read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



половине груди, оставленной когтем динозавра. При каждом вздохе рана
начинала болеть, но Грант не считал ее серьезной.
Вероятно, он какое-то время лежал без сознания, потому что лишь
смутно припомнил, что происходило до того момента, как он, постанывая,
приподнялся и сел в лесу, метрах в десяти от электромобиля. Сперва из раны
шла кровь, но он прикладывал к ней листья, и через некоторое время
кровотечение прекратилось. Тогда он пошел на поиски Малкольма и детей.
Гранту еще не верилось, что он остался в живых, и, по мере того как к нему
возвращались обрывки воспоминаний, он пытался понять, что же произошло.
Тиранозавр запросто мог убить их. Почему он этого не сделал?
- Я хочу есть,- сказал Лекси. - Я тоже,- сказал Грант.- Будем
выбираться обратно в цивилизованный мир. Тем более что нам нужно рассказать
про корабль.
- А мы единственные, кто знает? - спросил Тим.
- Да. Мы должны вернуться на базу и рассказать.
- Тогда пошли по дороге к гостинице,- предложил Тим, указывая
вниз, под горку.- А если они за нами приедут, мы их встретим по дороге.
Грант обдумал его предложение. Из головы не шло одно
воспоминание: темная тень, промелькнувшая между электромобилями еще до того,
как на них напал тиранозавр... Что это было за животное? Сколько Грант ни
размышлял, он все время приходил к одному и тому же выводу: это был
маленький тиранозавр.
- Нет, я с тобой не согласен, Тим. По обеим сторонам дороги
тянется высокий забор,- возразил Грант.- Если тиранозавр перегородит нам
путь, мы окажемся в ловушке.
- Тогда лучше подождать здесь? - спросил Тим.
- Да,- кивнул Грант.- Давайте подождем, пока кто-нибудь из наших
не появится.
- Я есть хочу! - захныкала Лекси. - Надеюсь, это будет не очень
долго,- сказал Грант.
- Я не хочу здесь оставаться,- надула губы Лекси. И тут снизу
донесся мужской кашель.
- Оставайтесь здесь,- велел Грант. Пробежав вперед, он посмотрел
вниз.
- Оставайся здесь! - приказал Тим сестре и кинулся вслед за
доктором.
Лекси побежала за братом:
- Не оставляйте меня, не оставляйте меня тут, ребята...
Грант заткнул ей рот рукой. Она начала отбиваться. Тогда он
затряс головой и жестом указал ей вниз, призывая посмотреть туда.
У подножия холма Грант увидел Эда Реджиса, который стоял
неподвижно, как изваяние. В лесу внезапно воцарилась мертвая тишина. Резко
прекратился неумолчный треск цикад и кваканье лягушек. Только слегка
шелестели листья и тихонечко завывал ветер.
Лекси хотела что-то сказать, но Грант притянул ее к стволу
ближайшего дерева и усадил на толстые, узловатые корни, выступавшие из
земли. Тим последовал за ними. Грант приложил руки к губам, призывая детей
хранить молчание, и медленно привстал, выглядывая из-за дерева.
Внизу темнела дорога, ветки высоких деревьев качались под
ветром, и лунный свет, просачиваясь вниз, оставлял на земле причудливый
пятнистый узор. Эд Реджис исчез. Грант не сразу разглядел его. Журналист
прижался к стволу могучего дерева. Он не шевелился.
В лесу по-прежнему царило безмолвие.
Лекси нетерпеливо дернула Гранта за рубашку: ей хотелось узнать,
что происходит. Затем совсем близко они услышали негромкое фырканье, почти
такое же тихое, как шум ветра. Лекси тоже это услышала и моментально
перестала сопротивляться.
Странный звук, напоминающий вздох, раздался еще раз. Грант
подумал, что так могла бы дышать лошадь.
Грант посмотрел на Реджиса и увидел лунные тени, плясавшие на
стволе дерева. А потом Грант заметил еще одну тень, которая возвышалась над
остальными, однако не двигалась. Сильная, изогнутая шея, квадратная го-
лова...
Снова послышался вздох.
Тим осторожно наклонился вперед: ему хотелось посмотреть, что
это. Лекси последовала его примеру.
Они услышали треск ломающейся ветки, и на тропинку ступил
тиранозавр. Это был подросток высотой два с половиной метра, он двигался
немного неуклюже, как обычно двигаются молодые животные, и напоминал по-
вадками щенка. Юный тиранозавр пошел по тропинке;
сделав шаг, он останавливался и принюхивался, прежде чем
двинуться дальше. Он прошел мимо дерева, за которым прятался Реджис, и, судя
по всему, не заметил журналиста. Реджис слегка расслабился. Повернув голову,
он пытался разглядеть тиранозавра из своего укрытия.
Но тиранозавра не было видно. Реджис начал понемногу
успокаиваться и перестал вжиматься в ствол. Но в джунглях по-прежнему было
тихо. Реджис постоял, прячась за стволом, еще полминуты. Затем лесные обита-
тели начали понемногу подавать голос: осторожно заквакала древесная лягушка,
запели цикады - сперва одна, а за ней целый хор. Реджис отошел от дерева и
повел плечами, как бы стряхивая напряжение. Выйдя на середину дороги, он
поглядел туда, где скрылся тиранозавр.
Зверь атаковал его слева.
Подросток зарычал и, наклонив голову, сбил Реджиса с ног. Реджис
закричал и попытался встать, но тиранозавр снова налетел на него и,
очевидно, приплюснул своей задней лапой, потому что Реджис уже не пробовал
встать, а лишь орал на динозавра, сидя на тропинке, и махал руками, словно
это могло напугать зверя. Юный динозавр, похоже, был озадачен поведением
своей крошечной жертвы и звуками, которые она издавала. Зверь наклонил
голову и с любопытством принюхивался, а Реджис заколотил кулаками по его
морде.
- Убирайся! Назад! Убирайся! Пошел прочь! Реджис кричал во все
горло, и динозавр попятился, давая Реджису возможность встать на ноги.
- Да-да! Ты меня слышал?! Пошел прочь! Убирайся! - кричал
Реджис, отходя от динозавра. Подросток с любопытством глядел на странное,
крикливое маленькое животное, но когда Реджис отошел от него на несколько
шагов, прыжком подскочил к журналисту и снова сбил его с ног.
"Он с ним играет",- подумал Грант.
- Эй! - заорал, падая, Реджис, но тиранозавр не набросился на
него, а дал ему встать на ноги. Реджис вскочил и снова отступил на несколько
шагов от своего преследователя.
- Ты, глупое животное! Назад! Назад! Ты меня слышишь?! Назад! -
вопил Эд, словно укротитель львов.
Подросток зарычал, однако от нападения воздержался, и Реджис
бочком-бочком подбирался к деревьям и высоким кустам, которые росли справа.
Еще несколько шагов - и можно будет спрятаться...
- Назад! Слышишь, ты?! Назад! - воскликнул Реджис, и вдруг в
самый последний момент тиранозавр бросился на него и повалил на спину.
- Прекрати! - взвизгнул Реджис, но подросток наклонил голову, и
Реджис страшно закричал.
Слов уже не было, был только пронзительный крик... Внезапно крик
оборвался, животное подняло голову, и Грант увидел в его зубах куски мяса.
- О нет! - тихо прошептала Лекси.
Стоявший рядом с ней Тим отвернулся: его вывернуло наизнанку.
Очки ночного видения соскользнули со лба и с металлическим звяканьем упали
на землю.
Подросток поднял голову и посмотрел на вершину холма.
Тим поднял очки, а Грант схватил детей за руки, и все трое
кинулись наутек.
КОНТРОЛЬНЫЙ ПОСТ
Компи неслись со всех ног по ночной дороге. "Джип" Хардинга ехал
за ними на небольшом расстоянии. Элли указала на что-то вдалеке.
- Это свет, что ли?
- Может быть,- согласился Хардинг.- Похоже на фары.
Внезапно рация зажужжала и затрещала. Послышался голос
Арнольда:
- Вы здесь?
- Ага, вот он! - воскликнул Хардинг.- Наконец-то!
Он нажал кнопочку:
- Да, Джон, мы здесь. Мы около реки, едем за компи. Это очень
интересно. Снова треск. А затем...
- ...на ваша машина...
- Что он сказал? - не понял Дженнаро.
- Что-то про машину,- ответила Элли. Когда Грант проводил
раскопки в Монтане, Элли была у него за радистку. Многолетний опыт позволял
ей понимать речь по обрывкам слов.
- Я думаю, он сказал, что ему нужна ваша машина,- предположила
Элли. Хардинг нажал кнопку:
- Джон! Вы здесь? Мы вас не очень хорошо слышим. Джон!
Сверкнула молния, в наушниках долго раздавалось шипение, а затем
послышался напряженный голос Арнольда:
- ...где... вы...
- Мы в полутора километрах от загона гипсилофодонтов, чуть
севернее... Возле реки, сейчас едем за компи.
- Не надо... черт... возвращайтесь...
- Похоже, у него проблемы,- нахмурилась Элли. Не могло быть
никаких сомнений по поводу того, что Арнольд разговаривал очень напряженно.-
Может, нам стоит вернуться?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.