read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тысяч крон. Гадкие воры, пусть у них будет побольше синяков!
- Они не полицейские, это ложь, - сказал он. - Они воры, я их знаю.
Дядя Юлиус задумчиво почесал затылок.
- Вот это нам и надо выяснить, - сказал он.
Он предложил всем вместе посидеть в столовой, пока не будет выяснено,
кто они - полицейские или воры.
Тем временем стало почти светло. Звезды на небе погасли - это было
видно из окна. Начинался новый день, и Малышу ничего так не хотелось, как
лечь наконец в постель и заснуть, а не сидеть и слушать, как Филле и Рулле
рассказывают всякие небылицы.
- Неужели вы не читали в газете, что у нас в Вазастане появился
летающий шпион? - спросил Рулле и вынул из кармана сложенную газету.
Но у дяди Юлиуса эта заметка вызывала сомнение.
- Нельзя верить всей чепухе, которую пишут в газетах, - сказал он. -
Хотя я готов еще раз это перечитать. Подождите, я только схожу за очками.
Он ушел к себе, но тут же прибежал назад в страшном гневе.
- Ничего себе полицейские! - кричал он. - Украли у меня бумажник и
часы! Извольте немедленно отдать мне эти вещи!
Но тут Филле и Рулле в свою очередь страшно рассердились.
- Опасно, - заявил Рулле, - обвинять полицейских в том, что они
украли часы и бумажник.
- Это называется клевета. Разве вы не знаете? - спросил Филле. - А за
клевету на полицию недолго и в тюрьму попасть. Может, вы и этого не
знаете?
Вдруг Карлсон изменился в лице и закричал точно так же, как дядя
Юлиус, которого он оттолкнул. Видно было, что его просто распирает от
злобы.
- А мой кулек с карамельками? - вопил он. - Кто его взял?
Филле грозно поглядел на него.
- Ты что, в этом нас обвиняешь?
- Нет, я не сошел с ума, - сказал Карлсон. - Клевета - это серьезно.
Но одно я могу сказать: если вы взяли кулек и сейчас же не отдадите его
назад, то ты сейчас получишь такой же фонарь на другом глазу.
Малыш поспешно вытащил из своего кармана кулек.
- Вот твои конфеты, - сказал он, протягивая кулек Карлсону. - Я его
взял, чтобы передать тебе.
Тогда в разговор вмешался Филле:
- Все понятно! Хотите на нас спихнуть свою вину. Не выйдет!
Фрекен Бок все это время сидела молча, но тут и ей захотелось
высказаться.
- Кто украл часы и бумажник, мне ясно. Он только и делает, что ворует
то булочки, то блины - вообще все, что ему попадается под руку.
Она указала на Карлсона, а он словно взбесился.
- Эй, ты, послушай! - орал он. - Это же клевета, а за клевету
отвечают, разве ты этого не знаешь?
Но фрекен Бок отвернулась от Карлсона. Ей надо было серьезно
поговорить с дядей Юлиусом. По ее мнению, вполне вероятно, что эти вот
господа из тайной полиции. Поэтому у них такой странный вид и они так
плохо одеты. Фрекен Бок всерьез думала, что все воры ходят в лохмотьях,
она ведь никогда не видела настоящего взломщика.
Филле и Рулле сразу повеселели. Филле сказал, что он с первой же
минуты понял, какая эта дама умная и замечательная, и просто счастлив, что
ему довелось с ней познакомиться. И он несколько раз обращался к дяде
Юлиусу за поддержкой.
- Не правда ли, она удивительная, редкая? Неужели вы так не думаете?
Неизвестно, что раньше думал по этому поводу дядя Юлиус, но теперь он
просто был вынужден соглашаться, а фрекен Бок от всех этих комплиментов
опускала глаза и краснела.
- Да, она такая же редкая, как гремучая змея, - проворчал Карлсон.
Он сидел в углу рядом с Малышом и так энергично пожирал карамельки,
что хруст был слышен во всей комнате. Когда же кулек оказался пустым, он
вскочил и стал прыгать по комнате. Казалось, он просто играет, но с
помощью этих нелепых прыжков он постепенно добрался до стульев, на которых
сидели Филле и Рулле.
- Такую редкую женщину, как вы, хочется вновь увидеть, - не унимался
Филле, а фрекен Бок еще больше залилась краской и еще больше потупила
глаза.
- Да, конечно, конечно, фрекен Бок - женщина редкая. - согласился
дядя Юлиус, - но мне все же хотелось бы знать, кто взял мои часы и
бумажник.
Филле и Рулле, казалось, не слышали, что он сказал. Филле был так
увлечен фрекен Бок, что все остальное для него уже не существовало.
- И выглядит она привлекательно, не правда ли, Рулле? - сказал он
тихо, но так, чтобы фрекен Бок это тоже услышала. - Красивые глаза... и
такой прелестный носик, погляди, такой носик хорош в любую погоду, правда,
Рулле?
Тут фрекен Бок подпрыгнула на своем стуле, и глаза у нее прямо на лоб
полезли.
- Что? - выкрикнула она. - Что вы сказали?
Филле растерялся.
- Да я только сказал... - залепетал он, по фрекен Бок не дала ему
договорить.
- Это вот Филипп, я уверена, - сказала она и вдруг стала, как
показалось Малышу, похожа на Мамочку.
Филле был поражен.
- Откуда вы знаете? Вы что, слышали обо мне?
Фрекен Бок кивнула с горькой усмешкой.
- Вы спрашиваете, слышала ли я о вас? О да, не сомневайтесь! А его
небось зовут Рудольф, да? - добавила она и показала на Рулле.
- Да. Но откуда вы это знаете? Может, у нас общие знакомые? - спросил
Филле, так и сияя от удовольствия.
Фрекен Бок снова кивнула с горькой усмешкой. - Да, пожалуй, есть.
Фрекен Фрида Бок, с Фрейгатен. Вы, кажется, ее знаете? У нее тоже
прелестный носик, который хорош в любую погоду, точь-в-точь как у меня,
да?
Филле, видно, был не в восторге от сравнения носов, потому что сиять
он тут же перестал. Более того ему явно захотелось поскорее смотаться, и
Рулле видно, тоже не собирался засиживаться. Но за из спиной стоял
Карлсон. Неожиданно раздался выстрел, Филле и Рулле подскочили на месте от
испуга.
- Не стреляй! - крикнул Филле, потому что Карлсон ткнул ему в спину
указательным пальцем, и он подумал, что это дуло пистолета.
- Выкладывайте бумажник и часы! - скомандовал Карлсон. - А не то буду
стрелять.
Филле и Рулле стали нервно рыться в своих карманах, и в мгновение ока
часы и бумажник оказались на коленях дяди Юлиуса.
- Вот гаденыш! - крикнул Филле, и с быстротой молнии он и Рулле
выскочили в прихожую. Никто их не остановил, они хлопнули дверью и
скрылись. Первая опомнилась фрекен Бок и выбежала вслед за ними. Она
стояла на площадке и кричала вдогонку, пока они неслись вниз по лестнице:
- Фрида про все это узнает, уж поверь! Вот она обрадуется!
Она даже перепрыгнула через несколько ступенек, словно собиралась
догнать их, но потом все же остановилась и только крикнула вслед:
- И не вздумайте появляться у нас на Фрейгатен, не то прольется
кровь. Слышите, что я говорю?... Кровь...

КАРЛСОН ОТКРЫВАЕТ ДЯДЕ ЮЛИУСУ МИР СКАЗОК
После ночи с Филле и Рулле Карлсон стал задаваться еще больше, чем
прежде.
"Вот лучший в мире Карлсон!" - этот крик будил Малыша каждое утро. И
в комнату влетал Карлсон. И каждое утро он прежде всего вырывал из горшка
косточку персика, чтобы посмотреть, насколько она выросла, а потом всегда
направлялся к старому зеркалу, которое висело над столом Малыша. Это было
небольшое зеркало, но Карлсон долго летал вокруг него, чтобы как можно
лучше себя разглядеть. Приходилось это делать по частям - целиком его
отражение в нем не умещалось.
Пока он летал, он тихо мурлыкал себе под нос песенку, и в этой
песенке воспевал самого себя и все, что с ним случилось. "Лучший в мире
Карлсон... хи-ти-ти-хи... стоит десять тысяч крон... И еще он поймал воров
и стрелял из пистолета... Какое интересное зеркало... В нем целиком не
виден лучший в мире Карлсон... Но то, что видно, красиво... хи-ти-ти-хи...
И в меру упитанный, да, да... И хороший во всех отношениях... "
Малыш был с этим согласен. Он тоже считал, что Карлсон хороший во
всех отношениях. И самое удивительное было то, что постепенно дядя Юлиус
тоже по-настоящему к нему привязался. Ведь это Карлсон вернул ему часы и
бумажник. Такое дядя Юлиус скоро забыть не может. Фрекен Бок, напротив,
всегда на него сердилась, но на это Карлсон не обращал внимания, лишь бы
ему вовремя давали еду, а ее она давала.
"Если меня не кормят, я уже не я" - так он однажды выразился.
Фрекен Бок мечтала, чтобы Карлсон не проводил у них время, но тщетно,
потому что Малыш и дядя Юлиус были на его стороне. Фрекен Бок всегда
ворчала, если он появлялся как раз в тот момент, когда надо садиться за
стол, но сделать она ничего не могла, и Карлсон ел вместе со всеми.
После ночных приключений с Филле и Рулле он прилетал регулярно,
словно это было нечто само собой разумеющееся.
Карлсон, видно, немного устал от всех проказ той ночи, потому что на
следующий день появился только к обеду. Он влетел в комнату Малыша и сразу
стал принюхиваться, чем это пахнет на кухне.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.