ни Ал и что бутылки, которыми уставлен передвижной бар в кабинете, все до
одной пусты. Остальное все на месте, поскольку обстановка, включая и
опущенные шторы, принадлежала собственнику квартиры, а мистер Дрейк был не
более чем довольно обременительным съемщиком.
выглядит мир с точки зрения старины Дрейка, как в дверь постучали, и в
комнату вошел Стентон. Можно было бы сказать "вечный Стентон" - уж ему во
всяком случае не угрожает насильственная смерть.
услугам, - сообщает торговый директор гангстерской конторы, расплывшись в
улыбке.
обстоятельство, что наш дорогой шеф так преждевременно нас покинул...
финансовым операциям. - Смерть шефа вряд ли была для кого-нибудь ударом...
кроме него самого... Небось сами знаете, он был представителем суровой
школы.
наша, Стентон?
в бархатные перчатки, - отвечает директор. - А старый Дрейк забывал это
делать. И вообще предпочитал приемы грубого насилия.
легким недоумением.
естественно, насилие неизбежно. Однако все зависит от формы. Я же сказал
вам: железные кулаки - великолепная вещь, но нельзя пренебрегать
перчатками.
альбиноса, чтобы проверить мою реакцию. Потом, успокоеннный терпеливым
вниманием, написанным на моем лице, добавляет:
сила. Самая могущественная. Следовательно, ее вполне достаточно для
применения власти. В таком случае нужно ли прибегать к кулакам или
пистолетам, содержать таких паразитов, как Ал и Марк, и иметь неприятности
с полицией? Когда человек знает, что в твоей власти заплатить ему или
оставить голодным, он готов уважать тебя и без помощи Ала и Марка.
вопросу весьма созвучны моим, - говорю я.
стремился именно к этому: выразить такие взгляды, которые бы
соответствовали моим.
это известных затруднений?
кассе "Евы".
и формально, я, а не Дрейк.
считаете ли вы, что отсутствие мисс Грей в какой-то степени снижает
уровень программы?
хотите - нет, но я как раз намеревался вас спросить, не согласится ли мисс
Грей снова вернуться к нам.
настоящее время шефом являетесь вы.
английской королевы: царствую, но не управляю. Так что, повторяю, спокойно
занимайтесь своим делом.
специалиста по финансовым вопросам, и он, угодливо поклонившись,
ретируется из кабинета.
отдергиваю шторы, чтобы впустить немного света, но интерьер от этого не
становится более приветливым. Мерцающий свет дождливого дня вряд ли может
соперничать с сиянием хрустальной люстры. И потом, все в этом кабинете мне
напоминает старину Дрейка, как Линде в ее квартире все напоминает Марка. И
попробуй тут утешиться мыслью, что причина не в кабинете, а в
воспоминаниях, связанных с ним.
итальянца, где поглощаю отличный бифштекс с макаронами по-милански,
который мне подносит в знак особого внимания сам содержатель ресторана.
После этого я следую для небольших послеобеденных размышлений в родную
"Аризону".
сияющим лицом: - Какие трагические события, а?
отражаются. Наоборот, с каждым днем вы становитесь все более цветущей и
соблазнительной. Я не раз говорил и готов повторить снова: здоровый дух в
здоровом теле, - это вы, дорогая Дорис.
выражения удовольствия на лице. - И все же, какие события, а?
теперь можем спать совершенно спокойно.
отправляюсь по лестнице к себе в номер.
сказал Мортон. Серьезное основание, чтобы торчать в кабинете на
Дрейк-стрит, при условии, что корреспонденция может содержать в себе
что-нибудь интересное.
американцу. А может, он имеет в виду те самые открытки из Вены? Да, в
самом деле. Но Мортон должен быть идиотом, чтобы не сообразить, что эти
почтовые открытки никогда не будут получены. Или же он считает идиотом
меня.
где-то между Варной и Веной. Но они не будут получены и в том случае, если
операция не потерпит крах. По той простой причине, что тогда само ЦРУ
организует провал на приемном пункте в австрийской столице. Так что и в
этом случае товара не будет, а следовательно, не будет и сообщения о
товаре.
вместо того чтобы без излишних проволочек отправить прямо на кладбище?
Почему он допускает, что партия может быть перехвачена до прибытия в Вену?
Короче, операция должна быть повторена. И, следовательно, я ему еще нужен.
достоверности: Мортон намеревается использовать меня в будущем, меня и мою
группу, состоящую из людей, готовых на все. Только для него я и мои люди -
не более чем кучка криминальных типов, падких на деньги. А после того как
провокация состоится, ЦРУ уже не нужны эти политически неблагонадежные
типы, которые, кроме всего прочего, вероятно, возбудят подозрение местных
властей.
Мортон мог бы меня использовать в качестве живого свидетеля, которого
падкие на сенсацию журналисты охотно будут снимать и интервьюировать:
агент, подосланный болгарами, принимает товар в Лондоне. Раскаявшийся
грешник, готовый, как хорошо отлаженный автомат, повторять свои признания,
сфабрикованные и отредактированные Мортоном. Но, поскольку грешник будет
абсолютно не готов принять на себя эту роль, она неминуемо отпадет. Вместе
с ней отпадает и грешник.
на известную неприкосновенность только до момента, когда Мортон получит
сообщение, что провокация провалилась. А этот момент не за горами. С
каждым днем мы неудержимо приближаемся к нему, к этому торжественному,
трогательному и незабываемому мгновению, когда мы будем приглашены на
собственные похороны.
напомнить своему новому шефу.
спросил Мортон, когда я позвонил ему во второй раз.
вернусь, разумеется. Но вы же знаете, что поездка с недействительным
паспортом...
объяснял, что ваше присутствие здесь крайне необходимо.
мисс Грей не имела намерений посетить Брайтон или какое-нибудь другое
место. В данный момент она очень довольна возобновлением выступлений в
"Еве" и поглощена разучиванием нескольких новых песен.