read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вздохнул, еще глубже, чем прежде, и сказал:
-- Зато я слышал, мой милый, вы счастливы в любви. А это все, не правда
ли? Или почти все.
-- Неужели так плохо?
Антони понизил голос до пронзительного шепота:
-- Мой милый, не будем разоблачать ваше маленькое надувательство перед
этими добрыми, простодушными людьми,-- он заговорщицки повел глазами в
сторону последних посетителей,-- не будем портить им их невинное
удовольствие. Мы с вами знаем, что все это п-полнейшая чеп-пуха. П-пойдемте
же отсюда, дабы не оскорблять слуха знатоков. Я знаю здесь поблизости одно
очень сомнительное питейное заведение. Отправимся туда и поговорим о ваших
п-прочих п-п обедах.
Понадобился этот голос из прошлого, чтобы вернуть меня на землю. Потоки
похвал без разбора, изливавшиеся на мою голову в течение всего этого шумного
дня, подействовали на меня, как рекламные щиты, возникающие между тополей
вдоль длинной дороги через каждый километр и назойливо повторяющие название
гостиницы, в которой тебе почему-то надлежит остановиться, так что в конце
пути, пропыленный и изнемогший, ты неизбежно сворачиваешь под вывеску с тем
названием, которое тебе сначала примелькалось, потом стало действовать на
нервы и наконец вошло неотъемлемой частью в самый состав твоей усталости.
Антони повел меня по какому-то переулку, и между сомнительного вида
книжной лавкой и подозрительной аптекой мы остановились перед дверью, на
которой синей краской было выведено: "Голубой Грот. Вход только для членов
клуба".
-- Не совсем ваша стихия, мой милый, зато, можете не сомневаться, моя.
Но ведь вы пробыли сегодня в своей стихии целый день.
И, войдя в подъезд, где сильно пахло кошками, мы спустились куда-то
вниз, откуда уже шел запах джина и окурков и доносились звуки радио.
-- Мне дал этот адрес один грязный старикашка в Беф-сюр-ля-Туа. И я ему
очень благодарен. Я так давно не был в Англии, а симпатичные местечки вроде
этого ужасно недолговечны. Я только вчера вечером здесь отрекомендовался и
уже чувствую себя совершенно как дома. Добрый вечер, Сирил.
-- А, Тони, вернулся? -- приветствовал нас юнец за стойкой.
-- Наполним наши стаканы и сядем где-нибудь в углу. Вы должны
п-помнить, мой милый, что здесь вы такая же белая ворона, такое же, я бы
сказал, ненормальное явление, каким я был бы у ."Брэтта".
Бар был выкрашен кубовой краской; на полу лежал синий линолеум. На
стенах и потолке были беспорядочно наклеены рыбы, вырезанные из серебряной и
золотой бумаги. Несколько молодых людей пили у стойки или играли у монетных
автоматов под наблюдением человека постарше с вылощенным, пропитым лицом.
Возле автомата с жевательной резинкой послышались смешки; затем один из
молодых людей подошел к нашему столику.
-- Твой друг не хочет потанцевать со мной? -- спросил он.
-- Нет, Том, не хочет, и коньяка я тебе тоже не куплю, во всяком случае
пока. Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
-- Ну,-- сказал я с притворной непринужденностью, которой вовсе не
испытывал в их вертепе,-- что вы поделывали все эти годы?
-- Мой милый, мы здесь для того, чтобы поговорить о том, что поделывали
вы. Я следил за вами, мой милый. Я верен старой дружбе, и все эти годы я
вами интересовался.-- Он говорил, и синий бар вместе с барменом, синие
плетеные кресла, и монетные автоматы, и граммофон, и парочка молодых людей,
танцующих румбу на синем линолеуме, и хихикающие юнцы возле автоматов, и
сизолицый лощеный господин со стаканом, сидящий в углу напротив, весь этот
жалкий подпольный притон словно растаял, и я очутился снова в Оксфорде, у
стрельчатого рескинского окна, за которым лежал зеленый двор колледжа
Христовой церкви.--Я был на вашей первой выставке,-- продолжал Антони,-- и
нашел, что она обаятельна. Там был один интерьер Марчмейн-хауса, очень
английский, очень добропорядочный, но совершенно восхитительный. "Чарльз
кое-что сделал,-- сказал я себе,-- не все, что ему предназначено, не все, на
что он способен, но кое-что".
Правда, уже тогда, мой милый, у меня возникло маленькое сомненьице. Мне
показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское. Вы должны
помнить, что я не англичанин, мне чуждо ваше страстное поклонение хорошим
манерам. Английский снобизм для меня -- это нечто еще более зловещее, чем
английская мораль. Но как бы то ни было, я сказал себе:
"Чарльз создал произведение восхитительное. Посмотрим, что он создаст
дальше".
Дальше мне в руки попал ваш очень красивый альбом -- "Сельская и
провинциальная архитектура", так, кажется, он называется? Довольно толстый
том, мой милый, и что же я в нем нахожу? Опять обаяние. "Это не совсем в
моем вкусе,-- подумал я,-- это искусство чересчур английское". Я, как вы
знаете, отдаю предпочтение вещам более пикантным. Сень старого вяза, сандвич
с огурцом, серебряный сливочник, английская барышня, одетая во что они там
одеваются для игры в теннис--- нет-нет, Джейн Остин, м-мисс М-митфорд -- это
все не для меня. И тогда, дорогой Чарльз, я, признаюсь честно, в вас
отчаялся. "Я старый выродившийся латинянин,-- сказал я себе,-- а Чарльз (я
имел в виду только ваше искусство, мой милый) -- это деревенская барышня в
цветастом муслиновом платье".
Вообразите же теперь мое возбуждение, когда сегодня за обедом я вдруг
услышал, что все вокруг только о вас и говорят. Я обедал у одной старой
приятельницы моей матери, некой миссис Стьювесант Оглендер, оказалось, что
она и ваша приятельница, мой милый. Это вульгарная, грубая баба, никак не
подумал бы, что вы можете водить с ней компанию. Все присутствующие, как
оказалось, успели побывать на вашей выставке, но, впрочем, разговаривали они
не о ней, а о вас -- о том, как вы вырвались на свободу, мой милый, уехали в
тропики и заделались этаким Гогеном, этаким Рембо. Можете себе представить,
как заколотилось мое старое сердце.
"Бедняжка Селия,-- говорили они.-- А ведь она столько для него
сделала", "Он всем обязан ей. Это ужасно", "И с Джулией, подумайте,--
говорили они.-- После всего, что у нее было в Америке", "Как раз когда она
уже возвращалась к Рексу".
"Ну а картины? -- спрашивал я.-- Расскажите мне о картинах".
"Ах да, картины,-- они отвечали.-- Картины престранные", "Совсем не в
его обычной манере", "Какая сила", "Какое варварство", "Я считаю их просто
нездоровыми",-- объявила миссис Оглендер.
Мой милый, у меня едва достало сил усидеть на стуле. Мне хотелось
выбежать вон из дома, вскочить в такси и крикнуть:
"Отвезите меня туда, где висят нездоровые картины Чарльза!" И я
действительно приехал, но после обеда в галерее набилось столько глупых
женщин в этих ужасных шляпах, поэтому я ушел и отдохнул немного здесь с
Сирилом и Томом и с этими толстомясенькими. Я вернулся в немодное время -- в
. пять часов, охваченный страшным волнением; и что же я вижу? Я увидел, мой
милый, что меня очень талантливо и очень рискованно разыгрывают. Это
напомнило мне дорогого Себастьяна, который любил забавы ради наклеивать себе
бороду. Передо мной было все то же обаяние, мой милый, простое, сливочное
английское обаяние, рядящееся в тигровую шкуру.
-- Вы совершенно правы,-- сказал я.
-- Мой милый, разумеется, я прав. Я был прав еще много лет назад --
хотя о том, как давно это было, к счастью, не скажешь ни по вашей, ни по
моей внешности,-- когда, помните, предостерегал вас. Я пригласил вас со мной
поужинать и за столом предостерег вас от обаяния. Особо мои предостережения
касались семьи Флайтов. Обаяние--это английское национальное бедствие.
Болезнь, которая распространена только на этих серых островах. Обаяние
пятнает и губит все, к чему прикасается. Оно убивает любовь, убивает
искусство;
боюсь, мой милый, что оно убило и вас...
К нашему столику снова подошел молодой человек, по кличке Том.
-- Не будь злюкой, Тони, -- сказал он.-- Купи мне коньяку.
Я вспомнил про поезд и оставил Антони в приятном обществе.
Когда я стоял на платформе возле вагона-ресторана, мимо меня проехали
мои чемоданы и чемоданы Джулии, а за плечом носильщика маячила знакомая
кислая физиономия горничной. Двери вагона уже закрывались, когда вошла
Джулия и безмятежно уселась против меня. Я занял столик на двоих. Это был
очень удобный поезд; он выезжал за полчаса до ужина и через полчаса после
ужина прибывал на нашу станцию, а там мы садились не в поезд местной линии,
как было во времена леди Марчмейн, а прямо в поджидающий автомобиль.
Мы отъехали от Паддингтонского вокзала уже затемно, и ровное свечение
города скоро уступило место разбросанным огням пригородов, а затем и
непроглядной тьме полей.
-- Мне кажется, мы не виделись много дней,-- сказал я.
-- Шесть часов, и вчера были вместе все время. У тебя усталый вид.
-- День был кошмарный: толпы посетителей, критики, Кларенсы, обед у
Марго и под занавес полчаса справедливого разноса в баре гомосексуалистов...
Мне кажется, Селия знает про нас.
-- Ну что ж. Должна же она была когда-нибудь узнать.
-- По-моему, знает весь Лондон. Приятель, пригласивший меня в этот бар,
только сутки как вернулся из-за границы и уже слышал.
-- Пусть все провалятся.
-- А Рекс?
-- А Рекса просто нет,-- ответила Джулия.-- Он не существует.
Поезд нес и нес нас сквозь тьму; на столах побрякивали ножи и вилки;
темные круги джина и вермута в стаканах вытягивались в овалы и снова
сокращались в круги, послушные покачиванию вагона, касались губ и отступали
опять, не выплескиваясь через край; весь трудный день остался позади. Джулия
сняла шляпу, забросила ее в сетку у себя над головой и встряхнула черными,
ночными волосами, издав легкий вздох облегчения -- то был вздох,
предназначенный для подушки, для меркнущей золы в камине и для окна в
спальной, распахнутого к звездам и к шороху обнаженных деревьев.
-- Замечательно, что вы опять с нами, Чарльз. Совсем как в прежние
времена.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.