read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



через год муж ее будет убит шальной пулей одного из двух повздоривших
соседей (он пытался остановить их от крови), а еще через год ее сестра с
унизительной для родственников мужа быстротой, вот в этом же голубом платье,
сбежит из дому к новому мужу, и родственники погибшего, в знак возмездия за
позорную быстроту, упрячут от нее детей, и она, осатанев от яростной тоски
по детям, повесится в доме нового мужа, кстати в этом же платье, словно для
того, чтобы в лучшем виде представ перед богом, умаслить и умолить его за
любовное помешательство и временное забвение детей, но тут муж ее (новый,
конечно!), случайно вернувшись откуда-то, войдет в дом и, увидев ее висящей
в петле, успеет перерезать шнур и спасти ее. И тогда соберется совет
старейшин села, и они решат, что детей надо матери вернуть, и вернут детей.
Если бы Кама знала, но она ничего не знала и, только на миг задумавшись
о тайне любви, снова начала вертеть в руках праздничный зонт.
-- Кама, ты мне его сломаешь, -- сказала сестра и, протянув руку, взяла
зонт.
Кемальчик приподнял радостно заголубевшее лицо, но тут сестра чем-то
щелкнула, и зонт сжался, погас. Эсма положила его рядом с собой и стала
расспрашивать у братьев о чегемских родственниках и делах Большого Дома.
Разговор принял семейный характер, и гость, смущенно взглянув на Сандро,
сказал:
-- Я, пожалуй, пойду к своим...
-- Ну, ладно, -- с неприятной легкостью согласился Сандро, хотя все же
добавил: -- А то бы подождал геологов, и кутнули бы вместе.
-- Нет, я пойду, -- сказал гость, вставая и думая про себя: да будь ты
проклят со своими геологами!
-- Ты купатый? -- вдруг спросил Кемальчик, видя, что гость уходит, и
как бы в последний раз пытаясь установить истину.
Братья, сидевшие на траве, расхохотались, думая, что этот вопрос задан
гостю в первый раз, а Каме было особенно смешно оттого, что они так думают.
-- Что за глупости, Кемальчик? -- строго спросила мать у сына, а гость,
пожав плечами, почувствовал, что этот вопрос, прозвучавший из уст ребенка,
сидящего на руках красивой женщины, почему-то особенно неприятен.
Все встали на ноги в знак внимания к уходу гостя, который самим
поступком своего ухода несколько прояснился, хотя и не до конца. Гость,
сопровождаемый Сандро, пошел к воротам.
-- Что это за человек? -- полюбопытствовали братья, когда Сандро
вернулся и уселся на свое место.
-- Да так, никчемный человечишка, -- махнул рукой Сандро, как бы
досадуя о потерянном на него времени, -- даже о Большом Снеге толком не мог
ничего рассказать...
Мать вышла из кухни, снова неся в переднике кукурузу. На этот раз она
сзывала своих кур, чтобы поймать одну из них и поджарить для гостей. Она
рассыпала кукурузу у самых своих ног, и, когда сбежавшиеся куры стали
клевать зерна, она, ловко пригнувшись, поймала одну из них, которая была на
вид пожирней.
-- Мальчики, прирежьте мне ее, -- крикнула мать, обращаясь к сыновьям и
придерживая за крылья квохчущую курицу.
-- Давай ты, Иса, -- сказали братья, подшучивая над его излишней, как
они считали, сердобольностью.
-- Мне сейчас нехота, -- ответил Иса, стесняясь своей сердобольности и
наивно скрывая ее.
Кязым, посмеиваясь, встал, подошел к матери, взял у нее курицу и,
придерживая ее за ноги, снес ей голову бердышом, положив ее на полено.
Разговор под яблоней некоторое время вертелся вокруг болезни сестры и
взаимных новостей обоих сел. Навею это стало неинтересно, и он пошел читать
книгу возле бабки, все еще продолжавшей щелкать челноком. Она была хоть и
суровым, но все же единственным его слушателем.
Сандро тоже показались эти новости скучноватыми, но так как он никогда
никакой книги не читал, кроме книги своей жизни, он решил свежим людям
кое-что рассказать из нее.
-- Вот ты говоришь, что любишь охоту, -- обратился он к мужу сестры,
хотя тот ничего такого не говорил. Он и в самом деле был хорошим охотником,
но сейчас ничего такого не говорил. -- А у меня на охоте был вот какой
случай, -- продолжал Сандро. -- Вышел я однажды из лесу на речку верстах в
десяти от Чегема. И встречаюсь там с одним стариком.
-- Слушай, -- говорит, -- ты охотник?
-- Вроде бы, -- говорю.
-- Рыбу убить можешь?
-- Смотря какую, -- говорю.
-- Сома, -- говорит, -- убить можешь? Распроклятого сома, что разорил
меня?
-- Не знаю, -- говорю, -- а чем он тебя разорил?
-- Чудеса, -- говорит, -- да и только! Тут недалеко есть заводь, над
которой растет развесистая ольха. Там коровы в полдень собираются отдыхать.
Все коровы лежат или стоят в тени ольхи. А моя блудница заходит прямо в воду
почти по горло и стоит там. А в этой заводи большой сом живет. И вот этот
сом каждый раз подплывает к ней и -- чмок! чмок! чмок! -- все молоко у нее
высасывает из вымени.
-- А ты, -- говорю, -- видел его?
-- Сома-то, -- говорит, -- я видел. Да что толку! Он же незаметно под
нее подплывает. Да и видеть не надо! Корова каждый день с пустым выменем
приходит домой. Даже собственного теленка вспоить не может. Понравилось ей,
блуднице! Другие коровы как коровы, лежат на берегу, а моя лезет в воду. Я
ее гоню, конечно, но не могу же я сюда приходить каждый день. Разорила меня,
проклятущая!
-- Но когда ты ее не пускаешь в воду, -- говорю, -- она доносит до дому
молоко?
-- Точно, -- говорит, -- доносит. Но не могу же я каждый день приходить
сюда и стеречь ее. Помоги, добрый человек, убить сома.
Интересно мне стало.
Подошли мы к этой заводи. В самом деле, над водой большая развесистая
ольха и глубокая заводь. Я всматриваюсь в воду. Сверху водомерки прыгают, а
в глубине ничего не видно.
-- Так он тебе и покажется, -- говорит старик, -- он под ольхой в ямине
прячется. Как только корова заходит в воду, он, подлец, немного выждет,
поднырнет под нее и давай теребить сосцы, чмок да чмок! А ей, гадине,
нравится, она даже жвачку перестает жевать.
-- А сам ты видел, -- говорю, -- как он ей сосцы теребит?
-- Нет, -- говорит, -- врать не буду. Он так хитро подныривает, что его
не видно. Но он тут. Скоро полдень. Когда коровы соберутся сюда, а моя
блудница полезет в воду, ты его и пристрелишь.
Посмотрим, думаю, что будет. На всякий случай ножом нарубил ольховых
веток и перекрыл выход из заводи, чтобы сом не ушел, если он в самом деле
здесь.
-- Давай спрячемся, -- говорит старик, -- а то моя корова, если увидит
меня, не станет лезть в воду, знает -- изобью. А как только она полезет в
воду, ты выходи из кустов и выжидай его под деревом над яминой, тут-то он и
появится.
Залезли мы в кусты лещины и стоим. И вот в самый солнцепек потянулись
коровы к заводи и устраиваются под ольхой. А одна, между прочим, рябая,
посмотрела так по сторонам и полезла в воду.
-- Она, -- кивает мне тихо старик.
Я выхожу из-за кустов, осторожно прохожу мимо лежащих коров, чтобы не
вспугнуть их, подхожу к дереву и заглядываю в воду. Корова уже стоит почти
по горло в воде. Жует жвачку. Значит, думаю, сом еще не подплыл. Заглядываю
в ямину под обрывчиком. Вода темная -- ничего не разглядеть. Жду. Проходит
минут пятнадцать. Может, прозевал, думаю. Нет, корова жует жвачку, значит,
еще не подплыл. И вдруг вижу -- большая тень скользнула из-под обрывчика. Я
направил в нее ружье и бабахнул медвежьим жаканом!
Коровы шарахнулись во все стороны, рябая вскачь из воды, а старик ко
мне.
-- Попал? -- кричит.
А вода замутилась от его коровы, ничего не видно.
-- Нет, -- говорю, -- не попал!
Старик стал ругать и сома, и корову, и свою разнесчастную судьбу. Я уже
хотел было уйти, как вдруг вижу, там, где я перегородил выход, из воды
высовывается огромная рыбина. Шевелится. Мы со стариком бултых в воду и
вытаскиваем ее на берег. Оказывается, попал. Здоровенный сом пуда в два.
-- Видишь, -- говорит старик, -- как он разъелся на моем молоке. Давай
его поделим.
Мы разделили сома пополам. Я притащил свою половину домой. Дня три ели
и соседей угощали. Вот какие бывают случаи на охоте.
Все посмеялись рассказу Сандро, и Кама хохотала от души, хотя несколько
раз слышала эту историю. Особенно ей было смешно, что корова, перед тем как
войти в воду, посмотрела по сторонам. Раньше брат, рассказывая об этом
случае, почему-то забывал упомянуть, что корова посмотрела по сторонам.
-- Так все-таки пил молоко твой сом или нет? -- смеясь, спросил муж
сестры.
-- Попивал, попивал, -- подтвердил Сандро, -- тот старик зря бучу
подымать не стал бы. Недаром он у меня полрыбины отцапал.
-- А ты, брат, все такой же, -- улыбнулась Эсма и потрепала Сандро по
волосам.
-- А чего мне меняться, -- сказал Сандро, слегка отстраняя голову, -- я
и так неплох.
Из кухни вышел отец. Все это время он там сидел на кушетке и чинил свои
чувяки из сыромятной кожи. Починил, надел и вышел на веранду. По лицу его
было видно, что он раздражен по поводу несколько упущенного времени своей
власти. Первым попался ему Навей, самозабвенно читавший свою книгу.
-- Ты чего тут разблеялся?! -- крикнул он ему, поворачивая в его
сторону свое горбоносое, с выражением стремительной воли лицо, -- сам



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.