АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Жилло взлетел, а Дедуля, пораженный совершенно несусветным
обвинением, так и остался стоять, глядя на крылья, которыми сало из мешков
воровать как-то затруднительно...
Впрочем, Жилло с грузом летел медленно, а братцы-воришки налегке
могли мчаться быстро. Залетев вперед, они опять пристали к Жилло, умоляя о
прощении. И болтались вокруг него в воздухе то сверху, то снизу, вообще со
всех сторон, пока не долетели до Кульдига.
Там Жилло завис над ночным городом, выбирая, куда бы приземлиться.
Братцы знали город куда лучше него и с восторгом принялись давать
советы. Жилло из принципа не пожелал следовать этим разумным советом и,
зацепившись крыльями за два карниза, чуть навечно не остался висеть в
узком переулке между двумя домами. Дедуля, подлетев снизу, вытолкнул его
наверх, но ни слова благодарности и прощения не дождался, очень уж ему
удалось рассердить Жилло.
Оказавшись на мостовой, Жилло потребовал, чтобы Виго снял с него
веревочную сбрую, и повел сына к улице Медников - первым делом разбудить
тетку Тиберию и избавиться от крыльев, потом - уложить мальчишку спать, а
потом уж - все остальное.
Братцы-воришки понуро плелись за ним следом и тихо переругивались -
Малыш упрекал Дедулю, Дедуля припоминал былые проказы Малыша. Так и
добрались до подвального окна, в котором горел свет, что было для старой
ведьмы вполне естественно - когда же ей колдовскими делами заниматься, как
не ночью?
Виго по просьбе Жилло постучал. Колдунья вышла открыть дверь, не
очень удивилась мальчику, впустила его и Жилло, а вот прочих пернатых
гостей впускать не пожелала.
- И кто же это к нам пожаловал? - прищурилась тетка Тиберия на
братцев-воришек. - Жилло! Ты, голубчик сизокрылый, кого привел? Да они ж у
меня последнего кота стянут! Сам же грозился - пропади они пропадом!
- А ты бы, старая, посмотрела в своих колдовских книгах - может, мне
до конца дней моих с ними возиться придется? - безнадежно спросил Жилло. -
Если так, то лучше я сразу повешусь.
- Я так понимаю, что нужно с тебя крылья убрать и человеческие руки
вернуть. Ребенка, надо полагать, по дороге украли? - ехидно спросила тетка
Тиберия Дедулю. - Хороши!
- Это мой ребенок, - твердо сказал Жилло.
- Ты, выходит, украл? - изумилась старая ведьма, но как-то не
всерьез.
Она немного отступила, и Жилло всунул сына в дверь. Старуха,
повернувшись, стала спускаться по лестнице, Жилло и Виго - за ней, а
братцы-воришки, покаянно притихнув, просочились следом.
- Хм... - только и нашелся ответить в спину старой ведьме Жилло. -
Ну, допустим, тут ты случайно оказалась права... действительно - украл...
но с полным правом!
Открылась еще одна дверь - и Нариан, дремавший на столе, поднял с лап
умную морду, уставился на гостей и царственно зевнул.
Тетка Тиберия первым делом подошла к спящему в закутке у печки Маку и
сделала над его лицом несколько знаков - как понял Жилло, вместо
снотворного.
- Знаю, что с полным правом. По лицу вижу, разрез глаз у вас один, -
уверенно определила это право старуха. - Иди сюда, парень. Тут у меня
такая дрянь в горшках кипит, что врагам тошно станет! А вот для тебя
похлебочка вкусненькая с кореньями, банку меда сейчас с полки сниму, орехи
в мешочке я припасла... Садись, ешь!
- Ты что же это, старая, творишь? - потрясая крыльями, изумился
Жилло. - Я тут стою дурак дураком, а она кулинарией занимается!
- Мы стоим!.. - жалобно встрял Малыш. - Дураки дураками...
- Подождете! - отрубила старуха, споро накрывая на стол. - Ребенок
голоден! А не нравится - ступайте другую мастерицу ищите крылья
отколдовывать и руки возвращать!
Жилло и братцы-воришки на удивление дружно вздохнули.
Виго, ничему не удивляясь, сел за стол. Нариан подошел, почесался
мордой об его ухо и громко муркнул.
- Я тоже так считаю, - сказала ему тетка Тиберия. - А что ты думаешь
вот об этой парочке?
Кот уставился на них, фыркнул и повернулся к ним задом. Затем кот
улегся и положил голову на локоть Виго.
- Видели? - зловеще спросил Жилло. - Тетка Тиберия, а, тетка Тиберия?
- Ну? - ставя миску дымящейся похлебки, буркнула старуха.
- Я бы тоже поел...
- Кто ж тебе мешает? Сейчас налью.
- Вот это мешает! - потряс крыльями Жилло.
- Вот пристал... Ну, сейчас... - старуха пробежала взглядом по
уставленным пузырями и пузырьками полкам и сняла одну склянку. - Пей,
пернатый!
Жилло отхлебнул из поднесенной к губам склянки - отхлебнул немного,
чтобы и другим хватило, но вдруг вспомнил о своем нравоучительном
намерении.
- Вот что, тетка Тиберия, - твердо сказал он, беря обеими вновь
обретенными руками пузырек. - Ты как знаешь, а я им этого зелья не дам! Им
вредно.
Дедуля с Малышом утратили дар речи.
- Да ведь и я считаю, что им вредно! - усмехнулась тетка Тиберия. -
Пока они без рук - то ничего и не стянут. А раз не стянут - то и лишнего
внимания к себе и к тебе не привлекут. Вроде как с коллекцией вышло...
Тут она помолчала и, упершись руками в стол, уставилась прямо в глаза
Жилло.
- А ведь не хочется тебе прогонять их на все четыре стороны, -
негромко сказала старуха.
- Руки у них балуются, видишь ли! - проворчал в ответ Жилло. - Я эти
руки уму-разуму научу!
- Только вот как они в отхожем месте управляться станут? - как бы
сама себя спросила тетка Тиберия. - Ну, покормить-то мы их покормим, а
прочее?
- Друг дружку пусть выручают! - отрубил все еще сердитый на братцев
Жилло. - У нас уже опыт имеется - без рук втроем твой пирог съели.
И взялся за ложку, всем своим видом показывая, что пока не отужинает
- от него слова не добьются.
- Красиво ты придумал... - мечтательно произнесла старуха. -
Крылья-то человеку дурные дела творить не позволяют... Да-а... Хоть в
стихах это выражай...
- Ага! Ему - стихи, а мы?.. - наконец-то опомнившись, запричитали
братцы. - Ни поесть, ни еще чего!..
- Ни стянуть! - с набитым ртом вставил Жилло.
Тетка Тиберия, зайдя сзади, обеими руками оттянула у него на лбу
ткань тряпичной маски.
- Уй-й! - прямо зашипел от боли Жилло, но было уже поздно вопить -
маска осталась в руках у старухи.
- Потом дам тебе отвар ноготков - умыться, - сказала она.
- Ты мне лучше ромашковый отвар приготовь, - велел Жилло, в котором
проснулся травознай. - У меня теперь не рожа, а живая рана...
- Можно, - согласилась старая ведьма. - Виго! Поел, сынок? Покорми
этих двух красавчиков, будь так добр. А я их потом спать уложу, да и тебя
тоже.
- С ним? - Виго показал на кота.
- Разумеется. Ты ему сразу понравился, - и тут ведьма улыбнулась.
- Куда ж ты их уложишь? - удивился Жилло. - У тебя у самой тут не
повернуться.
- А к Денизе отведу, у нее в обеденном зале на лавках устрою.
- Дениза же их выгнала, - напомнил Жилло. - За добрые дела.
- Когда увидит, что они теперь безрукие, сменит гнев на милость, -
объяснила старуха. - Теперь-то от них вреда не предвидится.
Дедуля открыл было рот.
- Тихо! - негромко приказала старуха. - А то и с ногами что-нибудь
этакое сделаю.
Накормленных Дедулю с Малышом она действительно переправила к Денизе,
вернулась и уложила Виго в закутке возле Мака, а коту строго показала
пальцем на подушку - и он занял место, замурлыкал и в считанные минуты
умурлыкал Виго.
Тогда старуха молча занялась ромашковым настоем.
- Что ж ты меня не спрашиваешь, как я с Озаруком схлестнулся? -
первым не выдержал Жилло.
- А что спрашивать... Над Коронным замком уж не звон, а прямо стон
стоял, - усмехнулась тетка Тиберия. - Так я и поняла, что ты назвал его по
имени и он свою природную сущность явил.
- По-твоему, это - все, что я там успел натворить? - высокомерно
спросил Жилло. - Ну, старая, невысоко ж ты меня ставишь...
- А что? - отвлеклась старуха от сушеной ромашки. - Еще что-то было?
- Было... Озарук сперва овсом перекидывался, потом - поросятами.
- Кем? - явно не поверила старуха. - Какими еще поросятами?
- Такими, ну... Каких Дениза с рынка привозит! Четыре ноги, два уха,
один пятачок. Только их с дюжину было.
- Один Озарук дюжиной поросят перекинулся? - и старая ведьма глубоко
задумалась.
- Тетенька Тиберия, ромашечку-то мою дай... - и Жилло взял у нее из
морщинистых рук глиняную плошку с настоем.
- Как это он? - вдруг встрепенулась старуха. - С какими знаками?
- Сейчас изображу. Только и ты мне потом одну вещь расскажи.
- Изображай! - велела тетка Тиберия, и Жилло, как умел, показал ей
собирание овса и поросят в смерч, а также рассыпание смерча на поросят.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 [ 55 ] 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
|
|