read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Но что будет, - спросила Мэдж, - с этими дикими животными, такими же,
как и мы, пленниками острова, когда у них не станет пищи и зима заставит
их голодать?
- Голодать! Милая моя Мэдж! - ответила миссис Барнет. - Полно! Уверяю
тебя, что этого нечего бояться. В пище у них недостатка не будет, и все
эти куницы, горностаи, полярные зайцы, которых мы теперь щадим, станут
добычей волков. Нападение хищников нам не страшно. Нет! Опасность не в
том! Она - в хрупкой опоре острова, который распадется, который грозит
распасться под нашими ногами в любую минуту. Взгляни, Мэдж, как далеко
вглубь острова проникло море! Оно уже покрыло часть этой равнины, и его
воды, еще сравнительно теплые, будут разрушать ее и снизу и сверху. И если
только холод не остановит его, океан скоро дойдет до нашего озера, и мы
лишимся озера, как уже лишились порта и речки.
- Если так случится, - воскликнула Мэдж, - это будет непоправимое
несчастье!
- Почему ты так думаешь, Мэдж? - удивилась миссис Барнет.
- Да потому, что у нас не станет пресной воды, - ответила Мэдж.
- О, в пресной воде у нас недостатка не будет, милая моя Мэдж. Дождь,
снег, лед, айсберги океана, наконец сама ледяная основа острова - все это
пресная вода! Нет, повторяю тебе, опасность не в этом!
К десяти часам миссис Барнет и Мэдж были уже на уровне мыса Эскимосов,
но, так как сильно размытым берегом пройти было нельзя, им пришлось
удалиться - по меньшей мере на две мили - вглубь острова. Женщины, слегка
утомленные прогулкой, затянувшейся из-за частых обходов, решили, прежде
чем возвращаться в факторию, несколько минут отдохнуть. Здесь, на
невысоком холме, поросшем кустами толокнянки, была небольшая березовая
рощица. Покрытый желтоватым мхом и освещенный солнцем, которое уже
растопило снег, этот холмик оказался прекрасным местом для отдыха.
Они уселись под деревьями, открыли сумку и братски разделили скромный
завтрак.
Полчаса спустя миссис Барнет предложила своей спутнице продолжать путь,
но не сворачивать сразу на восток, к фактории, а сначала дойти до берега и
посмотреть, что сталось с мысом Эскимосов. Ей хотелось знать, устоял ли
перед натиском бури этот выступавший в море клин. На это Мэдж ответила,
что она готова сопровождать свою дочку, куда та пожелает, но напомнила ей,
что до мыса Батерст остается еще добрых восемь-девять миль и что не
следует беспокоить лейтенанта Гобсона таким долгим отсутствием.
Тем не менее миссис Барнет, словно что-то предчувствуя, настояла на
своем, и не напрасно, как это вскоре узнает читатель. Впрочем, этот
обходный путь удлинял их путешествие не более чем на полчаса.
Женщины поднялись и направились к мысу Эскимосов.
Но не прошли они и четверти мили, как миссис Барнет вдруг остановилась,
указывая Мэдж на следы, ясно отпечатавшиеся на снегу. Они были совсем
свежие, оставленные не больше чем несколько часов назад, иначе выпавший
ночью снег покрыл бы их.
- Какой это зверь прошел здесь? - спросила Мэдж.
- Это не зверь, - ответила миссис Барнет и наклонилась, чтобы лучше
рассмотреть следы. - У всякого четвероногого совсем другие следы. Смотри,
Мэдж, они одинаковы, и мы можем порадоваться - здесь ступала нога
человека!
- Но кто же мог прийти сюда? - спросила Мэдж. - Ни один солдат, ни одна
женщина - никто не выходит за пределы форта, а так как мы на острове...
Ты, верно, ошибаешься, дочка. Впрочем, пойдем по этим следам и посмотрим,
куда они нас приведут.
Миссис Барнет и Мэдж пошли вперед, пристально вглядываясь в отпечатки
ног.
Пройдя шагов пятьдесят, они снова остановились.
- Посмотри, Мэдж, - сказала миссис Барнет, удерживая свою спутницу, - и
скажи, ошиблась ли я?
Рядом со следами шагов, на том месте, где снег был недавно примят
каким-то тяжелым телом, был ясно виден отпечаток руки.
- Это рука женщины или ребенка! - воскликнула Мэдж.
- Не знаю, кто здесь упал - ребенок или женщина, но кто-то
изнемогающий, больной, обессиленный... Потом это несчастное существо
поднялось и снова пошло... Смотри! Следы ведут дальше... И там кто-то
снова упал!..
- Но кто же, кто? - спросила Мэдж.
- Я и сама не знаю, - ответила миссис Барнет. - Возможно, какой-нибудь
пленник этого острова, кто, как и мы, томится здесь в течение трех или
четырех месяцев. Или потерпевший кораблекрушение и выброшенный на берег в
эту жестокую бурю... Вспомни огонь и крик, о которых нам рассказывали
лейтенант Гобсон и сержант Лонг!.. Скорей, скорей, Мэдж, быть может, нам
суждено спасти какого-нибудь несчастного!..
И, увлекая свою спутницу, миссис Барнет устремилась вперед по скорбному
пути, проложенному через эту снежную поляну. Вскоре они увидели на земле
несколько капель крови.
"Спасти какого-нибудь несчастного!" - сказала эта сострадательная и
отважная женщина, забывая, что на этом полуразрушенном острове, которому
рано или поздно суждено было погрузиться на дно океана, нет спасения ни
для кого-либо другого, ни для нее самой!
Следы вели к мысу Эскимосов, и миссис Барнет и Мэдж шли вперед,
пристально всматриваясь в них. Вскоре кровавых пятен стало больше, но
отпечатки шагов исчезли. Дальше по снегу шла только неровная тропинка. С
этого места несчастное существо, исчерпав последние силы, видимо, ползло,
влачилось по земле, помогая себе руками и ногами. То тут, то там валялись
куски разорванной одежды. То были клочья тюленьей кожи и какого-то меха.
- Идем, идем! - повторяла Полина Барнет, сердце которой бешено
колотилось.
Мэдж спешила за ней. До мыса Эскимосов оставалось не больше пятисот
шагов. Он был уже виден, уже вырисовывался над морем на фоне неба! Но там
было пусто.
След вел, очевидно, прямо к мысу. Миссис Барнет и Мэдж добежали до
самого конца, но и здесь никого не было. Только у основания мыса, у
подножья образовавшего его холма, след сворачивал направо и пролагал
тропинку к морю.
Миссис Барнет устремилась вправо, но в тот миг, когда она спускалась к
берегу, Мэдж, следовавшая за ней и бросавшая вокруг беспокойные взгляды,
удержала ее движением руки:
- Постой!
- Нет, нет, Мэдж, - воскликнула миссис Барнет, которую влекло вперед
какое-то непреодолимое чувство.
- Погоди, дочка! Смотри! - решительно остановила ее Мэдж.
Шагах в пятидесяти от мыса Эскимосов, у самой кромки берега, издавая
грозное рычание, двигалась какая-то огромная белая масса.
Это был полярный медведь исполинских размеров. Женщины замерли на месте
и с ужасом смотрели на него. Громадный зверь кружил вокруг какого-то
свертка мехов, лежавшего на снегу, потом приподнял его, снова опустил и
стал обнюхивать. Сверток этот был похож на безжизненное тело моржа.
Миссис Барнет и Мэдж не знали, как быть, идти ли дальше, или нет, как
вдруг тело приняло такое положение, при котором над его головой
отвернулось нечто вроде капюшона и из-под него выбились длинные пряди
темных волос.
- Это женщина! - воскликнула миссис Барнет и бросилась было к
несчастной, желая во что бы то ни стало узнать, жива она или нет.
- Не ходи, - закричала опять Мэдж, удерживая ее. - Не ходи! Он не
сделает ей зла!
Действительно, медведь внимательно смотрел на сверток и только
поворачивал его, видно совсем не собираясь разрывать своими страшными
когтями. Он то уходил от него, то снова возвращался и точно не знал, что с
ним делать. Женщин, в смертельном страхе наблюдавших за ним, он не
замечал.
Вдруг раздался треск, и земля как будто вздрогнула. Казалось, весь мыс
Эскимосов обрушился в море.
От берега отделилась огромная льдина. Изменение удельного веса
переместило центр ее тяжести, и теперь она уплывала в открытое море, унося
с собой и медведя и женщину.
Миссис Барнет вскрикнула и хотела броситься к льдине, прежде чем волны
вынесут ее в открытое море.
- Постой, постой, доченька! - стараясь сохранить спокойствие, повторяла
Мэдж, судорожно сжимая ее руку.
Услышав шум откалывающейся льдины, медведь сразу отступил; грозно рыча,
он оставил женщину и бросился к берегу, от которого его уже отделяло футов
сорок. Испуганный зверь обежал островок, взрыл когтями землю, высоко
разметал снег и песок и возвратился к безжизненному телу. Затем ухватил
сверток зубами, приподнял его, добежал до края льдины, несшейся мимо
острова, и бросился в воду.
Сильный пловец, как все полярные медведи, он в несколько взмахов
добрался до острова, с усилием взобрался на берег и положил сверток на
землю.
Тут уже миссис Барнет не выдержала и, не думая об опасности оказаться
лицом к лицу со страшным хищником, вырвалась из рук Мэдж и кинулась к
берегу.
Увидев ее, медведь встал на задние лапы и пошел прямо на нее. Однако
шагах в десяти он остановился и тряхнул своей огромной головой. Потом,
точно потеряв присущую ему кровожадность, а быть может, под влиянием того
же страха, что преобразил всех зверей острова, повернулся, глухо зарычал
и, не оборачиваясь, спокойно пошел вглубь острова.
Миссис Барнет тотчас же подбежала к распростертому на снегу телу.
Из ее груди вырвался крик:
- Мэдж! Мэдж!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.