read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Боюсь только, мадам Гутиерос не позволит нам устроить этот выгодный
бизнес, - продолжал Бенжамин. - Ведь вы, мистер Торичелли, наступаете ей на
все больные мозоли.
- Бабе не место в нашем бизнесе, господа. Я несколько раз предлагал ей
хорошие деньги за все имущество ее покойного мужа, и что бы вы думали? Она
отвечала отказом. Теперь я ее просто сожру по кусочкам...
Зико глотнул еще шампанского и, не удержавшись, рыгнул.
Снова зазвонил его телефон.
- Ну кто там опять? - недовольно спросил Зико.
- Это я, босс, Феоклис.
- Какие проблемы, парень?
- Кажется, они что-то затевают, босс. Мы насчитали уже шестнадцать этих
поганцев.
- Но ведь у них нет оружия. Я прав?
- Да, босс, мы их всех проверили, но парни выглядят так, словно пришли на
праздник. Это нехороший знак. Может, вывести их всех и шлепнуть на заднем
дворе?
Зико задумался. С одной стороны, Феоклис говорил дело - шлепнуть
шестнадцать солдат Солейн было бы неплохо, но, с другой стороны, едва ли они
просто так выйдут из зала. Шестнадцать таких быков устроят дикую свалку, и
могут пострадать солидные клиенты. А поскольку Торичелли уже чувствовал себя
совладельцем "Старс Холла", он не мог допустить в заведении никакого
безобразия.
- Это легко только на словах, Феоклис. Ты думаешь, эти ребята сами пойдут
во двор?
- Тогда давайте уложим их прямо в зале, босс.
- Нет и еще раз нет! Собери людей и позвони Бонзанно, чтобы прислал
автоматчиков. Возьмем их после шоу и выведем во двор.
- Хорошо, босс.
- Проблемы с охраной порядка, мистер Торичелли? - спросил Бенжамин,
позволив себе ехидную улыбочку.
- Нет, господа, ваше заведение в полной безопасности. Просто среди
клиентов есть несколько моих недоброжелателей, и я опасаюсь, что они начнут
швыряться фруктовым салатом.
Глен Бенжамин поиграл бровями, но ничего не сказал, обратив свой взор на
сцену, а Тоцо Агато смахнул с колена несуществующую пылинку и спросил: - А
что слышно о некоем Клаусе Ландере, мистер Торичелли?
- Вы слышали о Клаусе? - улыбнулся Зико. - Замечательный парень. Я даже
звал его к себе на работу, хотя был уверен, что он не согласится.
- Ну так заплатили бы ему приличную цену, - сказал Бенжамин.
- Вы не знаете этих людей, - снисходительно улыбнулся Зико и, подняв
бокал, посмотрел на Бенжамина сквозь пузырьки шампанского. - Он чокнутый
ветеран, мальчишка-старик. Такие юнцы, попадая на войну, становятся лесными
зверями-одиночками. Они все время начеку, и им постоянно кажется, что они
все еще в окопах. И деньги не имеют для них никакого значения. Деньги - это
что-то из другой жизни. Даже вернувшись домой, они никогда не возвращаются с
войны полностью... Если бы у меня в команде был такой парень, я бы
чувствовал себя значительно увереннее.
- Я слышал, у Солейн были с ним проблемы, - заметил Агато.
- Проблемы создала сама Солейн, глупая нимфоманка. Ей следовало подумать,
прежде чем объявлять войну Клаусу. Да, она вынудила его покинуть Эль-Гео, но
тем самым зарядила пистолет, который может выстрелить в нее в любую минуту.
97
Услышав объявление о прибытии в порт Эль-Гео лайнера "Пан-Спейс лайнс",
Генри Пипон в сопровождении Жоржа и Гилберта направился к разгрузочному
терминалу. Именно оттуда должны были выйти прибывшие пассажиры.
Встав возле эскалатора, встречающие принялись ждать, а Жорж поднял
табличку с надписью "Зеленый Бристоль".
Вскоре появились первые представители "Воинов радуги".
Это были спокойные молчаливые люди с аккуратно подстриженными бородами.
Увидев табличку, они приветливо помахали Пипону руками и стали собираться
вокруг него. Всего "Воинов радуги" оказалось больше пятидесяти человек. -
Приветствую вас, братья, на многострадальной земле Бристоля, - произнес
Генри, стараясь говорить как члены ордена. - Познакомьтесь, вот это брат
Жорж, а это брат Гилберт. "Зеленый Бристоль" - молодая организация, но наши
люди очень преданы делу. Ну, а я брат Генри...
- Рады видеть своих единомышленников в этом несчастном мире, - сказал
один из прибывших. - Я магистр Олема, а остальных братьев пока представлять
не буду. Вы познакомитесь позже.
- Конечно, магистр, идемте к выходу. Правда, мы не ожидали, что вас будет
так много, но эта проблема разрешима, мы возьмем еще пару такси.
Сопровождаемые подозрительными взглядами полицейских, бородатые братья
проследовали через зал ожидания и вышли к автомобильной стоянке. Часть из
них сразу разместилась в автобусе, а остальных Генри Пипон рассадил по
свободным такси.
Вскоре вся кавалькада двинулась по насыпному шоссе в одну из пригородных
резиденций Солейн Гутиерос.
Пипон сидел в автобусе на переднем сиденье, а рядом с ним находился
предводитель прибывших братьев магистр Олема.
- Как у вас со снаряжением, брат? - спросил магистр. - По понятным
причинам мы ничего не смогли с собой привезти.
- О, брат, пусть вас это не беспокоит. В вашем распоряжении будет
наилучший арсенал, - пообещал Пипон.
- Брат Генри сказал, что проблем со снаряжением не будет! - крикнул
магистр, повернувшись к братьям.
В ответ послышались дружные крики радости. Было видно, что этот народ
знал толк в "снаряжении" и вообще любил повоевать.
- Исполним наш гимн, братья! - предложил Олема, и бородачи запели. Они
исполняли свою песнь очень эмоционально, и, когда закончили, у многих на
глазах Пипон заметил слезы.
- А какой гимн поете вы? - спросил магистр.
- О... У нас еще нет гимна, ведь мы молодая организация. Нам еще много
чего не хватает, брат Олема.
- Ну, с этим мы вам поможем, - пообещал магистр, - Ведь это удивительно -
люди, исповедующие наши взгляды, в одном из молодых миров. Обычно это удел
старых планет с умирающей природой.
- Мы решили, что не следует ждать смерти, нужно бороться при жизни.
- Мудрые слова, брат! - восторженно воскликнул магистр. - Воистину
мудрые!
- Спасибо, брат, - поблагодарил Генри Пипон, - но правильный путь делает
мудрым любого, кто встает на него.
- Я рад, что на Бристоле есть братья такого глубокого ума. Не удивлюсь,
если скоро тебя изберут магистром, брат Генри.
Водитель автобуса повернулся к Пилону и спросил: - По какому шоссе
желаете ехать, сэр, по Т-78 или С-55?
- По семьдесят восьмому, - ответил Пипон.
- Почему он называет тебя "сэр"? - удивился магистр Олема.
- Это просто наемный рабочий. Несчастный, он далек от истинного учения, -
пояснил Пипон.
- Да, - согласился Олема, - тайна открывается не всякому.
Затем он снова повернулся к братьям и предложил: - А не спеть ли нам еще
один гимн, братья?
И снова они запели, радостно, словно дети, приехавшие на отдых в лагерь
скаутов.
Пипон осторожно оглянулся и увидел, что Жорж и Гилберт тоже распевают
гимны, подсматривая слова в подаренных им книжечках.
98
Винсу Ламберту еще никогда не приходилось бывать в таких шикарных
заведениях, как это. Одних только тарелочек и платиновых ложек им подали на
его годовую зарплату. Что уж говорить о девицах, которые скакали на сцене и
задирали ноги так синхронно, что Вине заподозрил какой-то подвох - не могли
живые люди двигаться, как настоящие машины.
- Эй, парень, - подозвал Вине пробегавшего официанта.
- Слушаю вас, сэр, - склонился тот.
- Эти девки настоящие или, может, куклы?
- Ну что вы, сэр, конечно же они живые.
- А чем докажешь? - не унимался Вине.
- Доказать очень легко. Вы можете купить любую из них, сэр.
- Понятно, - кивнул Вине и отпустил официанта.
За одним столиком с Ламбертом сидели еще трое ребят, среди которых он был
главным.
"Поведешь этих трех придурков, Ламберт, - сказал утром его босс, мистер
Пипон. - Когда подвезут заказ, начинайте действовать сразу. Но косить только
сцену и охранников. Толстые клиенты пусть останутся живы".
Живы так живы. Вине хорошо стрелял, даже из армейского "люкса", хотя из
такого барахла можно было расстрелять разве что стену.
Бота, Жираф и Диккенс тоже были ребята не промах. В том смысле, что не
промахивались. Правда, у каждого имелись свои недостатки, но на то и
Ламберт, чтобы следить за ними и не позволять им разгуляться.
- Ты главное скажи, Вине, патронов сколько будет? - не выдержав, спросил
Жираф.
- Сколько будет, все твои, - ответил за старшего Бота.
- А я тебя не спрашиваю. Тебе вообще здесь делать нечего - все клиенты
пришли без детей.
Ламберт ткнул Жирафа под столом ногой. Не стоило задевать Боту его
небезупречным прошлым.
- Так, придурки, сидите спокойно и пейте эти дерьмовые коктейли. Или
чего-то неясно? Вам сказали: дадут пушки и будете стрелять - чего тут
непонятного? Вон посмотрите на четверку Бурбона, сидят себе, напитки дуют -
ну чистые банкиры. И вы так делайте...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.