пребывания в здешних местах англичан.
искать и следы полковника Фостера. Спор о погибшей экспедиции мог бы
продолжаться до бесконечности, если б Жоан не задал вопрос: что же делать
дальше и в каком направлении двигаться отряду?
смущение и откровенно признался, что он сбился с пути и не знает, в какой
стороне находится их хижина; если нужно, он готов отправиться на разведку.
дороже всего время. Мы должны опередить...
или долины Горящих скал всем вместе, а не терять время на разведку. А
сейчас, старина, мне думается, пора сказать нашим молодым спутникам Жоану
и Саору то, что мы узнали от Мартино.
индейской могилы. Они очень опасны, они ни за что не отступятся от
желанной добычи.
рассказ о посещении в клинике Мартино и последовавших за этим событиях.
проводникам, предложил им вооружиться карабинами. Кабокло охотно
согласились. Обычно они не вмешиваются в споры белых, но если какая-то
сторона действует именем закона, они выполняют все, что от них требуется.
назначил дежурных на ночь, распределил посты, строго предупредив всех, что
стрелять можно лишь в случае смертельной опасности. Применять оружие
против индейцев, как бы неожиданно они ни появились и как бы враждебно ни
были настроены, категорически запрещалось. Карабины белых людей могли
стрелять только в белых.
профессор.
Брат был тоже другом кабокло.
еще звали Сильным Братом. А не рассказывали тебе, куда потом исчез Сильный
Брат?
горевали и долго искали, но больше не видели Сильного Брата.
Хосе на вопрос профессора.
означает обмануть кого-то.
подножья высокой скалистой гряды. Скалы, точно срезанные острым ножом,
походили на неприступные замки. С запада к ним подступали мелкие холмы,
покрытые густыми лесами, в долинах сверкали нити рек и бледные блики озер.
неприступные скалы, иногда совсем исчезавшие в знойном мареве. На юге
тянулась цепочка редких одиночных гор, издали похожих на каких-то шагающих
исполинов. Вид этих гор был настолько фантастичен, что участники
экспедиции только удивлялись: какие силы природы возвели их?
действовали мифические существа, вроде циклопов, превратившие горы в
сказочных исполинов.
естественным путем, - задумчиво пробурчал себе под нос профессор
Грасильяму, оглядывая в бинокль окрестности. - Странно, очень странно.
пропасти, которую индейцы называли Раной Земли. Впрочем, если б не
бдительность и проворство проводника Таларино, то профессор Грасильяму
навсегда бы лишился возможности чему-либо удивляться. Пропасть так
внезапно разверзлась перед профессором, шедшим впереди отряда, что сделай
он еще шаг-другой и от него, как говорят индейцы, остался бы "последний
крик". Бразильская наука лишилась бы одного из своих лучших
представителей, а экспедиция - начальника и заодно двух навьюченных мулов,
которых Грасильяму тянул за повод.
шиворот.
чтобы дать грубияну оплеуху, но Таларино отстранился, молча раздвинул
кусты.
на плато жара не ощущалась, Таларино, как ни в чем не бывало, поправлял
поклажу, поглаживал мулов. Грасильяму махнул рукой. Отряд свернул в
сторону и стал продвигаться вдоль края пропасти, но вскоре нагромождения
скал заставили отклониться от обрыва.
сторонам. Он не сомневался, что отряд находится на том самом плато, на
котором когда-то жил он с Аоро, только отряд поднялся с южной стороны,
хижина же их, вероятно, находилась в северной части плато.
их.
которая теперь, в сущности, не так уж нужна. Если эта пропасть - Рана
Земли, то, стало быть, рано или поздно они найдут и развалины храма и
могилу индейского вождя.
которых хорошо бывают видны в полдень. Сергей только вздохнул и не стал
возражать. Он и так чувствовал себя невольным виновником неудач, постигших
экспедицию. Надежда встретить Аоро или хотя бы отыскать его след
окончательно угасла.
зрелище.
подпалин нигде не было видно. Вверх тянулись одни лишь обнаженные,
сверкающие белизной стволы и ветви.
тамбоча...
сотворить, Сергей слышал от Молоса Ромади, а позже и от Аоро.
мгновенно рассечь самую крепчайшую тетиву лука. И Молос, и Аоро не знали,
где и когда зарождаются эти страшные муравьи, чем они питаются во время
роста и почему обладают такой чудовищной плодовитостью. Но этот процесс
зарождения где-то происходит, и в один из роковых дней мириады насекомых
вдруг отправляются в путь.
челюстям. Это живой черный ураган, от которого нет пощады ни птицам, ни
зверям, ни человеку. Там, где прошли полчища тамбоча, остаются обглоданные
до зеркального блеска кости животных и остовы деревьев. Иногда тамбоча
вдруг сворачивают в сторону от своего прямолинейного пути. Никто не может
предугадать, куда они направятся, так же, как неизвестно, куда потом
исчезают.
ножницами, возле своего горла.
и было!
мы видели, каучук - все свое богатство.
рост, деревцев. Их совершенно гладкие, без ветвей, стволы скорей
напоминали кактусы.
блестящих листа, походивших на кривые сабли.
внимание привлекла груда костей какого-то зверя, зажатых между листьями.
Сергей, шагавший позади Жоана, перегнулся, чтобы получше разглядеть
странное дерево, как сбоку раздался сухой треск, и полетели мелкие
щепочки. Оказывается, Сергей случайно наступил на валявшуюся на земле
длинную ветку.
рассекли ветку на две части. Все невольно отпрянули.