"моста".
не доверяя Верховной Друиде и опасаясь западни. Он представил себе, как
Генна приказывает земляному чудищу сбросить их всех в пропасть.
Робин встала на одну из ног существа, напоминавших массивные стволы
деревьев.
обернувшись, раздраженно посмотрела на него.
Тристан и в упор посмотрел на Верховную Друиду, но та лишь пожала плечами
и отвернулась.
привязав ее к поясу, бросил другой конец фирболгу. - Поймаешь меня, если я
упаду!
мягкую грязь, из которой был слеплен великан. Необычный мост показался ему
достаточно надежным - во всяком случае, он даже не пошевелился, когда
Тристан встал на него.
бездонная пропасть, заполненная зеленым газом, ужаснула его - но он сразу
поднял глаза и, осторожно переставляя ноги, перешел на другую сторону.
Оказавшись на твердой земле, он привязал веревку к стволу высохшего дуба,
и вскоре остальные друг за другом перебрались через пропасть. Пока король
отвязывал и сворачивал веревку, Генна с нетерпением ждала его и, как
только он закончил, быстро и требовательно проговорила:
появившегося у дверей его дома.
Корона исчезла. Ее взял Понтсвейн. Я должен забрать ее у него до того, как
он доберется до своих владений. Иначе нам придется применить силу, чтобы
заставить его отдать Корону, а это нам совсем ни к чему.
меня. Коарт и Диннат должны прибыть сегодня вместе со своими отрядами.
Разместите их в городе как можно ближе друг к другу. И помните, опасность
грозит нам с моря!
плащ.
кто-нибудь на нас нападет!
Судьба нашего королевства зависит от нас! Я не знаю, имеет ли эта кража
какое-нибудь отношение к опасности, угрожающей Корвеллу, но подозреваю,
что какая-то связь тут есть. Понтсвейн не такой дурак, чтоб взять Корону
просто так, полюбоваться на нее некоторое время и отдать.
куда угодно. Я собираюсь преследовать его по дороге, идущей вдоль берега.
уверенно пробиваясь через снежную бурю, понес своего хозяина из Корвелла.
чувствовал, что очень скоро им понадобится помощь Богини.
остальные были где-то в серой мгле, невидимые из-за бушующего шторма. А
может быть, они уже утонули. Когда флотилия повернула на восток, на
корабли обрушился яростный ураган.
надеялся, что шторм испугается и перестанет трепать корабли. Он знал, что
в водах Корвелльского пролива они смогут укрыться от бушующей стихии. Но
скольким кораблям удастся добраться до Корвелла?
Грюннарх никак не мог привыкнуть к этому невероятному зрелищу: огромное
сооружение, упрямо врезаясь в беснующиеся волны, пробиралось вперед с
упрямством, превосходящим силу гневного океана.
удалось добраться до Норландии в Гвиннет в рекордное время. Боевые корабли
неслись, подгоняемые ветром, словно утята, плывущие по течению. Только
хладнокровие и огромный опыт моряков спас многие корабли от гибели.
успокоилось; впрочем, ветер выл и стонал по-прежнему, бросая отважным
воинам в лицо снежные крошки, - но худшее было уже позади.
настроение Грюннарха стало улучшаться с каждой минутой, когда все новые и
новые корабли с разноцветными парусами начали появляться из серой мглы.
Скоро "Северный Ветер" окружило двадцать восемь судов, и Грюннарх со
смесью удовлетворение и печали заметил, что шторм погубил всего один
корабль.
дворец вечером, когда все разойдутся спать, его никто не хватится до утра
и у него будет целая ночь. Он выбрал самую быструю лошадь, чтоб, если даже
его отсутствие будет замечено и за ним снарядят погоню, он смог бы сильно
опередить своих преследователей. А еще лорд Понтсвейн рассчитал, что при
удачном стечении обстоятельств может так случиться, что пропажу Короны
заметят не сразу.
настоящий ураган и сделает путешествие почти невозможным. Глубокой ночью
поднялся ветер и пошел снег. Понтсвейн в это время скакал по береговой
пустыне далеко от города - впрочем, как и от любого другого человеческого
жилья.
ветра и снега, секущего лицо: громадный стог сена, который какой-то пастух
оставил на берегу моря для того, чтобы было чем кормить зимой скот.
Понтсвейн нырнул внутрь стога, чтобы хоть немного согреться, в то время
как измученного коня он оставил с подветренной стороны.
невозможно. Кроме того, он сильно отклонился от дороги в поисках хоть
какого-нибудь укрытия, а уж если его и будут преследовать, то непременно
по дороге, идущей вдоль берега моря. Понтсвейн убедил себя, что здесь он в
полной безопасности. В темноте он вытащил Корону из небольшого мешка, и
лорду показалось, что она теплая на ощупь, а ее волшебный свет озарил его
жалкое убежище. Довольный и успокоенный, Понтсвейн прижал Корону к груди и
заснул в надежде, что, когда он проснется, буря утихнет и он сможет
тронуться в путь.
недовольно плюхнулся на громадное бревно и мрачно скрестил руки на груди;
его громадный крючковатый нос горестно свесился ему на грудь. Тролль
выглядел таким несчастным и измученным, что Язиликлику даже стало жалко
его.
мы н-найдем моих друзей, ты сможешь отдыхать, попивая вино.
языки, лежали на земле. Язиликлик понимал, что они идут слишком быстро, но
чувствовал, что его друзья совсем близко!
удивления. Затем, со стоном поднявшись на ноги, он двинулся в путь сквозь
нетронутый лес Волшебной Страны.
траве, он забавно размахивал ножками. Один раз Язиликлику пришлось
взлететь, чтобы успеть за Хонкахом, в то время как собаки, не отставая,
бежали рядом с громадным троллем. Время от времени одна или две собаки
убегали вперед и потом дожидались остальных, лежа посреди дороги.
берегу к воде. Ручеек был очень узкий и мелкий, и Хонках устроил целое
представление, по очереди засовывая свои огромные неуклюжие ноги в
прохладную воду и хрюкая от наслаждения.
корней и кустов не пропускало солнце.
вели в Долину Мурлок.
Язиликлика, время от времени жадно лакая прозрачную воду из ручья, и,
наконец, утомившись, повалились в мягкую траву.