read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Гад несчастный, - возопил тот, шаря, скребясь по столу. Джейсон
обхватил его обеими руками, силясь сковать эту тщедушную ярость. Тельце
противника было такое старое и хилое, но такая смертоносная устремлен-
ность ощущалась в нем, что тут уж Джейсон узрел пред собой четко и неза-
тененно ту беду, к которой несся сломя голову.
- Прекратите! - сказал он. - Хорошо? Хорошо! Я ухожу! Но дайте же мне
уйти.
- Обзывать меня лгуном! - вопил тот. - Пусти!
Пусти руку только на одну минуту! Я тебе покажу!
Джейсон дико озирался по сторонам, не ослабляя хватки. На дворе было
теперь светло и солнечно-быстролетно, светло и пустынно, - и он подумал
о том, что вскоре праздничный народ степенно потянется по домам, к воск-
ресному столу, а он тут вцепился в этого неистового, гибельного стари-
чишку и не смеет выпустить даже на ту секунду, чтобы повернуться и бро-
ситься в бегство.
- Уймешься ты, дашь мне уйти? - сказал он. - Уймешься? - Но тот про-
должал рваться, и Джейсон, освободив одну руку, нанес ему удар по голо-
ве. Удар поспешный, неловкий, несильный к тому же, но старик обмяк мо-
ментально и, грохоча кастрюлями и ведрами, сполз на пол. Джейсон постоял
над ним, задыхаясь, прислушиваясь. Затем кинулся к выходу. У ступенек он
сдержал свой бег, сошел на землю, опять постоял, шумно дыша: "Хах, хах,
хах". Он стоял, стараясь отдышаться, кидая взгляды на все стороны; вдруг
за спиной шаркнуло, он обернулся, и вовремя: из тамбура неуклюже и
яростно прыгнул на него старик, высоко замахиваясь ржавым резаком.
Джейсон взметнул руку, чтобы поймать резак, чувствуя, что падает, хо-
тя не ощутив удара, подумал: "Так вот оно чем кончится", приготовился к
смерти, об затылок что-то грянуло, мелькнула мысль: "Как он сумел по за-
тылку меня? Но это он, наверно, раньше, а я только сейчас почувствовал",
и он подумал: "Скорей же. Скорее. Кончайся", но тут исступленное желание
жить охватило его, и он забарахтался, слыша, как вопит и ругается надт-
реснутый старческий голос.
Его уже ставили на ноги, а он все барахтался и отбивался, по его при-
держали, и он перестал.
- Что, сильно кровь идет? - спросил он. - Из головы. Течет кровь? -
Кто-то его между тем торопливо за локоть вел прочь, яростный тенорок
старика глох где-то позади. - Как там затылок у меня? - сказал он. -
Постойте, я...
- Ну, нет, стоять не будем, - сказал человек, ведший его. - Эта язва
старикан вас укокошит. Шагайте дальше. Все у вас в порядке.
- Он меня рубанул, - сказал Джейсон. - Течет кровь?
- Шагайте, говорю, - сказал провожатый. Он увел Джейсона за вокзал,
на безлюдную платформу, где стоял грузовик, где жестко топорщился трав-
кой газон с жесткими цветами по краям и с надписью из электролампочек:
"Проезжающий! Глаза на Моттсон! - причем после слова "Проезжающий" был
нарисован глаз с электрическим зрачком. Здесь провожатый выпустил локоть
Джейсона.
- Ну вот, - сказал он. - Двигайте отсюда и держитесь подальше от нас.
Вы зачем к нему лезли? Что вам - жизнь надоела?
- Я искал там двоих, - сказал Джейсон. - Просто спросил его, где они.
- Кого именно искали?
- Девушку одну, - сказал Джейсон. - И парня. На нем красный галстук
был в Джефферсоне вчера. Он из ваших. Они ограбили меня.
- А-а. Вы тот самый, значит. Так вот, здесь их нет.
- Само собой, - сказал Джейсон. Прислонился к стене, поднес руку к
затылку, отнял, на ладонь посмотрел. - Я думал, кровь идет, - сказал он.
- Думал, он меня резаком тем.
- Вы об рельс ударились, - сказал провожатый. -
Советую не задерживаться. Их здесь нету.
- Да. Он тоже сказал нету. Я думал, врет.
- Я лгу, по-вашему.
- Нет, - сказал Джейсон. - Я знаю, здесь их нет.
- Я ему велел убираться к чертям вместе с ней.
У меня тут не притон. У меня честное предприятие, и труппа вся поря-
дочные люди.
- Да, - сказал Джейсон. - Вы не знаете, куда они направились?
- Нет. И не интересуюсь. В моей труппе таким не место. Вы ей... брат?
- Нет, - сказал Джейсон. - Это неважно. Просто хотел их видеть. Зна-
чит, он меня не ранил? То есть крови нет?
- Кровь была бы, если б я не подоспел. Вы лучше держитесь подальше.
Этот кухаришка вас убьет. Что за машина там - ваша?
- Да.
- Вот и садитесь в нее и езжайте обратно в Джефферсон. Может, вы их и
найдете где, но только не у меня в труппе. У меня не притон. Так, гово-
рите, ограбили вас?
- Нет, - сказал Джейсон. - Это не суть важно. - Он пошел, сел в маши-
ну. "Что это мне нужно еще сделать? - подумал он. Вспомнил. Завел мотор
и ехал медленно вдоль улицы, пока не увидел аптечную вывеску. Дверь ока-
залась заперта. Он постоял, держась за ручку и потупив голову, потом от-
вернулся. Дождался прохожего, спросил, все ли здешние аптеки сегодня за-
крыты, услыхал в ответ, что все. Еще спросил, в котором часу проходит
северный поезд, и ему ответили - в два тридцать. Сошел на мостовую, сел
опять в машину. Через некоторое время мимо прошли два паренька-негра. Он
окликнул их.
- Автомобиль водить умеет кто-нибудь из вас?
- Да, сэр.
- Сколько возьмете, чтоб довезти меня сейчас до Джефферсона?
Переглянулись, зашептались.
- Заплачу доллар, - сказал Джейсон.
Пошептались.
- За доллар не с руки нам, - сказал один.
- А за сколько?
- Ты разве поедешь? - спросил один.
- Мне-то нельзя, - сказал другой. - А тебе почему бы не отвезти его?
Все равно делать нечего.
- Нет, есть чего.
- А ну, какие у тебя дела? Опять пошептались, посмеиваясь.
- Два доллара дам, - сказал Джейсон. - Тому, кто повезет.
- Да мне тоже нельзя, - сказал первый.
- Ладно, - сказал Джейсон. - Ступайте.
Время шло, он сидел. Услышал, как пробило полчаса, затем показались
горожане, одетые по-воскресному, по-пасхальному. Иные, проходя, бросали
взгляд на человека за рулем небольшой машины, - а он сидел, и невидимая
пряжа его жизни была растереблена, спутана, висела рваными махрами. Нем-
ного погодя подошел негр в спецовке.
- Это вас надо в Джефферсон? - спросил он.
- Да, - сказал Джейсон. - Сколько возьмешь с меня?
- Четыре доллара.
- Два дам.
- Меньше чем за четыре не могу. - Человек в машине сидел не шевелясь,
не глядя даже на негра. Негр сказал: - Так хотите или нет?
- Ладно, - сказал Джейсон. - Садись.
Он подвинулся, негр взялся за баранку. Джейсон закрыл глаза. "До
Джефферсона дотерпеть, там лекарство - сказал он себе, расслабляясь,
приноравливаясь к тряске. - Там-то найдется". Они выехали из города -
улицами, где люди мирно входили в свои калитки, к праздничным обедам. О
лекарстве, об отдыхе думалось Джейсону. Не о доме джефферсонском, где
Бен с Ластером ели холодный обед за кухонным столом. Чтото - отсутствие
ль прямой и гибельной беды, угрозы в привычном, повседневном зле - поз-
волило ему погасить в памяти реальный Джефферсон, где должна будет во-
зобновиться его жизнь.
Когда Бен и Ластер поели, Дилси велела им идти во двор.
- Чтоб гулял с ним тихо-мирно, до четырех. Пока не вернется Ти-Пи.
- Да, мэм, - сказал Ластер. Увел Бена. Дилси пообедала, убрала в кух-
не. Затем подошла к лестнице, послушала, но наверху стояла тишина. Дилси
вернулась, прошла через кухню, остановилась на крыльце. Вена с Ластером
не было видно, но вот от погреба донеслось краткое "дзинь", она подошла
к двери погреба и увидела повторение утренней сценки с пилой.
- Он точка в точку так делал, - говорил Ластер, с унылой надеждой
глядя на недвижную пилу. - Только биту бы найти подходящую.
- В погребе она тебе найдется, видно, - сказала Дилси. - Веди его от-
туда скорей на солнышко, пока оба не схватили воспаление легких на этом
сыром полу.
Под бдительным оком Дилси они пошли через двор туда, где кучно росли
у забора можжевеловые деревья. Затем Дилси ушла в хибару.
- Только без воя, - сказал Ластер. - Достаточно уже с тобой сегодня
навозился. - Между деревьями привешен был гамак из бочарных клепок,
скрепленных, перевитых проволокой. Ластер лег в гамак, а Бен наугад поб-
рел дальше. Он опять начал поскуливать. - Цыц, - сказал Ластер, привста-
вая. - А то отлуплю. - Снова улегся в гамак. Шаги Бена затихли, но помы-
кивание продолжалось. - Замолчишь ты или нет? - сказал Ластер. Встал,
направился следом, подошел к Бену, присевшему на пятки у земляного хол-
мика. С краев его воткнуты были две склянки синего стекла, в каких хра-
нятся яды. Из горлышка одной торчал завялый стебель дурмана. Бен глядел
на склянки и помыкивал, постанывал протяжно. Неопределенно поводив рукой
вокруг себя, он нашел веточку, вставил во вторую склянку. - Ты чего раз-
вылся? - сказал Ластер. - Тебе ж не с чего. Или хочешь, чтоб была причи-
на? Это я могу. - Присев, он вдруг выхватил склянку из земли и спрятал
за спину. Мык оборвался. Бен застыл на корточках, глядя на оставшуюся
ямку, набрал в легкие воздуху - но тут Ластер вернул бутылочку на место.
- Тш-ш! - шикнул Ластер. - Не смей! Поори только мне. Вот он, твой пузы-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.