read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



старинное слово.
- Один древний генерал, не помню его имени, сказал однажды: "Никогда
не упускай случая помочиться".
- Прекрасный совет, - улыбнулся Амадейро. - Такой же хороший, как мой
совет вам серьезно подумать над моими словами. Но я вижу, что вы
колеблетесь. Не думаете ли вы, что я ставлю вам ловушку? Поверьте, я не
варвар. Вы мой гость в этом здании, и уже по одной этой причине вы в
безопасности.
Бейли сказал осторожно:
- Я колеблюсь, потому что не уверен, полагается ли мне пользоваться
вашими... удобствами, учитывая, что я не аврорец.
- Ерунда, мой дорогой Бейли. Какая у вас альтернатива? Нужды могут
быть, вот и пользуйтесь. Пусть это будет символом того, что я не разделяю
аврорских предрассудков и желаю добра вам и Земле.
- Вы не сделаете ли еще один шаг?
- В каком смысле?
- Покажите мне, что вы также выше здешних предрассудков против
роботов...
- У нас нет предрассудков против роботов, быстро сказал Амадейро.
Бейли важно кивнул, как бы соглашаясь, и закончил начатую фразу:
- ...и позвольте им войти со мной в туалет. Я чувствую себя неуютно
без них.
Амадейро был потрясен, но тут же оправился и сказал несколько хмуро:
- Как хотите, м-р Бейли.
- Спасибо. - Бейли открыл дверь. - Жискар войдите, пожалуйста.
Жискар явно заколебался, но вошел без возражений. По жесту Бейли
Дэниел шагнул за ним, но, проходя в дверь, взял Бейли за локоть и втащил
внутрь.
Бейли вошел с большой неохотой, хотя и чувствовал необходимость. Нет
ли тут какого-нибудь неприятного сюрприза?


58
Туалет был пуст. Его не надо было даже обыскивать. Он был меньше, чем
в доме Фастальфа.
Дэниел и Жискар молча стояли рядом у двери, как у последнего
возможного рубежа.
- Вы можете войти сюда, и вам, Дэниел, вовсе нет нужды молчать, -
сказал Бейли. Дэниел был однажды на Земле и знал земное табу на разговоры
в туалете.
Дэниел тут же показал это знание, приложив палец к губам.
- Знаю, знаю, но забываю об этом. Если Амадейро мог забыть табу
насчет роботов в туалете, то и я могу забыть табу на разговоры здесь.
- Вам не будет это неприятно, партнер Илия? - тихим голосом спросил
Дэниел.
- Нисколько. Скажите, Дэниел, вы лучше меня знаете аврорцев, почему
Амадейро принял на себя все эти заботы? Он тратил время на разговор со
мной, проводил меня, предложил воспользоваться туалетом, чего Василия не
сделала. Почему? Из вежливости?
- Многие аврорцы гордятся своей вежливостью. Может, и Амадейро тоже?
Он несколько раз подчеркнул, что он не варвар.
- Еще вопрос: как вы думаете, почему он разрешил мне привести сюда
вас и Жискара?
- Мне кажется, чтобы уменьшить ваши подозрения насчет возможной
ловушки в этом помещении.
- Какое ему дело до моих необоснованных тревог?
- Жест цивилизованного аврорского джентльмена, мне кажется.
Бейли покачал головой.
- Я не считаю его цивилизованным джентльменом. Он ясно показал это,
сказав, что если я не брошу расследование, он постарается, чтобы
пострадала вся Земля. Это акт цивилизованного джентльмена или невероятно
жестокого шантажиста?
- Аврорский джентльмен может позволить себе при необходимости самые
сильные угрозы, но только в джентльменской манере.
- Именно так Амадейро и сделал. Значит, джентльмена отличает только
манера, а не суть сказанного. Но, может быть, Дэниел, вы как робот не
можете критиковать человека?
- Мне это трудно. Но могу я спросить, почему вы просили разрешения
ввести в туалет друга Жискара и меня? Мне кажется, вы раньше не верили в
опасность для себя, а сейчас решили, что вы в безопасности только в нашем
присутствии.
- Нет, ничего подобного. Сейчас я полностью убедился, что опасности
для меня нет и не было.
- Однако, у вас были явные подозрения, когда вы вошли сюда. Вы
осмотрели помещение.
- Конечно! Я сказал, что для меня опасности нет, но я не говорил, что
ее нет вообще.
- Мне кажется, я не вижу разницы.
- Потом поговорим, Дэниел. Я не уверен, что в этом помещении нет
"жука". Ну, Дэниел, я готов выйти. Интересно знать, ждет нас Амадейро или
поручил кому-нибудь выпроводить нас. В конце концов, он человек занятой и
не может тратить на меня целый день. Как вы думаете, Дэниел?
- Логичнее было бы передать нас кому-то другому.
- А по-вашему, Жискар?
- Я согласен с другом Дэниелом, но знаю по опыту, что люди не всегда
действуют логично.
- А вот я, - сказал Бейли, - подозреваю, что Амадейро терпеливо ждет
нас. Если его что-то тянуло тратить на нас столько времени, то, я думаю,
тянущая сила, какова бы она ни была, еще не ослабела.
- Не знаю, что может быть тянущей силой, партнер Илия.
- И я не знаю, - признался Бейли, - и меня это очень беспокоит. Ну,
давайте откроем дверь и посмотрим.


59
Амадейро стоял за дверью на том же месте, где Бейли оставил его. Он
улыбнулся им, не показав никаких признаков нетерпения. Бейли не мог
удержаться и бросил взгляд на Дэниела (как-я-и-говорил). Амадейро сказал:
- Я очень пожалел, м-р Бейли, что вы не оставили Жискара здесь. Я
должен был бы знать его в те времена, когда мы с Фастальфом были в лучших
отношениях, но почему-то ни разу не видел. Фастальф ведь был когда-то моим
учителем.
- Да? Я не знал, - сказал Бейли.
- Откуда же вам знать, если он не говорил, а вы здесь, на Авроре
слишком недавно. Кстати, мне пришло в голову, что вы едва ли сочтете меня
гостеприимным, если я не покажу вам Институт.
- Вообще-то я должен...
- Я настаиваю, - сказал Амадейро с повелительной ноткой в голосе. -
Вы прибыли на Аврору вчера утром, и я сомневаюсь, что вы пробудете здесь
долго. У вас, вероятно, единственный шанс взглянуть на современную
лабораторию, где ведутся исследовательские работы по роботехнике. - Он
взял Бейли под руку, продолжая говорить. "Болтун", подумал ошеломленный
Бейли.
- Вы справили свои нужды и умылись, - продолжал Амадейро. - Возможно,
вы пожелаете задать вопросы другим роботехникам и я буду приветствовать
это, поскольку решил показать, что не ставлю барьеров на вашем пути на то
короткое время, пока вам еще позволено вести расследование. В сущности, вы
можете и пообедать с нами.
- Если я могу вмешаться, сэр... - начал Жискар.
- Не можешь, - сказал Амадейро с безошибочной твердостью, и робот
замолчал. - Мой дорогой м-р Бейли, я понимаю этих роботов. Кто может знать
их лучше, если не считать несчастного Фастальфа, конечно? Я уверен, что
Жискар хотел напомнить вам о каком-нибудь обещании или о деле, но это не
будет иметь никакого значения, поскольку расследование вот-вот закончится.
Давайте забудем всю эту чепуху и на короткое время станет друзьями. Я
люблю Землю и ее культуру и особенно интересуюсь прошлым, теми временами,
когда там было множество языков и еще не развился стандартный межзвездный.
Поздравляю вас, вы прекрасно говорите на стандартном. Вот сюда - он
повернул за угол. - Один из многих предрассудков аврорцев - что земляне
говорят на непонятном диалекте стандартного, однако, я вас хорошо понимаю.
- Он улыбнулся. - Я пытался читать Шекспира - не в подлиннике, конечно, -
но перевод оказался удивительно плоским. Я думаю, что это вина
переводчика, а не Шекспира. С Диккенсом и Толстым дело обстоит лучше,
может, потому что это проза, хотя имена действующих лиц у того и у другого
для меня не произносимы. Я хочу сказать, м-р Бейли, что я друг Земли. Я
желаю для нее самого лучшего, понимаете? - Он посмотрел на Бейли, и в его
блестящих глазах снова промелькнул волк.
Бейли повысил голос, прерывая мягко струящуюся речь Амадейро:
- Боюсь, что не могу больше задерживать вас, д-р Амадейро. У меня
дела, а ни к вам, ни к вашим сотрудникам у меня больше нет вопросов... -
Бейли сделал паузу, услышав слабый грохот в воздухе, и испуганно взглянул
вверх. - Что это?
- Что? - спросил Амадейро. - Я ничего не чувствую. - Он взглянул на
роботов, молча идущих позади, и сказал с нажимом: - Ничего!
Бейли понял, что это был эквивалент приказа. Ни один робот теперь не
скажет, что слышал грохот - в прямом противоречии человеку, если только



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.