read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что ли? Но на Тихом океане по-другому. Нет в нем того жесткого блеска, когда
дни начинают клониться к зиме. -- Пауза. -- И тех воспоминаний тоже нет.
Небоскреб на Монтгомери-стрит в Сан-Франциско.
Выходит Майк - постаревший Майк с сединой на висках и морщинами - но
этот человеквыглядит так, будто заключил мир с миром. Или сам нашел себе
мир. Он одет в костюм (не официальный, без галстука), в руке у него кейс.
Майк и его спутник идут к стоящему у тротуара седану. Садятся в машину, и
она выезжает в поток, обогнув вагон фуникулера. Голос Майка рассказывает:
-- Я снова пошел учиться. Получил диплом по правоохранительным
дисциплинам и диплом по бухгалтерскому учету. Подумал было еще получить
диплом юриста... но передумал. Начал с лавочки на острове у побережья штата
Мэн и кончил маршалом федерального суда. Ничего себе?
Мы видим лицо Майка через окно машины. За рулем его напарник, Майк
сидит рядом, и глаза его не здесь. Он едет по долгой дороге памяти. Мы
слышим его голос:
-- Иногда остров кажется мнеочень далеким, и Андре Линож - всего лишь
давним дурным сном. Иногда... когда я ночью просыпаюсь и стараюсь удержаться
от крика... он совсем рядом. И, как я говорил в начале, я держу связь.
Похоронная процессия идетпо кладбищу к свежевырытой могиле, неся на
плечах гроб (мы это видим сосреднего расстояния). Мимо шуршат цветным
водопадом осенние листья.
-- Мелинда Хэтчер умерла в октябре девяностого, -- говорит голос Майка.
-- В местной газете сказали, что от сердечного приступа, - Урсула Годсо
прислала мне вырезку. Я не знаю, было ли за этим еще что-нибудь. Тридцать
пять - слишком молодой возраст, чтобы отказал мотор, но - бывает. А то как
же.
Методическая церковь Литтл-Толл-Айленда. Приветственные рукис цветами
вдоль ведущей к двери дорожки. Доносятся звуки органа, играющего свадебный
марш. Распахиваются двери, и Молли выходит из них, сияющая, веселая, в
свадебном платье. Морщины остались на ее лице, но седых волос не видно.
Рядом с ней, в визитке, обнимая ее за талию - Хэтч. И он так жесчастлив, как
и она. За ними, держа в одной руке букет, а в другой - шлейф Молли, идет
Пиппа - подросшая и с красивыми длинными волосами. Давно прошли те дни,
когда она могла застрять головой между столбиками перил. Народ идет за ними,
бросая рис. Среди толпы, улыбаясь, как гордый папаша, - преподобный Боб
Риггинс.
-- Молли и Хэтч поженились вмае девяносто третьего, -- говорит голос
Майка. -- Урсула прислала мне и этувырезку. Как я слышал, они отлично ладят
друг с другом... и с Пиппой. И я рад. Желаю им всем троим всяческого
счастья. От всей души.
Запущенная комната. Ночь.
-- Не всем на Литтл-Толл-Айленде так повезло, -- слышен голос Майка.
Мы вместе с камерой оглядываем комнату, смятую, неубранную постель,
которой будто тоже снились дурные сны. Дверь в ванную приоткрыта, и мы
проходим туда.
-- Джек и Энджи Карвер развелись месяца черездва после свадьбы Хэтча и
Молли. Джек требовал, чтобыБастера отдали ему - как я понимаю, отчаянно, -
но проиграл по суду. Он уехал с острова в Льюстон, снимал комнату, и
покончил с собой ночью в конце лета девяносто четвертого.
В ванной открыто окно. Сквозь него издали доносятся звуки
самодеятельного оркестра, пробивающегося черезмелодию "Висюльки". Джек
Карвер лежит в сухой ванне с натянутым на голову пластиковым мешком. Камера
безжалостно подъезжает все ближе... и мы видим крепдешиновую повязку на
глазу Джека.
-- Он оставил то немногое, что имел человеку по имени Хармон Бродски,
которому выбил глаз в драке вбаре в конце восьмидесятых.
Вид на Литтл-Толл-Айленд с пролива - утро.
Все тихо - только медленно звонит сигнальный колокол - и немного
призрачно, затуманено тенью серого. Городской причал отстроен, и рыбный
склад тоже... только он другого цвета, и вместо "ПИТЕР ГОДСО. РЫБА И ОМАРЫ"
висит вывеска "БИЛЗ. ИЗЫСКАННАЯ РЫБА".
Камера отъезжает назад, и становится слышен плеск воды у лодки. Вот и
она - небольшая весельная лодка, качающаяся на зыби. Тем временем Майк
рассказывает:
-- Робби Билз отстроил на городском причале рыбный склад и нанял на
работу Кирка Фримена. Кирк рассказывал, что однажды ранним весенним утром
девяносто шестого года жена Робби Сандра пришла туда, одетая в желтый
дождевик и красные сапоги, и сказала, что хочет чуть покататься на веслах.
Кирк заставил ее надеть спасжилет... Он говорил, чем ее вид ему не
понравился.
Камера подходит клодке и поднимается над ней, показывая ее нос. На нем
аккуратно сложен рыбацкий дождевик. И стоит пара красных резиновых сапог, на
которые аккуратно воротником надет спасаетльный нагрудник.
-- Он сказал, что она будта спала с открытыми галазами... но что он мог
сделать? Было тихо, ни ветра, ни особой зыби... а она была жена его босса.
Лодку нашли, но Сэнди пропала. Одна была странная вещь...
Камера скользит вдоль лодки, и на задней банке то ли красной краской,
то ли помадой написано единственное слово: "КРОАТОН".
-- ... но никтоне знал, к чему это. Может быть, кто-то на острове мог
бы пояснить...
В мэрии Урсула и двое из полиции штата ведутразговор, и хотя мы его не
слышим, нам и так все ясно. Они спрашивают, она вежливо качает головой.
Извините... понятия не имею... не могу себе представить... впервые слышу...
и так далее.
-- ... но островитяне умеют хранить секреты. Мы хранили их тогда, в
восемьдесят девятом, и те, кто там живет, хранят до сих пор. Что до Сандры
Билз, предполагается, что она утонула, и семь лет с момента ее исчезновения
истекут в 2003 году. Без сомнения, Робби объявит ее официально погибшей, как
только перевернет календарь две тысячи третьего. Трудно, я понимаю, но...
Вид на Литтл-Толл-Айленд с океана.
-- ... в этом мире продают за наличные. Уходя, плати. Иногда платить
приходится мало, но чаще - много. Раз в жизни приходится платить всем, что у
тебя есть. Я думал, что выучил этот урок девять лет назад, на
Литтл-Толл-Айленде, в Бурю Века...
Кадр медленно расплывается и фокусируется на Сан-Франциско днем. Кадриз
киноархива.
-- ... но ошибся. В большую бурю ятолько начал учиться. А кончил - на
прошлой неделе.
Оживленная улица в деловой части города - день.
Народ занят покупками. Мы надвигаемся на гастроном в двух-трех витринах
от угла, и выходит Майк. У него выходной, и он одет неофициально - легкая
куртка, джинсы, футболка. Вруках у него два магазинных пакета, и он сейчас
ими манипулирует, пытаясь вытащить из кармана ключи по дороге к стоящей у
тротуара машине.
Навстречу ему в кадр входят спинойк нам мужчина и мальчик-подросток.
Мужчина одет в серое пальто и фетровую шляпу. Мальчик - в куртку оклендского
университета и джинсы. Дорога Майка к машине лежит мимо них, но поначалу он
не обращает на них особого внимания. Он вынимает ключи и пытается отодвинуть
пакет в руке, чтобы посмотреть и выбрать тот, который открывает дверцу. В
это момент мужчина и подросток проходят мимо него.
-- У чайника ручка, у чайниканосик... -- поет Линож.
-- За ручкувозьми и поставьна подносик... -- подхватывает мальчик.
Лицо Майка наполняется страшным осознанием. Ключи выпадают, пакеты
провисают у него в руках, он поворачивается и видит...
Замедленный кадр: мимо него идут Линож и мальчик. Они его уже минуют, и
он даже при замедленном кадре успевает кинуть только один взгляд. Но под
шляпой - Линож, теперь больше похожий на завзятого рыбака, чемна
беспощадного бизнесмена, и ему не тридцать пять, а шестьдесят пять с виду.
А мальчик рядом с ним - улыбающийся ему в лицо и красиво подпевающий
слова старой детской бессмыслицы - красивый паренек летчетырнадцати. Волосы
его - копия волос Молли. Глаза - Майка. На переносице, хотя и слабо, но
различима родинка - седло феи.
-- ... В чашку налей и подсунь нам под носик.. у чайника ручка, у
чайника носик, -- поют Линож и Ральфи далекими, как во сне, голосами.
Их лица выходят из кадра - да и все равно видели мы из лишь один
душераздирающий миг. А теперь этотолько две спины: хорошо одетый мужчина и
подросток, почти юноша, сворачивающие за угол. А там - куда угодно.
Майк стоит, как пораженный молнией, пакеты свисают с его рук. Рот его
беззвучно открывается и закрывается... и наконец появляется шепот:
-- Ра... Ра... Ральфи... Ральфи? РАЛЬФИ!
Линож и Ральфи уже миновали гастроном. Уже почти дошли до угла.
Останавливаются. Оглядываются.
Майк, бросив на землю пакеты - что-тов них бьется - бежит к ним.
-- РАЛЬФИ!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.