелось удивляться Грасильяму, когда отряд подошел к
пропасти, которую индейцы называли Раной Земли. Впрочем, если б не
бдительность и проворство проводника Таларино, то профессор Грасильяму
навсегда бы лишился возможности чему-либо удивляться. Пропасть так
внезапно разверзлась перед профессором, шедшим впереди отряда, что сделай
он еще шаг-другой и от него, как говорят индейцы, остался бы "последний
крик". Бразильская наука лишилась бы одного из своих лучших
представителей, а экспедиция - начальника и заодно двух навьюченных мулов,
которых Грасильяму тянул за повод.
Прежде чем профессор сделал этот роковой шаг, Таларино схватил его за
шиворот.
Взбешенный бесцеремонностью проводника, Грасильяму резко повернулся,
чтобы дать грубияну оплеуху, но Таларино отстранился, молча раздвинул
кусты.
Несколько минут все молчали. Грасильяму вытирал с лица пот, хотя здесь
на плато жара не ощущалась, Таларино, как ни в чем не бывало, поправлял
поклажу, поглаживал мулов. Грасильяму махнул рукой. Отряд свернул в
сторону и стал продвигаться вдоль края пропасти, но вскоре нагромождения
скал заставили отклониться от обрыва.
Местность постепенно понижалась. Сергей внимательно вглядывался по
сторонам. Он не сомневался, что отряд находится на том самом плато, на
котором когда-то жил он с Аоро, только отряд поднялся с южной стороны,
хижина же их, вероятно, находилась в северной части плато.
Сергей высказал свои предположения Грасильяму, но профессор не принял
их.
Экспедиция и так, мол, потеряла много времени, чтобы искать еще хижину,
которая теперь, в сущности, не так уж нужна. Если эта пропасть - Рана
Земли, то, стало быть, рано или поздно они найдут и развалины храма и
могилу индейского вождя.
Теперь их путь, сказал Грасильяму, будет лежать к горам, контуры
которых хорошо бывают видны в полдень. Сергей только вздохнул и не стал
возражать. Он и так чувствовал себя невольным виновником неудач, постигших
экспедицию. Надежда встретить Аоро или хотя бы отыскать его след
окончательно угасла.
К концу следующего дня глазам путешественников представилось странное
зрелище.
Множество деревьев стояло совершенно оголенными, без коры и без листьев.
Казалось, будто по лесу широкой полосой прошел пожар, но ни пепла, ни
подпалин нигде не было видно. Вверх тянулись одни лишь обнаженные,
сверкающие белизной стволы и ветви.
- Тамбоча, - объяснил Таларино, показывая на голый лес. - Это сделали
тамбоча...
О тех страшных существах, страшнее которых, казалось, природа не могла
сотворить, Сергей слышал от Молоса Ромади, а позже и от Аоро.
Тамбоча - это небольшой муравей с острыми хищными челюстями, способными
мгновенно рассечь самую крепчайшую тетиву лука. И Молос, и Аоро не знали,
где и когда зарождаются эти страшные муравьи, чем они питаются во время
роста и почему обладают такой чудовищной плодовитостью. Но этот процесс
зарождения где-то происходит, и в один из роковых дней мириады насекомых
вдруг отправляются в путь.
Они идут полосой в несколько километров, уничтожая все, что доступно их
челюстям. Это живой черный ураган, от которого нет пощады ни птицам, ни
зверям, ни человеку. Там, где прошли полчища тамбоча, остаются обглоданные
до зеркального блеска кости животных и остовы деревьев. Иногда тамбоча
вдруг сворачивают в сторону от своего прямолинейного пути. Никто не может
предугадать, куда они направятся, так же, как неизвестно, куда потом
исчезают.
Таларино показал на оголенные деревья, подвигал двумя пальцами, как
ножницами, возле своего горла.
- Тамбоча, каучеро, ап, ап! - сказал он.
- Ты прав, Таларино! - воскликнул Грасильяму. - Ну, конечно же, так оно
и было!
Только от тамбоча и могли бежать серингейро, бросив в хижине, которую
мы видели, каучук - все свое богатство.
Вскоре отряд оказался перед зарослями небольших, высотой с человеческий
рост, деревцев. Их совершенно гладкие, без ветвей, стволы скорей
напоминали кактусы.
Лишь у самого основания в стороны отходили четыре плоских, гладких и
блестящих листа, походивших на кривые сабли.
Профессор Грасильяму и Жоан первыми подошли к группе этих деревцев. Их
внимание привлекла груда костей какого-то зверя, зажатых между листьями.
Сергей, шагавший позади Жоана, перегнулся, чтобы получше разглядеть
странное дерево, как сбоку раздался сухой треск, и полетели мелкие
щепочки. Оказывается, Сергей случайно наступил на валявшуюся на земле
длинную ветку.
Конец ее коснулся листьев, и они, словно живые, одним движением
рассекли ветку на две части. Все невольно отпрянули.
- Назад! Это - тессе! Тессе-замок! - хрипло крикнул Таларино, оттесняя



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.