произнес Калиостро.
тот самый, о котором говорили, что он погиб при пожаре! Джузеппе
Бальзамо...
Феникса Калиостро приехал в Петербург (1780). Феникс в египетской
мифологии - птица, сгоравшая при приближении смерти и возрождавшаяся из
собственного пепла; символ вечного обновления.>, живее, чем когда бы то
ни было.
сохранили свое прежнее имя?
вызывает прежде всего у меня, а потом и у других, слишком много грустных
или же тягостных воспоминаний. Я говорю только о вас, ваше
высокопреосвященство. Скажите, разве вы не закрыли бы дверь перед
Джузеппе Бальзамо?
лучше память и больше честности, чем у всех прочих, взятых вместе.
высокопреосвященство, я уже не мудрец, но зато я ученый. А вы уже не
прекрасный молодой человек, но зато вы прекрасный принц. Помните ли вы,
ваше высокопреосвященство, тот день, когда у меня в кабинете,
обновленном в ту пору благодаря стенным коврам, я обещал вам любовь
некоей женщины, а моя ясновидящая сказала, что это будет блондинка?
возникали в зависимости от чередующихся сокращений и расширений сердца.
еще в чародеи. Подождите. Сейчас я сосредоточусь на определенной мысли.
он. - Что она делает?.. Ах, черт возьми! Я ее вижу.., да.., да, вы тоже
сегодня ее видели. Более того: сегодня вы у нее побывали.
его.
прорицатель. - Что ж, я всецело в вашем распоряжении, ваше
высокопреосвященство! Располагайте Мною, прошу вас!
кардинал забыл в самом начале этого любопытного разговора.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 1
ДОЛЖНИК И КРЕДИТОР
одурманенного.
высокопреосвященство, возобновили знакомство, побеседуем, с вашего
разрешения.
получении долга.., о котором.., о котором...
высокопреосвященство, хотите поскорее узнать...
действительная причина, и притом, уверяю вас, весьма серьезная. Уплата
долга вполне заслуживает того, чтобы ее совершили, принимая во внимание,
что речь идет о пятистах тысячах ливров и что пятьсот тысяч ливров - это
сумма.
прелат, лицо которого покрыла легкая бледность.
Бальзамо, - и я с радостью вижу, что такая высокая особа, как вы,
обладает превосходной памятью.
покрыли его лоб.
- что Джузеппе Бальзамо, существо сверхъестественное, унес свое доверие
в могилу, так же как бросил в огонь мою расписку.
Жизнь Джузеппе Бальзамо неуничтожима, как неуничтожим и этот листок
бумаги, которого, как вы полагали, уже не существует. Смерть бессильна
против жизненного эликсира; огонь бессилен против асбеста.
воскликнул:
Калиостро с легкой улыбкой, казавшейся еще более суровой благодаря
холодному поклону.
принцы мира сего не обретают состояния так быстро, как вы, волшебники,
повелевающие духами тьмы и света.
просить у вас этой суммы, если бы не знал заранее, что вы располагаете
ею!
- банкнотами... Кардинал побледнел.
Калиостро.
которые вам пришлось принести, чтобы собрать эту сумму.
который читает в глубине сердец и даже в глубине шкафов, что порой
бывает гораздо хуже, вы, вероятно, не знаете, почему мне так необходимы
эти деньги и какое таинственное, священное употребление я им
предназначил?
Калиостро.
секунды, направился к шкафу, о котором упомянул Калиостро, вытащил
оттуда пачку чеков на кассу лесного ведомства, затем указал пальцем на
несколько мешочков с серебром и выдвинул ящик, наполненный золотом.
Глава 2
ДОМАШНИЕ СЧЕТЫ
Господин де Калон еще не выполнил своих обещаний. Его счета до сих пор
не были подписаны королем.
она не подумала, что ради ее королевского достоинства следовало бы
освежить память инспектора финансов. Получив его обещание, она ждала.
Однако уже начинала беспокоиться, расспрашивать, изыскивать способы
поговорить с г-ном де Каленом, не компрометируя себя как королеву, и
вдруг к ней пришла записка от министра:
поручить мне, будет подписано в совете, и фонды будут у королевы завтра
утром".
ни о чем, даже о тяжелом завтрашнем дне.
ним графом д'Артуа, когда король, отобедав, явился в совет.
заливе затонул корабль. Несколько провинций отказались платить налог.
Превосходная карта полушарий, которую король собственноручно отполировал
и покрыл лаком, треснула от жары, так что Европа оказалась разрезанной
на две части на 30ё широты и 55ё долготы. Его величество сердился на
всех, даже на г-на де Калона.
вознаграждений, поощрительных выдач, даров и жалований.
его и дошел до итоговой суммы.
получилось? И он отложил перо.