read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



— Одно невозможно без другого.
— Чушь! Я никому не подчиняюсь!
— Неужто? И потом, кто идет за тобой? Назови!
Аоки молчал, кусая губы.
— Слова, — наконец отзывается он. — О долге, о подчинении. Но есть и свобода, доступная любому смертному. Что же, не хочешь взять даже ее?
— Не у кого. Это не кошелек с золотом, который доступен любому грабителю. Только у самого себя человек может взять такое… и дать, разрешить себе. А мои руки пусты — я давно отдал последние капли.
Он неожиданно поднялся.
— Довольно. Оставайся здесь, не стоит ночью бродить по городу. Утром уйдешь, куда пожелаешь.
— А если сбегу? — в голосе яд, но какой-то разбавленный.
— Не сбежишь, раз я этого не хочу. Не пытайся лучше, иначе познакомишься с моей стражей всерьез. Подумай хоть раз, — и стремительно покидает комнату.
Ночью Аоки не спал. Хотя, наверное, рад был бы заснуть, пусть даже видеть кошмары. Потому что самый большой кошмар находился в этом же доме, отделенный от парня лишь несколькими стенами.
Попробовал все же уйти — дверь оказалась открыта. И выбор ему оставили, надо же! И нож не отняли… Задвинул створку, сел на прежнее место, мрачно гадая, что больше придется по душе Йири, дабы поступить наоборот. Так ничего не высчитав, махнул на бесплодные мысли рукой. Утром обнаружил, что дверь приоткрыта и за дверью никого нет, хотя готов был поклясться, что не слышал шагов.

Аоки вышел на веранду, ступени которой плавно спускались в маленький сад. Зелень тут была темной, лохматой; серебристые, причудливой формы камни выныривали из листвы, точно сказочные животные. Сразу за садом находилась протока — открывался вид на горы Юсен.
Йири стоял, облокотившись о перила, смотрел на протоку и горы. Несмотря на холод раннего утра, одежда его была совсем легкой, из тонкого шелка — в цвет молодой листвы; и сам он казался травинкой.
Аоки подошел сзади, по-рысьи бесшумно. С усмешкой сказал:
— Я помню, ты часто любил смотреть в окно на дальние дали… мой господин. Что, птичка все же хочет свободы?
Тот даже не вздрогнул. Повернулся — Аоки поразило, насколько юным казалось его лицо. С улыбкой ответил:
— Все богатые дома — клетки, дворцы тем более. Но лучше ли птице на воле?
Аоки фыркнул:
— Ненавижу все это! Хижина маленькой Хину гораздо уютнее.
— Хину? Кто же это? — Аоки заметил, как вмиг изменился наместник: взгляд стал острее, движения — резче.
— Какое тебе дело? Хочешь и ей жизнь искалечить?
— Значит, пойдешь к ней? После копей познакомились или она ждала тебя все это время? Неужто второе бывает?
— Да ты… — словно ветка сосны, ощетинился весь. — Она ждала, надеялась, выходила меня, когда я пришел полумертвым…
— Прекрасно. Может, ты знаешь еще людей, которые не чтут законы? Что полагается за укрывательство?
— Какая же ты сволочь, — тихо сказал Аоки. — А я почти поверил тебе… — он отвернулся, сжал зубы.
Йири рассмеялся тихонько.
— Не беспокойся. Я знал, куда ты пошел после копей.
— Так ты знал про нее? Откуда? — от удивления он не почувствовал ярости, хоть его провели, как мальчишку.
— Эта девочка приходила сюда. Просила тебя пощадить.
Аоки замер.
— А ты…?
— Я не стал ее слушать, как видишь. Или ты не бежал?
«Хину… маленькая Хину… — Аоки почувствовал жалость, и нежность, и боль. — И ведь мне ничего не сказала. Смелая моя девочка…»
— Почему ты прогнал ее?
— Скажи, ты был бы мне благодарен, подпиши я приказ о помиловании? — впервые он видел на лице Йири столь откровенную издевку.
— Да ты в самом деле нечисть, — по коже прошел мороз. — Это уж слишком!
— И мне так показалось, — кивнул молодой человек. — И что же дальше?
— Дальше? — не понял тот.
— Чего ты хочешь, Аоки?
— Я и сам не знаю, — честно признался тот.
— Почему выбрал такой путь?
— А что мне было делать!? — раздраженно отозвался Аоки. — Ты пробовал зимой бродить голодным по дорогам? У тебя-то все есть!
— У меня ничего нет.
— Кто бы говорил! — пробормотал Аоки, а тот продолжал, как ни в чем не бывало:
— Тебя любит хорошая девушка. Ты вернешься к ней?
— Хину… Да, я останусь с ней. Она… заслужила счастье, хоть я и не лучшее, чего можно желать.
— Да, ты и счастье — разные вещи, — безжалостно подтвердил Йири. — Не считаешь, что подобное благодеяние не слишком честно по отношению к ней?
— Она и вправду мне дорога.
— Как угодно.
Молчание повисло, как легкая дымка над протокой.
— Я завидую вам.
Словно хрупкая ваза разбилась — испуг, протянутая рука, и лишь потом понимание, что уже нет смысла собирать осколки. Аоки хотел ответить дерзостью, но не получилось.
— Почему?
— Вы — живые…
Снова тишина прошла по террасе, прозрачно-серая, проводя по гладкому камню полами длинных одежд.
— Я не стану отпускать тебя совсем, Аоки. Иди — желаю вам счастья. Но будет день, и я тебя позову. И ты придешь, даже если не будешь того хотеть. Придешь сам.
— Это еще почему?
— Потому что мы связаны… Судьба трижды сводила нас, и я не верю, что она успокоилась, — в голосе почудилось напряжение, словно говоривший и сам не понимал, к добру ли подобное будущее.
Вода была спокойна. Тихонько покачивалась осока, словно в такт собственным мыслям.
Аоки ощутил мгновенный порыв опуститься на колено, не зная иных способов выразить согласие и смутное понимание чужой души, едва ли не жалость -и восхищение. Других таких -не было. И хорошо, что не было.
Но он сдержался и только сказал:
— Да. Я приду.
* * *

— Я просто сбежал, — выдавил Аоки. Непривычно признаваться в трусости. — Похоже, он нуждался во мне… и отпустил.
— Нуждался? Ты понадобился ему сразу, как бежал с копей? До этого был не нужен? Или, скажешь, это он устроил тебе побег? — она просто задыхалась от возмущения — она, маленькая бессловесная птичка.
— Подумай, что он сделает, вернись ты к нему!
— И что же?
— Такую же тень, как все его люди! Они могут только следовать за ним, исполняя приказы. Ты — не такой, а он хочет получить и твою душу!
— Да перестань, — он с досадой поморщился. — Эти сказки…
— Сказки?! Ты уже наполовину его — и это после всего, что вынес! Почему, Аоки? Что он сделал? Что он сказал, когда ты пришел к нему? Я не хотела… видит Небо, я пыталась тебя предупредить. О! Я боялась, что он просто убьет тебя, но он куда страшней, чем я думала! — Хину всхлипнула, силясь сдержать громкий плач, и побежала прочь.
— Вот дурочка, — Аоки поднялся, начал ходить кругами. Позвал наконец: — Хину!
Молчание.
— Хину! Ну, и демон с тобой, — рассердился он наконец. — Все эти байки… ты меня слышишь, я знаю — прячешься вон за тем камнем. Так вот — это байки для женщин. Я достаточно видел, чтобы смеяться над рассказами о Забирающих душу и прочими побрякушками.
Девушка вышла из-за камня.
— Пообещай, что не будешь думать о нем.
— Опять за свое! Я его человек. Он имеет право призвать меня.
— А ты имеешь право не подчиниться.
— Ну, знаешь! — теперь Аоки не выдержал. — Это здесь, в горах, неведом долг между господином и тем, кто ему служит, а я все же вырос в Столице.
— Ты ли его ненавидел?
— Я и сейчас… не слишком люблю. Но я ему кое-что должен.
— Ты сейчас так говоришь! А раньше — хватался за нож! Что он сделал с тобой?!
— Будешь моей женой? — спросил грубо, решив одним махом прервать неприятный обоим разговор. Хину глотнула воздуха, запнувшись на полуслове.

Глава 8. ИГРУШКА

Кукол найта делают из лучших материалов, наряжают в шелк и парчу. Эти куклы дорого стоят — в бедных домах таких не сыскать. Найта, забавные, яркие, — символ благополучия. На празднике куклу вынимают из сундука и передают из рук в руки по кругу. Веселые добрые найта одарят благополучием каждого прикоснувшегося. Так верят люди и этот обряд исполняют с особенным удовольствием — и дети, и взрослые.
Праздник длится три дня, и полны радости эти дни.
А еще во время праздника сури-ко человек, исполняющий роль Посланника Неба, ходит из дома в дом. Его посещение — радость для хозяев. И невозможно отказаться от приглашения. И чем полнее одарит Посланник, тем удачней будет год.

— Скоро день сури-ко. Я должен участвовать в представлении. — Глаза Айхо блестели, в них плескалось солнце.
— Какова твоя роль?
— Посланника. Готовиться к этому… неделю, не меньше. Обряды, вы помните?
— Помню. Значит, будешь принимать приглашения?
— Иначе нельзя, — растерянно говорит тот.
— Конечно. И отказать в исполнении желаний нельзя, правда? — очень спокойно спрашивает.
— Отказать? Зачем? — растерянно спрашивает актер. — Это же праздник…
— Ты свободный человек. Можешь идти.
Ни разу не слышал такого голоса. Холодный… неживой. Именно такой голос боялся услышать тогда, в самом начале… услышать, а потом увидеть проступающий знак. И сейчас испугался не менее, только иначе.
— А потом… вы позволите мне вернуться? — язык немеет от дерзости произнесенного.
— Зачем? Я не собираюсь делить свои игрушки с другими.
Только охнул, — настолько больно стало, что даже не закричать. Склонил голову, руки упали. На пол опустился — поникший стебель. Ощутил смычок под рукой — словно живое в ладонь толкнулось. Не думая поднял его.
— Раз взял, играй.
— Да, господин, — прошептал. Тихо — чтобы услышать, надо было к губам нагнуться. Не слышал.

Так же тихо запел тоо — смычок словно боялся поранить струны. Айхо сидел на полу, так неудобно играть — но не двигался. Только пальцы и кисть, в которой смычок, порхали над полом. Красная безрукавка казалась большим лепестком мака. А цветы, вышитые на ней, были белыми.
— Я не держу тебя, — голос как всегда ровный, певучий. И равнодушный. — Нельзя запирать искусство. Ты сам согласился и хотел быть здесь.
— Я не знал…
— Теперь знаешь. Ты не нуждаешься в моей защите, я не нуждаюсь в кукле найта. Больше разговоров не будет. Думай сейчас.
Too замирает на миг — и снова плачет безнадежно и тихо. Он не возразит. А что тут скажешь? Нельзя плыть по двум рекам сразу. Айхо вернется — вернутся и те, другие. Разве иное возможно? Он — всего лишь игрушка, из тех, которыми восхищаются на празднике кукол. Да… и после укуса змеи спасали всего лишь игрушку. А разве он — настоящий? Актер, носящий чужие лица. Чужие…
Сказать, что отныне никому не позволит коснуться? Да разве поверит? И если без защиты своей оставит, рано или поздно придется у других защиты искать. Так уж заведено для таких, как Айхо.
Сцена… Темнота зала — и светильники, бросающие призрачные круги на деревянный настил подмостков. Неслышное дыхание зала… Когда Айхо стоит на шершавых досках, слышит биение сердца героя, который отдал ему все, лишь бы на короткое время стать живым. А сам он — кто? Неужто всего лишь красивая кукла? Но как неживое может дать жизнь?
— Кто я, мой господин? — шепотом произносит, не опуская смычка.
— Ты — это ты. А вот какой ты, реши сам.
Это звучит сухо и безразлично. И неподвижно лицо, и взгляд свысока — так всадник смотрит на лужу, по которой его породистый конь проскакал.
И не выдерживает Айхо этого взгляда — зазвенел тоо, выпущенный из рук.
— За что?! — простирается на полу. Так падает раненый, знающий, что умрет, чья рука тщетно пытается зажать рану, не пустить кровь наружу. Не плачем, кровью захлебывается, позабыв про должное обращение: — Кем ты меня считаешь — куклой без души, без привязанностей? Найта и только?! Если я ничего не значу, вели убить сейчас! Делай, что хочешь — лишь благодарность услышишь! Только не так, безразлично! Я же поверил тебе!
Приподнялся на локте, к шелку ханны Йири щекой прижался — фиолетовая прохлада, горные сумерки. А циновка, на которую упал, узор свой на коже оставит надолго.
— Ты — сердце мое, сцена — воздух. И без тебя не могу, и без театра, где вырос… А остальное… Я же не виноват, что другого узнать не успел! Убей… прикажи, это сделаю сам, если слугам не хочешь доверить… не могу больше…
— Иди.
Равнодушные сумерки, легкие. И голос им под стать.
— Не навсегда?! Нет?!
— Иди.
…Теперь плачет — капли большие, тяжелые. Не напоказ, давно уже не напоказ — а сейчас и вовсе — один. Никого больше в комнате нет. Дорога пуста.
Подмостки ждут Айхо Инорэ, сад зовет свой алый цветок. Свободен. Один.
Два дня спустя был праздник сури-ко, радостный день.

…Куклы танцуют, в их руках — игрушечные музыкальные инструменты. Только почему-то в центре он постоянно видит себя с такой же игрушечной кисточкой — и печатью. Кукольный хоровод вертится вокруг него, и на искусно раскрашенных лицах — радость.
«Я пытался получить что-то иное. И дать иное. Смешно…»
Единственный был — живым. Но он ушел — и правильно. Живому не место здесь. Правильно…
Вспомнил, как Асахи сломал футляр и швырнул в угол. У Йири не хватит сил сжать футляр так, чтобы сломать. А бросить — смешная выходка. Нелепая.
«Я схожу с ума…»

В доме главного судьи ему всегда были рады. Еще когда хозяин считал молодого человека, прибывшего из Столицы, чтобы занять самый высокий пост, тихим и безобидным.
Совсем юная девушка с лентой принесла поздние цветы — огромные, белые. Склонилась при входе, выпрямилась, положила цветы в нишу. Так, без вазы — словно в саду.
Красивая игрушка. Взгляд остановился на отточенных движениях ее рук, на гематитовых браслетах. Заметив интерес на лице гостя, господин Исуру едва заметным жестом дал девочке понять — замри на месте. Пусть он смотрит на тебя.
Он и вправду смотрел. Разглядывал такое знакомое.
«Я пытался забыть про вас. Но я — такой же, как вы. Вы должны быть моей свитой, и только вы… Но так не получится — значит, вы должны быть в моем доме. Так — правильно».
Исуру понял, что гость не станет возражать против подарка.

Ночью в саду пел кьонг, пересмешник. Птица, которая издевается над целым светом, и никто не властен наказать ее или хотя бы заставить прервать прихотливую песенку.
— Возьми, — Йири протянул девочке золотую застежку — причудливое сплетение стеблей и бутонов горицвета, тончайшую работу ювелира. Сюда бы алые камни… но таким, как она, не пристало носить самоцветы, кроме одного. Заметил — она испугалась. — Что-то не так?
— Господин мой… она же бесценна, — девочка говорила, только когда велят. Хорошая выучка…
— Пустое. Красота нуждается в подобающем обрамлении.

Он должен был почтить своим присутствием праздник. Заставить никто не мог — все равно должен. Быть среди смеющихся горожан столько, сколько необходимо. Среди? Нет, над ними. Кто же осмелится подойти близко? И кому он позволит подобную дерзость?
Серебряный воздух, и высоко-высоко — летящие точки. Птиц держит небо, людей — земля.
…Волосы у девочки были, словно шерстка котенка. А лицо не менялось с наступлением сумерек.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.