четвертая унции. Глаза светло-голубые. Волосы - светлая блондинка. Очень
хорошо одета, речь образованного человека, обычно представляется вдовой.
Задержана вместе с Клодом Смитом по обвинению в шантаже, 1931. Впоследствии
отпущена за недостатком улик". Клод получил десять лет, так?
улики против нее. Кажется, она смогла свалить вину на партнера.
этом немного раньше... Ну ладно, неважно, все прекрасно подходит.
скажите ему, где я. Машина должна выехать сейчас. Я прослежу. Полагаю, что
нам лучше взять охранницу. Все нормально, Бейли. Спасибо.
***
отцу. Он наблюдал, с крайним отвращением, их все возраставшую симпатию друг
к другу. "Это намного больнее, чем укус змеи, - подумал Генри, - видеть, как
твой родной отец ходит вокруг женщины этаким гоголем". Когда Джоуслин
разговаривал с миссис Росс, его привычка неожиданно громко смеяться, его
манера отклоняться назад, совершать серию загадочных маленьких поклонов,
странные жесты, блеск глаз и глупые разговоры - все это невыносимо
оскорбляло и смущало Генри. А если Джоуслин женится на ней? У Генри не было
особых возражений против миссис Росс, но мысль о ней как о мачехе вселяла
ужас в его сердце. Его любовь к отцу не ослабевала из-за нелепых поступков
Джоуслина. Он искренне любил его, и теперь мысль о том, что его отец
выставляет себя в дурацком виде перед этой женщиной, была для него слишком
мучительна. Мисс Прентайс, без сомнения, ушла в свою комнату, Дины не было
дома. Делать было нечего.
открыта. Дверь была закрыта. Он слышал быстрый женский шепот. Что же, черт
побери, она могла говорить? Затем восклицание мужчины, в котором выражались
горячность и настойчивость. Затем длинная пауза.
хлопнул стеклянной дверью и бросил книгу на стол.
и голоса стали более отдаленными. Собеседники отошли в дальний угол
кабинета.
по мнению полиции, пытался убить Элеонору Прентайс? Кто, по их мнению, имел
наибольшие причины желать ей смерти? Со страхом, глухими ударами отдающимся
в сердце - как всегда, когда он думал об этом, - он предположил, что у него
самого было больше всего причин устранить Элеонору. Возможно ли, что Аллен
подозревает его? Кого Аллен подозревает? Не Дину, это точно, не ректора, не
его отца. Тогда Темплетта? Или.., да.., миссис Росс? Но Аллен, безусловно,
решил бы, если б Темплетт был убийцей, что тот задумал все наверняка, так
как именно доктор Темплетт настаивал, что Элеонора не должна играть на
рояле. Аллен поинтересовался бы, говорил ли Темплетт миссис Росс, что не
разрешит Элеоноре играть. Означала ли тирада Дины против миссис Росс, что
Дина подозревала ее? Есть ли у полиции какая-либо идея о том, кто мог
подойти к роялю после того, как в ратуше собрались люди, и оказаться никем
не замеченным? История, рассказанная Глэдис Райт, уже достигла Пен Куко. В
качестве последнего предположения, возможно, они спрашивали себя: а что,
если Элеонора Прентайс каким-либо образом специально повредила себе палец и
установила ловушку для своей закадычной подруги? Или, может, они согласятся
с ректором и назовут это попыткой убийства, превратившейся в самоубийство?
быть, отец и миссис Росс вышли через французское окно.
у окна спиной к свету. Джоуслин Джернигэм повернулся лицом к двери. Увидев
Джоуслина, Генри крикнул:
Это нелепо.
Росс.
Росс приватный разговор.
Но пока это секрет. Она посмотрела на Джоуслина.
посмешища?
Фокса заполнила дверной проем.
***
миссис Росс. Тэйлор посторонился, и Фоке вошел.
инспектор Аллен попросил меня зайти. Я сразу же проследовал за вашим
дворецким. Может, мне надо было подождать?
повернулся к Генри.
движения были исполнены достоинства.
Прошу вас, не беспокойтесь.
бы вам очень обязан, если бы вы на минутку задержались. Есть один-два
небольших вопроса для общего расследования, которые формально мне необходимо
задать каждому, и это позволит мне потом не занимать ваше время.
блокнот, открыл его и внимательно посмотрел на свои записи.
вопросик. Кто-нибудь из присутствующих находил луковицу в чайнике?
используемый в пьесе. Мы хотели бы знать, кто вынул его.
согласился Фоке. - Вы знаете что-нибудь об этом?
Насколько я понимаю, миссис Росс, вы нашли его открытым в субботу днем.
затем на Генри. Они оба отрицательно покачали головами.
сказал Генри. - У нее есть глубоко укоренившаяся мания...
жаловалась, что в ратуше душно.